forked from CastroFidel/PortWINE
		
	updated RU locales
This commit is contained in:
		
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: \n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2024-07-14 14:57+0300\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2024-07-14 14:58+0300\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2024-07-16 12:37+0300\n" | ||||
| "Last-Translator: \n" | ||||
| "Language-Team: \n" | ||||
| "Language: ru_RU\n" | ||||
| @@ -469,8 +469,8 @@ msgid "" | ||||
| "d3dadapter9.so.1.0.0 - Not found in the system.\\nInstall the missing " | ||||
| "package: <b>d3dadapter9</b>" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "d3dadapter9.so.1.0.0 - Не найден в системе.\\nотУстановите недостающий " | ||||
| "пакет: <b>d3dadapter9</b>" | ||||
| "d3dadapter9.so.1.0.0 - Не найден в системе.\\nУстановите недостающий пакет: " | ||||
| "<b>d3dadapter9</b>" | ||||
|  | ||||
| #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:2984 | ||||
| msgid "" | ||||
| @@ -579,6 +579,8 @@ msgstr "Принудительное использование протокол | ||||
| msgid "" | ||||
| "Enable experemental native Wayland support (need special wine build to work)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Включить экспериментальную поддержку Wayland (для работы требуется " | ||||
| "специальная сборка Wine)" | ||||
|  | ||||
| #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:3456 | ||||
| msgid "" | ||||
| @@ -1577,13 +1579,13 @@ msgid "Start vkcube for preview changes" | ||||
| msgstr "Запустить vkcube для предпросмотра изменений" | ||||
|  | ||||
| #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4056 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "" | ||||
| "Use DirectX12 for dgVoodoo2. Doesnt always work better. (Working only on " | ||||
| "newest and stable dxvk/vkd3d) (Direct3D and Glide settings)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Принудительно транслировать dgVoodoo2 в DirectXD 12 (Работает только со " | ||||
| "стабильными версиями dxvk и vkd3d. Может вызвать проблемы с запуском игр)." | ||||
| "Принудительно транслировать dgVoodoo2 в DirectXD 12 (Работает только с " | ||||
| "новейшими и стабильными версиями dxvk и vkd3d. Может вызвать проблемы с " | ||||
| "запуском игр)." | ||||
|  | ||||
| #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4057 | ||||
| msgid "" | ||||
| @@ -1591,20 +1593,27 @@ msgid "" | ||||
| "at crazy high speed. Keep in mind that some application need unforced vSync " | ||||
| "because of synchronization reasons. (Direct3D settings)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Принудительно включить вертикальную синхронизацию для избежания разрывов или " | ||||
| "предотвращения рендеринга на безумно высокой скорости. Примечание: Некоторым " | ||||
| "приложениям требуется непринудительная вертикальная синхронизация по " | ||||
| "причинам синхронизации (настройки Direct3D)." | ||||
|  | ||||
| #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4058 | ||||
| msgid "Shows the dgVoodoo watermark in-game when enabled. (Direct3D settings)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "При включении показывает водяной знак dgVoodoo в игре (настройки Direct3D)." | ||||
|  | ||||
| #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4059 | ||||
| msgid "CRT-like blurred appearance. (Direct3D and Glide settings)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ЭЛТ-подобный эффект размытия (Настройки Direct3D и Glide)." | ||||
|  | ||||
| #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4060 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Disabling mipmapping can be used to make textured surfaces sharper. " | ||||
| "(Direct3D and Glide settings)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Отключение мип-маппинга, используется для повышения чёткости " | ||||
| "текстурированных поверхностей (Настройки Direct3D и Glide)." | ||||
|  | ||||
| #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4061 | ||||
| msgid "" | ||||
| @@ -1625,10 +1634,13 @@ msgstr "" | ||||
| "некоторых старых играх на примере Space Rangers." | ||||
|  | ||||
| #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4063 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "" | ||||
| "if enabled then forced filtering affects only non-point sampled textures. " | ||||
| "(Direct3D settings)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "При включении принудительная фильтрация влияет только на текстуры без " | ||||
| "точечной выборки (настройки Direct3D)" | ||||
|  | ||||
| #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4064 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| @@ -1640,6 +1652,7 @@ msgstr "" | ||||
| "производительность, но возможны вылеты и артефакты)" | ||||
|  | ||||
| #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4065 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "" | ||||
| "If this option is enabled then Phong shading is applied in place of Gouraud " | ||||
| "when it is possible. It works only when an application uses the fixed " | ||||
