Added descriptions of settings for buttons in user.conf, added translation
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-11 22:45+0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 22:46+0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-11 23:32+0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 23:35+0500\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: es_ES\n"
|
||||
@ -1762,18 +1762,53 @@ msgstr "Desactivar"
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Permitir"
|
||||
|
||||
msgid "Change settings for"
|
||||
msgstr "Cambiar la configuración de"
|
||||
|
||||
msgid "Change mirror to"
|
||||
msgstr "Cambiar el espejo a"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Depending on which mirror is selected, updates will be downloaded from there."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dependiendo del espejo seleccionado, las actualizaciones se descargarán "
|
||||
"desde allí."
|
||||
|
||||
msgid "Change branch to"
|
||||
msgstr "Cambiar rama a"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Depending on the version of the scripts, PortProton will receive the latest "
|
||||
"changes first (the DEVEL branch), the STABLE branch is updated later and is "
|
||||
"stable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dependiendo de la versión de los scripts, PortProton recibirá primero los "
|
||||
"últimos cambios (la rama DEVEL), la rama STABLE se actualiza más tarde y es "
|
||||
"estable."
|
||||
|
||||
msgid "Change start gui to"
|
||||
msgstr "Cambiar la interfaz gráfica de inicio a"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When using PANED in the game start menu, additional buttons are located on "
|
||||
"one large page; if NOTEBOOK, then they are divided into several."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cuando se usa PANED en el menú de inicio del juego, los botones adicionales "
|
||||
"se encuentran en una página grande; si CUADERNO, entonces se dividen en "
|
||||
"varios."
|
||||
|
||||
msgid "steam covers download"
|
||||
msgstr "descargar portadas de steam"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If downloading steam covers is enabled, they will be downloaded and created. "
|
||||
"(Disablement is provided in cases where their downloading is unavailable for "
|
||||
"some reason)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si la descarga de portadas de Steam está habilitada, se descargarán y "
|
||||
"crearán. (La desactivación se proporciona en los casos en que su descarga no "
|
||||
"esté disponible por algún motivo)"
|
||||
|
||||
msgid "Choose a graphics card to run the game"
|
||||
msgstr "Elige una tarjeta gráfica para ejecutar el juego"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user