Fixed generate_pot after adding Numa node

This commit is contained in:
Htylol 2025-05-09 02:08:38 +05:00
parent a81fdc4895
commit f5616598b9
4 changed files with 409 additions and 283 deletions

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 21:55+0500\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-09 02:05+0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -316,9 +316,6 @@ msgstr ""
msgid "UPDATING NOW"
msgstr ""
msgid "EXIT"
msgstr ""
msgid "Searching for .exe files... Please wait."
msgstr ""
@ -348,6 +345,9 @@ msgid "d3dadapter9.so.1.0.0 - Not found in the system.\\nInstall the "
"missing package: <b>d3dadapter9</b>"
msgstr ""
msgid "EXIT"
msgstr ""
msgid "You will need to check internet connection,and\\npress Repeat for "
"repeat download"
msgstr ""
@ -1404,7 +1404,118 @@ msgstr ""
msgid "classic"
msgstr ""
msgid "The shortcut will be changed in the PortProton directory."
msgid "light"
msgstr ""
msgid "dark"
msgstr ""
msgid "Show in hours and minutes"
msgstr ""
msgid "Show in days, hours, minutes"
msgstr ""
msgid "According to last launch"
msgstr ""
msgid "By time"
msgstr ""
msgid "GLOBAL SETTINGS (USER.CONF)"
msgstr ""
msgid "Change global settings"
msgstr ""
msgid "Change mirror to"
msgstr ""
msgid "Depending on which mirror is selected, updates will be downloaded "
"from there."
msgstr ""
msgid "Change branch to"
msgstr ""
msgid "Depending on the version of the scripts, PortProton will receive the "
"latest changes first (the DEVEL branch), the STABLE branch is "
"updated later and is stable."
msgstr ""
msgid "Change start gui to"
msgstr ""
msgid "When using PANED in the game start menu, additional buttons are "
"located on one large page; if NOTEBOOK, then they are divided into "
"several."
msgstr ""
msgid "Steam covers download"
msgstr ""
msgid "If downloading steam covers is enabled, they will be downloaded and "
"created. (Disablement is provided in cases where their downloading "
"is unavailable for some reason)"
msgstr ""
msgid "Choose a graphics card to run the game"
msgstr ""
msgid "Select which video card will be used to run the game (used for all "
"running games and programs in PortProton)"
msgstr ""
msgid "Force dpi"
msgstr ""
msgid "Here you can set forced dpi for applications wine"
msgstr ""
msgid "Choice wine audio driver"
msgstr ""
msgid "Fixes sound popling if choice alsa"
msgstr ""
msgid "Select PortProton theme"
msgstr ""
msgid "Allows you to select a theme for PortProton"
msgstr ""
msgid "Select gtk theme"
msgstr ""
msgid "Allows you to select a theme for GTK."
msgstr ""
msgid "Time display"
msgstr ""
msgid "Displays time spent in an application or game"
msgstr ""
msgid "Sort shortcuts by"
msgstr ""
msgid "This setting sorts the shortcuts in the main menu"
msgstr ""
msgid "Open the <b>user.conf</b> settings file in a system text editor to "
"view and change variables manually"
msgstr ""
msgid "Do you really want to reset settings for"
msgstr ""
msgid "Do you actually want to change the scripts version to:"
msgstr ""
msgid "Branch changed to:"
msgstr ""
msgid "The shortcut will be created in the PortProton directory."
msgstr ""
msgid "Name"
@ -1419,6 +1530,9 @@ msgstr ""
msgid "Add shortcut to STEAM library"
msgstr ""
msgid "The shortcut will be changed in the PortProton directory."
msgstr ""
msgid "REMOVE SHORTCUT"
msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 21:55+0500\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-09 02:05+0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-13 08:18+0500\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -348,9 +348,6 @@ msgstr "VUELVA MÁS TARDE"
msgid "UPDATING NOW"
msgstr "ACTUALIZANDO AHORA"
msgid "EXIT"
msgstr "SALIR"
msgid "Searching for .exe files... Please wait."
msgstr "Buscando archivos .exe... Por favor, espera."