| @@ -1648,8 +1661,15 @@ msgid "" | ||||
| "mind that it requires much more GPU power than default shading. (Direct3D " | ||||
| "settings)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "При включении применяется затенение Phong вместо Gouraud, когда это " | ||||
| "возможно. Он работает только тогда, когда приложение использует " | ||||
| "фиксированную функцию конвейера вершин/пикселей и передает всю работу по " | ||||
| "преобразованию вершин и освещению в Direct3D при рендеринге примитивов. " | ||||
| "Имейте в виду, что для этого требуется гораздо больше мощности графического " | ||||
| "процессора, чем для затенения по умолчанию. (настройки Direct3D)" | ||||
|  | ||||
| #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4066 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "" | ||||
| "If this options enabled then linear filtering is applied for stretched " | ||||
| "copying between 2D surfaces (DirectDraw only). Early hardware did not " | ||||
| @@ -1657,22 +1677,34 @@ msgid "" | ||||
| "results. Linear filtering is much nicer in general but can cause artifacts " | ||||
| "especially with colorkeyed blitting. (Direct3D settings)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Включает линейную фильтрацию для растянутого копирования между 2D-" | ||||
| "поверхностями (только DirectDraw)." | ||||
|  | ||||
| #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4067 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "" | ||||
| "Use 3dfx glide napalm, uses antialiasing provided by the application. " | ||||
| "(Disables antialiasing setting) (Glide settings)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "3dfx Glide Napalm - включает возможность использовать сглаживание, " | ||||
| "предоставляемое приложением. (Отключает настройку сглаживания) (Настройки " | ||||
| "Glide)." | ||||
|  | ||||
| #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4068 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Enable gamma ramp coming for Glide. (Glide settings)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Включить гамма-рампу (гамма-коррекция) для Glide (Настройки скольжения)." | ||||
|  | ||||
| #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4069 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "" | ||||
| "Increases memory for videocard Voodoo Graphics, Voodoo Rush, Voodoo 2, " | ||||
| "Voodoo Banshee. You can set the game resolution higher. (Glide settings)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Увеличивает память для видеокарт Voodoo Graphics, Voodoo Rush, Voodoo 2, " | ||||
| "Voodoo Banshee, что позволяет установить разрешение игры выше (Настройки " | ||||
| "Glide)." | ||||
|  | ||||
| #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4070 | ||||
| msgid "" | ||||
| @@ -1682,22 +1714,32 @@ msgid "" | ||||
| "enabled. Only some games require accurate emulation of the PCI bus, so in " | ||||
| "most cases PCI bus emulation should be left disabled. (Glide settings)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Включает максимально точную эмуляцию скорости шины PCI виртуальной карты " | ||||
| "3Dfx. При включении снижается производительность в игре. Включение " | ||||
| "необходимо только для малого числа игр, требующих точной эмуляции шины PCI " | ||||
| "(Настройки Glide)." | ||||
|  | ||||
| #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4071 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Enabling 16-bit depth buffers can prevent Z-fighting in games, but also has " | ||||
| "the disadvantage of possibly causing artifacting. (Glide settings)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Включение буферов с 16-битной глубиной для предотвращения эффекта наложения " | ||||
| "поверхностей (Z-fighting) в играх. При включении возможно возникновение " | ||||
| "артефактов (Настройки скольжения)." | ||||
|  | ||||
| #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4072 | ||||
| msgid "Shows the 3Dfx watermark in-game when enabled. (Glide settings)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "При включении показывает водяной знак 3Dfx в игре (Настройки скольжения)." | ||||
|  | ||||
| #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4073 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The 3Dfx splash screen is seen when an application starts, disabling this " | ||||
| "option prevents this animation from playing. (Glide settings)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Включает отображение Экрана-заставки 3Dfx при запуске приложения (Настройки " | ||||
| "Glide)." | ||||
|  | ||||
| #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4074 | ||||
| msgid "" | ||||
| @@ -1717,11 +1759,11 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4120 | ||||
| msgid "Set the resolution used. (Direct3D and Glide settings)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Выбрать используемое разрешение (Настройки Direct3D и Glide)." | ||||
|  | ||||
| #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4121 | ||||
