Added descriptions of settings for buttons in user.conf, added translation

This commit is contained in:
2024-09-11 23:36:39 +05:00
parent 89b06f8b81
commit 9fd99f02fd
6 changed files with 104 additions and 12 deletions

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-11 22:45+0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 22:46+0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-11 23:32+0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 23:35+0500\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: es_ES\n"
@ -1762,18 +1762,53 @@ msgstr "Desactivar"
msgid "Enable"
msgstr "Permitir"
msgid "Change settings for"
msgstr "Cambiar la configuración de"
msgid "Change mirror to"
msgstr "Cambiar el espejo a"
msgid ""
"Depending on which mirror is selected, updates will be downloaded from there."
msgstr ""
"Dependiendo del espejo seleccionado, las actualizaciones se descargarán "
"desde allí."
msgid "Change branch to"
msgstr "Cambiar rama a"
msgid ""
"Depending on the version of the scripts, PortProton will receive the latest "
"changes first (the DEVEL branch), the STABLE branch is updated later and is "
"stable."
msgstr ""
"Dependiendo de la versión de los scripts, PortProton recibirá primero los "
"últimos cambios (la rama DEVEL), la rama STABLE se actualiza más tarde y es "
"estable."
msgid "Change start gui to"
msgstr "Cambiar la interfaz gráfica de inicio a"
msgid ""
"When using PANED in the game start menu, additional buttons are located on "
"one large page; if NOTEBOOK, then they are divided into several."
msgstr ""
"Cuando se usa PANED en el menú de inicio del juego, los botones adicionales "
"se encuentran en una página grande; si CUADERNO, entonces se dividen en "
"varios."
msgid "steam covers download"
msgstr "descargar portadas de steam"
msgid ""
"If downloading steam covers is enabled, they will be downloaded and created. "
"(Disablement is provided in cases where their downloading is unavailable for "
"some reason)"
msgstr ""
"Si la descarga de portadas de Steam está habilitada, se descargarán y "
"crearán. (La desactivación se proporciona en los casos en que su descarga no "
"esté disponible por algún motivo)"
msgid "Choose a graphics card to run the game"
msgstr "Elige una tarjeta gráfica para ejecutar el juego"