@ -385,6 +382,9 @@ msgstr ""
"d3dadapter9.so.1.0.0 - No encontrado en el sistema.\n"
"Instala el paquete faltante:<b>d3dadapter9</b>"
msgid "EXIT"
msgstr "SALIR"
msgid ""
"You will need to check internet connection,and\\npress Repeat for repeat "
"download"
@ -1820,8 +1820,144 @@ msgstr "compacto"
msgid "classic"
msgstr "clásico"
msgid "The shortcut will be changed in the PortProton directory."
msgstr "El acceso directo se cambiará en el directorio de PortProton."
msgid "light"
msgstr "ligero"
msgid "dark"
msgstr "oscuro"
msgid "Show in hours and minutes"
msgstr ""
msgid "Show in days, hours, minutes"
msgstr ""
msgid "According to last launch"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "By time"
msgstr "Mostrar tiempo"
msgid "GLOBAL SETTINGS (USER.CONF)"
msgstr "CONFIGURACIONES GLOBALES (USER.CONF)"
msgid "Change global settings"
msgstr "Cambiar configuraciones globales"
msgid "Change mirror to"
msgstr "Cambiar el espejo a"
msgid ""
"Depending on which mirror is selected, updates will be downloaded from there."
msgstr ""
"Dependiendo del espejo seleccionado, las actualizaciones se descargarán "
"desde allí."
msgid "Change branch to"
msgstr "Cambiar rama a"
msgid ""
"Depending on the version of the scripts, PortProton will receive the latest "
"changes first (the DEVEL branch), the STABLE branch is updated later and is "
"stable."
msgstr ""
"Dependiendo de la versión de los scripts, PortProton recibirá primero los "
"últimos cambios (la rama DEVEL), la rama STABLE se actualiza más tarde y es "
"estable."
msgid "Change start gui to"
msgstr "Cambiar la interfaz gráfica de inicio a"
msgid ""
"When using PANED in the game start menu, additional buttons are located on "
"one large page; if NOTEBOOK, then they are divided into several."
msgstr ""
"Cuando se usa PANED en el menú de inicio del juego, los botones adicionales "
"se encuentran en una página grande; si CUADERNO, entonces se dividen en "
"varios."
#, fuzzy
msgid "Steam covers download"
msgstr "descargar portadas de steam"
msgid ""
"If downloading steam covers is enabled, they will be downloaded and created. "
"(Disablement is provided in cases where their downloading is unavailable for "
"some reason)"
msgstr ""
"Si la descarga de portadas de Steam está habilitada, se descargarán y "
"crearán. (La desactivación se proporciona en los casos en que su descarga no "
"esté disponible por algún motivo)"
msgid "Choose a graphics card to run the game"
msgstr "Elige una tarjeta gráfica para ejecutar el juego"
msgid ""
"Select which video card will be used to run the game (used for all running "
"games and programs in PortProton)"
msgstr ""
"Selecciona qué tarjeta de vídeo se utilizará para ejecutar el juego (se "
"utiliza para todos los juegos y programas en ejecución en PortProton)"
msgid "Force dpi"
msgstr ""
msgid "Here you can set forced dpi for applications wine"
msgstr ""
msgid "Choice wine audio driver"
msgstr "Controlador de audio de vino elegido"
msgid "Fixes sound popling if choice alsa"
msgstr "Corrige el sonido estallido de elección alsa alsa"
msgid "Select PortProton theme"
msgstr "Seleccione el tema PortProton"
msgid "Allows you to select a theme for PortProton"
msgstr "Le permite seleccionar un tema para PortProton"
msgid "Select gtk theme"
msgstr "Seleccione el tema gtk"
msgid "Allows you to select a theme for GTK."
msgstr "Le permite seleccionar un tema para GTK."
