forked from Boria138/PortProtonQt
Move repo from git to gitea
Signed-off-by: Boris Yumankulov <boria138@altlinux.org>
This commit is contained in:
80
documentation/localization_guide/README.md
Normal file
80
documentation/localization_guide/README.md
Normal file
@ -0,0 +1,80 @@
|
||||
📘 Эта документация также доступна на [русском.](README.ru.md)
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
## 📋 Contents
|
||||
- [Overview](#overview)
|
||||
- [Adding a New Translation](#adding-a-new-translation)
|
||||
- [Updating Existing Translations](#updating-existing-translations)
|
||||
- [Compiling Translations](#compiling-translations)
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
## 📖 Overview
|
||||
|
||||
Localization in `PortProtonQT` is powered by `Babel` using `.po/.mo` files stored under `LC_MESSAGES/messages.po` for each language.
|
||||
|
||||
Current translation status:
|
||||
|
||||
<!-- Auto-generated coverage table -->
|
||||
|
||||
| Locale | Progress | Translated |
|
||||
| :----- | -------: | ---------: |
|
||||
| [de_DE](./de_DE/LC_MESSAGES/messages.po) | 0% | 0 of 152 |
|
||||
| [es_ES](./es_ES/LC_MESSAGES/messages.po) | 0% | 0 of 152 |
|
||||
| [ru_RU](./ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po) | 100% | 152 of 152 |
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
|
||||
## 🏁 Adding a New Translation
|
||||
|
||||
1. Run:
|
||||
|
||||
```bash
|
||||
uv python install 3.10
|
||||
uv sync --all-extras --dev
|
||||
source .venv/bin/activate
|
||||
python dev-scripts/l10n.py --create-new <locale_code>
|
||||
```
|
||||
|
||||
2. Edit the file `portprotonqt/locales/<locale>/LC_MESSAGES/messages.po` in Poedit or any text editor.
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
## 🔄 Updating Existing Translations
|
||||
|
||||
If you’ve added new strings to the code:
|
||||
|
||||
```bash
|
||||
uv python install 3.10
|
||||
uv sync --all-extras --dev
|
||||
source .venv/bin/activate
|
||||
python dev-scripts/l10n.py --update-all
|
||||
```
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
## 🧵 Compiling Translations
|
||||
|
||||
```bash
|
||||
uv python install 3.10
|
||||
uv sync --all-extras --dev
|
||||
source .venv/bin/activate
|
||||
python dev-scripts/l10n.py
|
||||
```
|
||||
|
||||
|
||||
## 🔍 Spell Check
|
||||
|
||||
To check spelling, run the following commands:
|
||||
|
||||
```bash
|
||||
uv python install 3.10
|
||||
uv sync --all-extras --dev
|
||||
source .venv/bin/activate
|
||||
python dev-scripts/l10n.py --spellcheck
|
||||
```
|
||||
|
||||
The script performs parallel spellchecking of strings in `.po` and `.pot` files. For each file, it prints the list of strings being checked and highlights any spelling errors with suggestions. Words listed in `dev-scripts/.spellignore` are ignored and not treated as typos.
|
||||
|
78
documentation/localization_guide/README.ru.md
Normal file
78
documentation/localization_guide/README.ru.md
Normal file
@ -0,0 +1,78 @@
|
||||
📘 This documentation is also available in [English](README.md)
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
## 📋 Содержание
|
||||
- [Обзор](#обзор)
|
||||
- [Добавление нового перевода](#добавление-нового-перевода)
|
||||
- [Обновление существующих переводов](#обновление-существующих-переводов)
|
||||
- [Компиляция переводов](#компиляция-переводов)
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
## 📖 Обзор
|
||||
|
||||
Локализация в `PortProtonQT` осуществляется через систему `.po/.mo` файлов и управляется утилитой `Babel`. Все переводы находятся в подкаталогах вида `LC_MESSAGES/messages.po` для каждой поддерживаемой локали.
|
||||
|
||||
Текущий статус перевода:
|
||||
|
||||
<!-- Сгенерировано автоматически! -->
|
||||
|
||||
| Локаль | Прогресс | Переведено |
|
||||
| :----- | -------: | ---------: |
|
||||
| [de_DE](./de_DE/LC_MESSAGES/messages.po) | 0% | 0 из 152 |
|
||||
| [es_ES](./es_ES/LC_MESSAGES/messages.po) | 0% | 0 из 152 |
|
||||
| [ru_RU](./ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po) | 100% | 152 из 152 |
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
|
||||
## 🏁 Добавление нового перевода
|
||||
|
||||
1. Выполните:
|
||||
|
||||
```bash
|
||||
uv python install 3.10
|
||||
uv sync --all-extras --dev
|
||||
source .venv/bin/activate
|
||||
python dev-scripts/l10n.py --create-new <код_локали>
|
||||
```
|
||||
|
||||
2. Отредактируйте файл `portprotonqt/locales/<локаль>/LC_MESSAGES/messages.po` в Poedit или любом текстовом редакторе.
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
## 🔄 Обновление существующих переводов
|
||||
|
||||
Если вы добавили новые строки в код:
|
||||
|
||||
```bash
|
||||
uv python install 3.10
|
||||
uv sync --all-extras --dev
|
||||
source .venv/bin/activate
|
||||
python dev-scripts/l10n.py --update-all
|
||||
```
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
## 🧵 Компиляция переводов
|
||||
|
||||
```bash
|
||||
uv python install 3.10
|
||||
uv sync --all-extras --dev
|
||||
source .venv/bin/activate
|
||||
python dev-scripts/l10n.py
|
||||
```
|
||||
|
||||
## 🔍 Проверка орфографии
|
||||
|
||||
Для проверки орфографии используйте команду:
|
||||
|
||||
```bash
|
||||
uv python install 3.10
|
||||
uv sync --all-extras --dev
|
||||
source .venv/bin/activate
|
||||
python dev-scripts/l10n.py --spellcheck
|
||||
```
|
||||
|
||||
Скрипт выполняет параллельную проверку строк в `.po` и `.pot` файлах, выводит для каждого файла список проверяемых строк и ошибки с предложениями исправлений. Игнорирует слова, указанные в файле `dev-scripts/.spellignore`, чтобы не считать их опечатками.
|
Reference in New Issue
Block a user