| msgid "You can configure fps limit. (Direct3D and Glide settings)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Выбрать лимит fps (Настройки Direct3D и Glide)." | ||||
|  | ||||
| #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4122 | ||||
| msgid "" | ||||
| @@ -1729,6 +1771,10 @@ msgid "" | ||||
| "the app default can result in glitches or break some rendering effects. " | ||||
| "(Glide have max filtering bilinear) (Direct3D and Glide settings)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Выбор режимов фильтрации текстур. Принудительное использование значений, " | ||||
| "отличных от настроек приложения по умолчанию, может привести к нарушению " | ||||
| "некоторых эффектов рендеринга (Glide имеет максимальную билинейную " | ||||
| "фильтрацию) (настройки Direct3D и Glide)." | ||||
|  | ||||
| #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4123 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| @@ -1808,7 +1854,7 @@ msgstr "" | ||||
| #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4151 | ||||
| #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4353 | ||||
| msgid "RESET" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "СБРОС" | ||||
|  | ||||
| #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4151 | ||||
| #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4353 | ||||
| @@ -1822,65 +1868,87 @@ msgstr "Отключить dgVoodoo2 и перейти в предыдущее  | ||||
|  | ||||
| #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4252 | ||||
| msgid "Make the window fullscreen" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Включить полноэкранный режим" | ||||
|  | ||||
| #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4253 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "" | ||||
| "Force windows inside of gamescope to be the size of the nested display " | ||||
| "(fullscreen)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Устанавливает размер окна игры внутри gamescope в соответствии размеру " | ||||
| "вложенного дисплея (полноэкранный режим)." | ||||
|  | ||||
| #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4254 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Make the window borderless. Working only with backend sdl or X11 session." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Включить режим окна без рамок. Работает только на сессии X11." | ||||
|  | ||||
| #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4255 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Grab the keyboard" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Захват клавиатуры" | ||||
|  | ||||
| #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4256 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "" | ||||
| "Always use relative mouse mode instead of flipping dependent on cursor " | ||||
| "visibility." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Всегда использовать относительный режим мыши вместо перелистывания в " | ||||
| "зависимости от видимости курсора." | ||||
|  | ||||
| #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4257 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "" | ||||
| "Enable HDR output (needs Gamescope WSI layer enabled for support from " | ||||
| "clients). If this is not set, and there is a HDR client, it will be " | ||||
| "tonemapped SDR." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Включает вывод HDR (работает только при включённом Gamescope WSI). Если этот " | ||||
| "параметр не установлен и имеется клиент HDR, это будет SDR с тональной " | ||||
| "картой." | ||||
|  | ||||
| #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4258 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This can be useful for some HDR options and for some DXVK v2.3 vsync " | ||||
| "optimisations" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Может быть полезно для некоторых опций HDR и для оптимизации VSync DXVK v2.3" | ||||
|  | ||||
| #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4259 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Set the 'wideness' of the gamut for SDR comment. 0 - 1." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Установка «ширины» диапазона для комментариев SDR. 0 - 1." | ||||
|  | ||||
| #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4260 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Enable SDR->HDR inverse tone mapping. only works for SDR input." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Включить обратное отображение тонов SDR->HDR. Работает только для SDR-ввода " | ||||
| "(слово ввода думаю убрать или изменить на ввода)" | ||||
|  | ||||
| #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4261 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Disables direct scan-out" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Отключить прямое сканирование" | ||||
|  | ||||
| #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4262 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Forces support for HDR and associated opptions even if the current display " | ||||