msgid "Time display"
msgstr "Mostrar tiempo"
msgid "Displays time spent in an application or game"
msgstr "Muestra el tiempo transcurrido en una aplicación o juego"
#, fuzzy
msgid "Sort shortcuts by"
msgstr "Ordenar accesos directos por tiempo"
#, fuzzy
msgid "This setting sorts the shortcuts in the main menu"
msgstr ""
"Esta configuración ordena los accesos directos en el menú principal según el "
"tiempo transcurrido en la aplicación o juego"
msgid ""
"Open the <b>user.conf</b> settings file in a system text editor to view and "
"change variables manually"
msgstr ""
"Abre el archivo de configuración <b>user.conf</b> en un editor de texto del "
"sistema para ver y cambiar las variables manualmente"
msgid "Do you really want to reset settings for"
msgstr "¿Realmente deseas restablecer la configuración de"
msgid "Do you actually want to change the scripts version to:"
msgstr "¿Realmente desea cambiar la versión de los scripts a:"
msgid "Branch changed to:"
msgstr "Rama cambiada a:"
msgid "The shortcut will be created in the PortProton directory."
msgstr "El acceso directo se creará en el directorio de PortProton."
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@ -1835,6 +1971,9 @@ msgstr "Agregar acceso directo al escritorio"
msgid "Add shortcut to STEAM library"
msgstr "Agregar acceso directo a la biblioteca de STEAM"
msgid "The shortcut will be changed in the PortProton directory."
msgstr "El acceso directo se cambiará en el directorio de PortProton."
msgid "REMOVE SHORTCUT"
msgstr "ELIMINAR ACCESO DIRECTO"
@ -2037,131 +2176,6 @@ msgstr "BIBLIOTECAS DE TERCEROS"
#~ msgid "Settings for user.conf"
#~ msgstr "Configuración user.conf"
#~ msgid "light"
#~ msgstr "ligero"
#~ msgid "dark"
#~ msgstr "oscuro"
#, fuzzy
#~ msgid "By time"
#~ msgstr "Mostrar tiempo"
#~ msgid "GLOBAL SETTINGS (USER.CONF)"
#~ msgstr "CONFIGURACIONES GLOBALES (USER.CONF)"
#~ msgid "Change global settings"
#~ msgstr "Cambiar configuraciones globales"
#~ msgid "Change mirror to"
#~ msgstr "Cambiar el espejo a"
#~ msgid ""
#~ "Depending on which mirror is selected, updates will be downloaded from "
#~ "there."
#~ msgstr ""
#~ "Dependiendo del espejo seleccionado, las actualizaciones se descargarán "
#~ "desde allí."
#~ msgid "Change branch to"
#~ msgstr "Cambiar rama a"
#~ msgid ""
#~ "Depending on the version of the scripts, PortProton will receive the "
#~ "latest changes first (the DEVEL branch), the STABLE branch is updated "
#~ "later and is stable."
#~ msgstr ""
#~ "Dependiendo de la versión de los scripts, PortProton recibirá primero los "
#~ "últimos cambios (la rama DEVEL), la rama STABLE se actualiza más tarde y "
#~ "es estable."
#~ msgid "Change start gui to"
#~ msgstr "Cambiar la interfaz gráfica de inicio a"
#~ msgid ""
#~ "When using PANED in the game start menu, additional buttons are located "
#~ "on one large page; if NOTEBOOK, then they are divided into several."
#~ msgstr ""
#~ "Cuando se usa PANED en el menú de inicio del juego, los botones "
#~ "adicionales se encuentran en una página grande; si CUADERNO, entonces se "
#~ "dividen en varios."
#, fuzzy
#~ msgid "Steam covers download"
#~ msgstr "descargar portadas de steam"
#~ msgid ""
#~ "If downloading steam covers is enabled, they will be downloaded and "
#~ "created. (Disablement is provided in cases where their downloading is "
#~ "unavailable for some reason)"
#~ msgstr ""
#~ "Si la descarga de portadas de Steam está habilitada, se descargarán y "
#~ "crearán. (La desactivación se proporciona en los casos en que su descarga "
#~ "no esté disponible por algún motivo)"
#~ msgid "Choose a graphics card to run the game"
#~ msgstr "Elige una tarjeta gráfica para ejecutar el juego"
#~ msgid ""
#~ "Select which video card will be used to run the game (used for all "
#~ "running games and programs in PortProton)"
#~ msgstr ""
#~ "Selecciona qué tarjeta de vídeo se utilizará para ejecutar el juego (se "
#~ "utiliza para todos los juegos y programas en ejecución en PortProton)"
#~ msgid "Choice wine audio driver"
#~ msgstr "Controlador de audio de vino elegido"
#~ msgid "Fixes sound popling if choice alsa"
#~ msgstr "Corrige el sonido estallido de elección alsa alsa"
#~ msgid "Select PortProton theme"
#~ msgstr "Seleccione el tema PortProton"
#~ msgid "Allows you to select a theme for PortProton"
#~ msgstr "Le permite seleccionar un tema para PortProton"
#~ msgid "Select gtk theme"
#~ msgstr "Seleccione el tema gtk"
#~ msgid "Allows you to select a theme for GTK."
