updated RU locales
This commit is contained in:
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 00:51+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-21 16:53+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -426,16 +426,16 @@ msgid "<b>Super + F :</b> Toggle fullscreen\n"
|
||||
"<b>Super + C :</b> Update clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Do not use in-process synchronization primitives based on eventfd. "
|
||||
"(It is recommended not to change the value.)"
|
||||
msgid "Enable in-process synchronization primitives based on eventfd. (It "
|
||||
"is recommended not to change the value.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Do not use futex-based in-process synchronization primitives. "
|
||||
msgid "Enable futex-based in-process synchronization primitives. "
|
||||
"(Automatically disabled on systems without FUTEX_WAIT_MULTIPLE "
|
||||
"support) (It is recommended not to change the value)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Do not use in-process synchronization via the Linux ntsync driver. "
|
||||
msgid "Enable in-process synchronization via the Linux ntsync driver. "
|
||||
"(Automatically disabled on systems without loaded ntsync module) "
|
||||
"(Experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1051,6 +1051,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show current Wine or Proton version in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show current wine sync in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MangoHud settings (Keys <b>R_SHIFT + F12</b> disable "
|
||||
"MangoHud)\\n<b>note:</b> To display help for each item, just hover "
|
||||
"the mouse cursor over the text."
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 00:51+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-21 16:53+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-01 20:00+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -490,15 +490,17 @@ msgstr ""
|
||||
"<b>Super + G :</b>Alternar captura de teclado\n"
|
||||
"<b>Super + C :</b> Actualizar portapapeles"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not use in-process synchronization primitives based on eventfd. (It is "
|
||||
"Enable in-process synchronization primitives based on eventfd. (It is "
|
||||
"recommended not to change the value.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No utilizar primitivas de sincronización basadas en eventfd en el proceso. "
|
||||
"(Se recomienda no cambiar el valor.)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not use futex-based in-process synchronization primitives. (Automatically "
|
||||
"Enable futex-based in-process synchronization primitives. (Automatically "
|
||||
"disabled on systems without FUTEX_WAIT_MULTIPLE support) (It is recommended "
|
||||
"not to change the value)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -508,7 +510,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not use in-process synchronization via the Linux ntsync driver. "
|
||||
"Enable in-process synchronization via the Linux ntsync driver. "
|
||||
"(Automatically disabled on systems without loaded ntsync module) "
|
||||
"(Experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1286,6 +1288,10 @@ msgstr "Mostrar el controlador Vulkan utilizado (radv/amdgpu-pro/amdvlk)"
|
||||
msgid "Show current Wine or Proton version in use"
|
||||
msgstr "Mostrar la versión actual de Wine o Proton en uso"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show current wine sync in use"
|
||||
msgstr "Mostrar la versión actual de Wine o Proton en uso"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"MangoHud settings (Keys <b>R_SHIFT + F12</b> disable MangoHud)\\n<b>note:</"
|
||||
"b> To display help for each item, just hover the mouse cursor over the text."
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 00:51+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-18 00:52+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-21 16:53+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-21 16:55+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: ru_RU\n"
|
||||
@ -493,28 +493,28 @@ msgstr ""
|
||||
"<b>Super + C:</b> Обновление буфера обмена"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not use in-process synchronization primitives based on eventfd. (It is "
|
||||
"Enable in-process synchronization primitives based on eventfd. (It is "
|
||||
"recommended not to change the value.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не использовать примитивы внутрипроцессной синхронизации на основе eventfd "
|
||||
"Использовать примитивы внутрипроцессной синхронизации на основе eventfd "
|
||||
"(рекомендуется не изменять значение)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not use futex-based in-process synchronization primitives. (Automatically "
|
||||
"Enable futex-based in-process synchronization primitives. (Automatically "
|
||||
"disabled on systems without FUTEX_WAIT_MULTIPLE support) (It is recommended "
|
||||
"not to change the value)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не использовать примитивы внутрипроцессной синхронизации на основе FUTEX "
|
||||
"Использовать примитивы внутрипроцессной синхронизации на основе FUTEX "
|
||||
"(автоматически отключается в системах без поддержки FUTEX_WAIT_MULTIPLE, "
|
||||
"значение рекомендуется не менять)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not use in-process synchronization via the Linux ntsync driver. "
|
||||
"Enable in-process synchronization via the Linux ntsync driver. "
|
||||
"(Automatically disabled on systems without loaded ntsync module) "
|
||||
"(Experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не использовать примитивы ntsync драйвера (автоматически отключается в "
|
||||
"системах без загруженного модуля ntsync) (Экспериментальная функция)"
|
||||
"Использовать примитивы ntsync драйвера (автоматически отключается в системах "
|
||||
"без загруженного модуля ntsync) (Экспериментальная функция)"
|
||||
|
||||
msgid "Enable vkd3d support - Ray Tracing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1308,6 +1308,9 @@ msgstr "Показать используемый драйвер Vulkan (radv/am
|
||||
msgid "Show current Wine or Proton version in use"
|
||||
msgstr "Показать текущую используемую версию Wine или Proton"
|
||||
|
||||
msgid "Show current wine sync in use"
|
||||
msgstr "Показать используемые примитивы синхронизации wine"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"MangoHud settings (Keys <b>R_SHIFT + F12</b> disable MangoHud)\\n<b>note:</"
|
||||
"b> To display help for each item, just hover the mouse cursor over the text."
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user