| "does not support it" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Включает принудительную поддержку HDR и связанные с ним опции на дисплеях " | ||||
| "без поддержки HDR" | ||||
|  | ||||
| #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4263 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "" | ||||
| "Forces support and output to HDR10 PQ even if the output does not support it " | ||||
| "(will look very wrong if it doesn't)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Включает принудительную поддержку и вывод HDR10 PQ, даже если он не " | ||||
| "поддерживается (в противном случае будет выглядеть очень неправильно)" | ||||
|  | ||||
| #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4264 | ||||
| msgid "" | ||||
| @@ -1889,18 +1957,27 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4265 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Expose Wayland clients using xdg-shell" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Предоставляет доступ к клиентам Wayland с помощью xdg-shell" | ||||
|  | ||||
| #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4266 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Enable GameScope realtime scheduling" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Включить планирование GameScope в реальном времени" | ||||
|  | ||||
| #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4267 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "" | ||||
| "Launch with the mangoapp (mangohud) performance overlay enabled. You should " | ||||
| "use this instead of using mangohud on the game or gamescope." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Запустите с включенным наложением производительности mangoapp (mangohud). " | ||||
| "Вам следует использовать это вместо использования mangohud в игре или " | ||||
| "игровом прицеле.\n" | ||||
| "Запустите приложение с включенным режимом наложения производительности в " | ||||
| "приложении mango (mangohud). Вам следует использовать это вместо " | ||||
| "использования manghud в игре или в области game scope." | ||||
|  | ||||
| #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4268 | ||||
| msgid "Use sdl backend. (by default wayland backend is used)." | ||||
| @@ -1915,6 +1992,8 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "" | ||||
| "Fixes artifacts on AMD and Intel video cards. (Use only when necessary)." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Устраняет артефакты на видеокартах AMD и Intel (Использовать только при " | ||||
| "необходимости)" | ||||
|  | ||||
| #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4277 | ||||
| msgid "Change settings gamescope for" | ||||
| @@ -1926,6 +2005,9 @@ msgid "" | ||||
| "in the terminal:\\n flatpak install -y runtime/org.freedesktop.Platform." | ||||
| "VulkanLayer.gamescope/x86_64/23.08\\n (Can be selected and copied)</b>" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "<b>Gamescope не найден в системе, для его установки выполните команду в " | ||||
| "терминале:\\n flatpak install -y runtime/org.freedesktop.Platform." | ||||
| "VulkanLayer.gamescope/x86_64/23.08\\n (Можно выделить и скопировать)</b>" | ||||
|  | ||||
| #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4293 | ||||
| msgid "" | ||||
| @@ -1933,10 +2015,14 @@ msgid "" | ||||
| "of your distribution\\n or search the Internet for information on how to " | ||||
| "install gamescope on your system.</b>" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "<b>Gamescope не найден в системе, обратитесь к производителю вашего " | ||||
| "дистрибутива\\n или поищите в Интернете информацию о том, как установить " | ||||
| "gamescope в вашей системе.</b>" | ||||
|  | ||||
| #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4331 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Show resolution" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Отображать разрешение" | ||||
|  | ||||
| #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4331 | ||||
| msgid "" | ||||
| @@ -1951,7 +2037,7 @@ msgstr "Отображение текущего разрешения" | ||||
|  | ||||
| #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4332 | ||||
| msgid "Scale internal resolution (0.0 is unused)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Масштаб внутреннего разрешения (0.0 не используется)" | ||||
|  | ||||
| #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4333 | ||||
| msgid "Frame limit" | ||||
| @@ -1959,13 +2045,14 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4333 | ||||
| msgid "Set a framerate limit. Specified in frames per second" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ограничение частоты кадров. Указывается в кадрах в секунду" | ||||
|  | ||||
| #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4334 | ||||
| msgid "Mesa vulkan WSI" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4334 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "" | ||||
| "Overrides the WSI present mode:\n" | ||||