#~ msgstr "Le permite seleccionar un tema para GTK."
#~ msgid "Time display"
#~ msgstr "Mostrar tiempo"
#~ msgid "Displays time spent in an application or game"
#~ msgstr "Muestra el tiempo transcurrido en una aplicación o juego"
#, fuzzy
#~ msgid "Sort shortcuts by"
#~ msgstr "Ordenar accesos directos por tiempo"
#, fuzzy
#~ msgid "This setting sorts the shortcuts in the main menu"
#~ msgstr ""
#~ "Esta configuración ordena los accesos directos en el menú principal según "
#~ "el tiempo transcurrido en la aplicación o juego"
#~ msgid ""
#~ "Open the <b>user.conf</b> settings file in a system text editor to view "
#~ "and change variables manually"
#~ msgstr ""
#~ "Abre el archivo de configuración <b>user.conf</b> en un editor de texto "
#~ "del sistema para ver y cambiar las variables manualmente"
#~ msgid "Do you really want to reset settings for"
#~ msgstr "¿Realmente deseas restablecer la configuración de"
#~ msgid "Do you actually want to change the scripts version to:"
#~ msgstr "¿Realmente desea cambiar la versión de los scripts a:"
#~ msgid "Branch changed to:"
#~ msgstr "Rama cambiada a:"
#~ msgid "The shortcut will be created in the PortProton directory."
#~ msgstr "El acceso directo se creará en el directorio de PortProton."
#~ msgid ""
#~ "This program comes with absolutely no warranty.\n"
#~ "See the License for details."
@ -2187,8 +2201,8 @@ msgstr "BIBLIOTECAS DE TERCEROS"
#~ msgid ""
#~ "For adding shortcut to STEAM, needed restart.\\n\\nRestart STEAM now?"
#~ msgstr ""
#~ "Para agregar el acceso directo a STEAM, es necesario reiniciar.\\n"
#~ "\\¿Quieres reiniciar STEAM ahora?"
#~ "Para agregar el acceso directo a STEAM, es necesario reiniciar."
#~ "\\n\\¿Quieres reiniciar STEAM ahora?"
#~ msgid "Restarting STEAM... Please wait."
#~ msgstr "Restarting STEAM... Please wait."

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 21:55+0500\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-09 02:05+0500\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-21 21:59+0500\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.6\n"
msgid ""
@ -359,9 +359,6 @@ msgstr "НАПОМНИТЬ ПОЗЖЕ"
msgid "UPDATING NOW"
msgstr "ОБНОВИТЬ СЕЙЧАС"
msgid "EXIT"
msgstr "ВЫХОД"
msgid "Searching for .exe files... Please wait."
msgstr "Поиск .exe файлов... Пожалуйста, подождите."
@ -395,6 +392,9 @@ msgstr ""
"d3dadapter9.so.1.0.0 - Не найден в системе.\\nУстановите недостающий пакет: "
"<b>d3dadapter9</b>"
msgid "EXIT"
msgstr "ВЫХОД"
msgid ""
"You will need to check internet connection,and\\npress Repeat for repeat "
"download"
@ -1811,8 +1811,137 @@ msgstr "компактная"
msgid "classic"
msgstr "классическая"
msgid "The shortcut will be changed in the PortProton directory."
msgstr "Ярлык будет изменён в каталоге PortProton."
msgid "light"
msgstr "светлая"
msgid "dark"
msgstr "тёмная"
msgid "Show in hours and minutes"
msgstr "Отображать в часах и минутах"
msgid "Show in days, hours, minutes"
msgstr "Отображать в днях, часах и минутах"
msgid "According to last launch"
msgstr "По данным последнего запуска"
msgid "By time"
msgstr "По проведённому времени"
msgid "GLOBAL SETTINGS (USER.CONF)"
msgstr "ГЛОБАЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ (USER.CONF)"
msgid "Change global settings"
msgstr "Изменить глобальные настройки"
msgid "Change mirror to"
msgstr "Сменить зеркало на"
msgid ""
"Depending on which mirror is selected, updates will be downloaded from there."
msgstr ""
"В зависимости от того, какое выбрано зеркало, оттуда и будут загружаться "
"обновления."
msgid "Change branch to"
msgstr "Сменить версию на"
msgid ""
"Depending on the version of the scripts, PortProton will receive the latest "
"changes first (the DEVEL branch), the STABLE branch is updated later and is "
"stable."
msgstr ""
"В зависимости от версии скриптов, PortProton будет получать самые последнее "
"изменения раньше всех (ветка DEVEL), ветка STABLE обновляется позже и "
"является стабильной."
msgid "Change start gui to"
msgstr "Изменить интерфейс запуска на"
msgid ""
"When using PANED in the game start menu, additional buttons are located on "
"one large page; if NOTEBOOK, then they are divided into several."
msgstr ""
"При использовании PANED в меню запуске игры дополнительные кнопки находятся "
"на одной большой странице, если NOTEBOOK, то поделены на несколько."
msgid "Steam covers download"
msgstr "Скачивание обложек для steam"
msgid ""
"If downloading steam covers is enabled, they will be downloaded and created. "
"(Disablement is provided in cases where their downloading is unavailable for "
"some reason)"
msgstr ""
"Если скачивания обложек steam включено, то они будут загружаться и "
"создаваться. (Отключение предусмотрено в тех случаях, когда их скачивание по "
"каким-то причинам недоступно)"
msgid "Choose a graphics card to run the game"
msgstr "Выбрать видеокарту для запуска игры"
msgid ""
"Select which video card will be used to run the game (used for all running "
"games and programs in PortProton)"
msgstr ""
"Выбор видеокарты для запуска игры (используется для всех запущенных игр и "
"программ в PortProton)"
msgid "Force dpi"
msgstr "Принудительный масштаб"
msgid "Here you can set forced dpi for applications wine"
msgstr "Здесь вы можете установить принудительный масштаб для приложений wine"
msgid "Choice wine audio driver"
msgstr "Выбрать звуковой драйвер"
msgid "Fixes sound popling if choice alsa"
msgstr "Выбор alsa исправляет заикание звука"
msgid "Select PortProton theme"
msgstr "Выбрать тему PortProton"
msgid "Allows you to select a theme for PortProton"
msgstr "Позволяет выбрать тему для PortProton"
msgid "Select gtk theme"
msgstr "Выбрать тему GTK"
msgid "Allows you to select a theme for GTK."
msgstr "Позволяет выбрать светлую или тёмную тему"
msgid "Time display"
msgstr "Отображение времени"
msgid "Displays time spent in an application or game"
msgstr "Отображает общее время проведённое в приложении или игре"
msgid "Sort shortcuts by"
msgstr "Сортировка ярлыков по"
msgid "This setting sorts the shortcuts in the main menu"
msgstr "Эта настройка сортирует ярлыки в главном меню"
msgid ""
"Open the <b>user.conf</b> settings file in a system text editor to view and "
"change variables manually"
msgstr ""
"Открыть файл настроек <b>user.conf</b> в системном текстовом редакторе, "
"чтобы просмотреть и изменить переменные вручную"
msgid "Do you really want to reset settings for"
msgstr "Вы действительно хотите сбросить настройки для"
msgid "Do you actually want to change the scripts version to:"
msgstr "Вы действительно хотите изменить версию скриптов на:"
msgid "Branch changed to:"
msgstr "Версия изменена на:"
msgid "The shortcut will be created in the PortProton directory."