| "fifo - First in, first out. Limits the frame rate + no tearing. (VSync)\n" | ||||
| @@ -1974,24 +2061,36 @@ msgid "" | ||||
| "relaxed - Same as fifo but allows tearing when below the monitors refresh " | ||||
| "rate." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Переопределяет режим присутствия WSI:\n" | ||||
| "fifo - «Первым пришёл - первым ушёл». Ограничивает частоту кадров + " | ||||
| "отсутствие разрывов (VSync вертикальная синхронизация)\n" | ||||
| "immediate - Неограниченная частота кадров + разрыв.\n" | ||||
| "mailbox - Тройная буферизация. Неограниченная частота кадров + отсутствие " | ||||
| "разрывов.\n" | ||||
| "relaxed - то же, что и fifo, но допускает разрыв, когда частота обновления " | ||||
| "монитора ниже." | ||||
|  | ||||
| #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4339 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Scaler mode" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Режим масштабирования" | ||||
|  | ||||
| #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4339 | ||||
| msgid "Specify how to scale the GameScope window content" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Виды масштабирования содержимого окна GameScope" | ||||
|  | ||||
| #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4340 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Filter mode" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Режим фильтрации" | ||||
|  | ||||
| #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4340 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Use a filter such as AMD FidelityFX SuperResolution 1.0 (FSR) or NVIDIA " | ||||
| "Image Scaling v1.0.3 (NIS)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Фильтры масштабирования, AMD FidelityFX SuperResolution 1.0 (FSR), NVIDIA " | ||||
| "Image Scaling v1.0.3 (NIS) и пр." | ||||
|  | ||||
| #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4341 | ||||
| msgid "Upscale sharpness" | ||||
| @@ -2002,53 +2101,70 @@ msgid "" | ||||
| "Sharpening value for FidelityFX SuperResolution 1.0 (FSR) and NVIDIA Image " | ||||
| "Scaling v1.0.3 (NIS). 0 is max sharpening, 20 is min sharpening." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Значение резкости для Fidelity FX Super Resolution 1.0 (FSR) и NVIDIA Image " | ||||
| "Scaling версии 1.0.3 (NIS). 0 - максимальная резкость, 20 - минимальная." | ||||
|  | ||||
| #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4342 | ||||
| msgid "Max scale factor" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4342 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "" | ||||
| "Maximum Scale Factor. Working only on X11 or backend sdl (0.0 is unused)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Максимальный коэффициент масштабирования. Работает только на X11 или " | ||||
| "серверной версии sdl (0.0 - не используется)" | ||||
|  | ||||
| #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4343 | ||||
| msgid "Mouse sensitivity" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4343 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "" | ||||
| "Configurable mouse sensitivity, multiply mouse movement by specified decimal " | ||||
| "number amount" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Настройка чувствительности мыши, умножение движения мыши на указанное " | ||||
| "десятичное число" | ||||
|  | ||||
| #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4344 | ||||
| msgid "HDR SDR nits" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4344 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Set the luminance of SDR content in nits. Default: 400 nits." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Яркость содержимого SDR (Стандартный динамический диапазон изображения) в " | ||||
| "нитах. По умолчанию: 400 нит." | ||||
|  | ||||
| #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4345 | ||||
| msgid "HDR inverse SDR" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4345 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "" | ||||
| "Set the luminance of SDR content in nets used as the input for the inverse " | ||||
| "tone mapping process - Maximum is 1000 nits" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Яркость содержимого SDR в нитах, используемую в качестве входных данных для " | ||||
| "процесса обратного преобразования тонов. Максимум — 1000 нит" | ||||
|  | ||||
| #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4346 | ||||
| msgid "HDR inverse target" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4346 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "" | ||||
| "Set the target luninance of the inverse tone mapping process - Max is 10000 " | ||||
| "nits" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Яркость процесса обратного тонального преобразования. Максимальное значение " | ||||
| "— 10000 нит" | ||||
|  | ||||
| #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4354 | ||||
| msgid "Disable GameScope and go to the previous menu" | ||||
|   | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user