msgstr "Ярлык будет создан в каталоге PortProton."
msgid "Name"
msgstr "Имя"
@ -1826,6 +1955,9 @@ msgstr "Добавить ярлык на рабочий стол"
msgid "Add shortcut to STEAM library"
msgstr "Добавить ярлык в библиотеку STEAM"
msgid "The shortcut will be changed in the PortProton directory."
msgstr "Ярлык будет изменён в каталоге PortProton."
msgid "REMOVE SHORTCUT"
msgstr "УДАЛИТЬ ЯРЛЫК"
@ -2026,141 +2158,6 @@ msgstr "БИБЛИОТЕКИ"
#~ msgid "Settings for user.conf"
#~ msgstr "Настройки для user.conf"
#~ msgid "light"
#~ msgstr "светлая"
#~ msgid "dark"
#~ msgstr "тёмная"
#~ msgid "Show in hours and minutes"
#~ msgstr "Отображать в часах и минутах"
#~ msgid "Show in days, hours, minutes"
#~ msgstr "Отображать в днях, часах и минутах"
#~ msgid "According to last launch"
#~ msgstr "По данным последнего запуска"
#~ msgid "By time"
#~ msgstr "По проведённому времени"
#~ msgid "GLOBAL SETTINGS (USER.CONF)"
#~ msgstr "ГЛОБАЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ (USER.CONF)"
#~ msgid "Change global settings"
#~ msgstr "Изменить глобальные настройки"
#~ msgid "Change mirror to"
#~ msgstr "Сменить зеркало на"
#~ msgid ""
#~ "Depending on which mirror is selected, updates will be downloaded from "
#~ "there."
#~ msgstr ""
#~ "В зависимости от того, какое выбрано зеркало, оттуда и будут загружаться "
#~ "обновления."
#~ msgid "Change branch to"
#~ msgstr "Сменить версию на"
#~ msgid ""
#~ "Depending on the version of the scripts, PortProton will receive the "
#~ "latest changes first (the DEVEL branch), the STABLE branch is updated "
#~ "later and is stable."
#~ msgstr ""
#~ "В зависимости от версии скриптов, PortProton будет получать самые "
#~ "последнее изменения раньше всех (ветка DEVEL), ветка STABLE обновляется "
#~ "позже и является стабильной."
#~ msgid "Change start gui to"
#~ msgstr "Изменить интерфейс запуска на"
#~ msgid ""
#~ "When using PANED in the game start menu, additional buttons are located "
#~ "on one large page; if NOTEBOOK, then they are divided into several."
#~ msgstr ""
#~ "При использовании PANED в меню запуске игры дополнительные кнопки "
#~ "находятся на одной большой странице, если NOTEBOOK, то поделены на "
#~ "несколько."
#~ msgid "Steam covers download"
#~ msgstr "Скачивание обложек для steam"
#~ msgid ""
#~ "If downloading steam covers is enabled, they will be downloaded and "
#~ "created. (Disablement is provided in cases where their downloading is "
#~ "unavailable for some reason)"
#~ msgstr ""
#~ "Если скачивания обложек steam включено, то они будут загружаться и "
#~ "создаваться. (Отключение предусмотрено в тех случаях, когда их скачивание "
#~ "по каким-то причинам недоступно)"
#~ msgid "Choose a graphics card to run the game"
#~ msgstr "Выбрать видеокарту для запуска игры"
#~ msgid ""
#~ "Select which video card will be used to run the game (used for all "
#~ "running games and programs in PortProton)"
#~ msgstr ""
#~ "Выбор видеокарты для запуска игры (используется для всех запущенных игр и "
#~ "программ в PortProton)"
#~ msgid "Force dpi"
#~ msgstr "Принудительный масштаб"
#~ msgid "Here you can set forced dpi for applications wine"
#~ msgstr ""
#~ "Здесь вы можете установить принудительный масштаб для приложений wine"
#~ msgid "Choice wine audio driver"
#~ msgstr "Выбрать звуковой драйвер"
#~ msgid "Fixes sound popling if choice alsa"
#~ msgstr "Выбор alsa исправляет заикание звука"
#~ msgid "Select PortProton theme"
#~ msgstr "Выбрать тему PortProton"
#~ msgid "Allows you to select a theme for PortProton"
#~ msgstr "Позволяет выбрать тему для PortProton"
#~ msgid "Select gtk theme"
#~ msgstr "Выбрать тему GTK"
#~ msgid "Allows you to select a theme for GTK."
#~ msgstr "Позволяет выбрать светлую или тёмную тему"
#~ msgid "Time display"
#~ msgstr "Отображение времени"
#~ msgid "Displays time spent in an application or game"
#~ msgstr "Отображает общее время проведённое в приложении или игре"
#~ msgid "Sort shortcuts by"
#~ msgstr "Сортировка ярлыков по"
#~ msgid "This setting sorts the shortcuts in the main menu"
#~ msgstr "Эта настройка сортирует ярлыки в главном меню"
#~ msgid ""
#~ "Open the <b>user.conf</b> settings file in a system text editor to view "
#~ "and change variables manually"
#~ msgstr ""
#~ "Открыть файл настроек <b>user.conf</b> в системном текстовом редакторе, "
#~ "чтобы просмотреть и изменить переменные вручную"
#~ msgid "Do you really want to reset settings for"
#~ msgstr "Вы действительно хотите сбросить настройки для"
#~ msgid "Do you actually want to change the scripts version to:"
#~ msgstr "Вы действительно хотите изменить версию скриптов на:"
#~ msgid "Branch changed to:"
#~ msgstr "Версия изменена на:"
#~ msgid "The shortcut will be created in the PortProton directory."
#~ msgstr "Ярлык будет создан в каталоге PortProton."
#~ msgid ""
#~ "This program comes with absolutely no warranty.\n"
#~ "See the License for details."

@ -204,6 +204,7 @@ generate_pot () {
FILES_FOR_GETTEXT=(functions_helper start.sh setup.sh add_in_steam.sh)
for i in "${FILES_FOR_GETTEXT[@]}" ; do
sed -e 's/{translations\[/(gettext \"/g' -e 's/]}/")/g' "${PORT_SCRIPTS_PATH}/$i" > "${PORT_SCRIPTS_PATH}/${i}_tmp"
sed -i '/\[\$/d' "${PORT_SCRIPTS_PATH}/${i}_tmp"
done
#Когда присходит предупреждение: синтаксис $"..." запрещен по соображениям безопасности; используйте eval_gettext
#и ругается на строку в которой нет перевода, можно использовать sed -i '//d' и убрать эту строку
@ -5314,7 +5315,7 @@ Binding a game to a single node reduces memoryaccess latency and limits costl
PW_AMD_VULKAN_USE="${PW_ADD_SETTINGS[9]}"
NUMA_NODE_INDEX="${PW_ADD_SETTINGS[10]//[[:space:]]/}"
if [[ "$NUMA_NODE_INDEX" =~ ^[0-9]+$ ]] && [[ -v NODE_MAP[$NUMA_NODE_INDEX] ]]; then
if [[ $NUMA_NODE_INDEX =~ ^[0-9]+$ ]] && [[ -v NODE_MAP[$NUMA_NODE_INDEX] ]] ; then
NUMA_CORES="${NODE_MAP[$NUMA_NODE_INDEX]}"
PW_CPU_NUMA_NODE_INDEX="$NUMA_NODE_INDEX"
PW_TASKSET_SLR="taskset -c $NUMA_CORES"
@ -5324,7 +5325,7 @@ Binding a game to a single node reduces memoryaccess latency and limits costl
fi
export PW_CPU_NUMA_NODE_INDEX PW_TASKSET_SLR
if [[ "${CPU_LIMIT}" =~ ^[0-9]+$ ]] ; then
if [[ $CPU_LIMIT =~ ^[0-9]+$ ]] ; then
PW_WINE_CPU_TOPOLOGY="${CPU_LIMIT}:$(seq -s, 0 $(( CPU_LIMIT - 1 )))"
else
PW_WINE_CPU_TOPOLOGY="disabled"