forked from CastroFidel/PortWINE
fix conflict
This commit is contained in:
@ -1385,6 +1385,21 @@ msgid "If downloading steam covers is enabled, they will be downloaded and "
|
||||
"is unavailable for some reason)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "compact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "classic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "dark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Recommended value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1407,12 +1422,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fixes sound popling if choice alsa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Choice gui themes"
|
||||
msgid "Select PortProton theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allows you to select a theme for PortProton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select gtk theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allows you to select a theme for GTK."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1810,6 +1810,21 @@ msgstr ""
|
||||
"crearán. (La desactivación se proporciona en los casos en que su descarga no "
|
||||
"esté disponible por algún motivo)"
|
||||
|
||||
msgid "default"
|
||||
msgstr "por defecto"
|
||||
|
||||
msgid "compact"
|
||||
msgstr "compacto"
|
||||
|
||||
msgid "classic"
|
||||
msgstr "clásico"
|
||||
|
||||
msgid "dark"
|
||||
msgstr "oscuro"
|
||||
|
||||
msgid "light"
|
||||
msgstr "ligero"
|
||||
|
||||
msgid "Recommended value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1835,12 +1850,18 @@ msgstr "Controlador de audio de vino elegido"
|
||||
msgid "Fixes sound popling if choice alsa"
|
||||
msgstr "Corrige el sonido estallido de elección alsa alsa"
|
||||
|
||||
msgid "Choice gui themes"
|
||||
msgstr "Temas de interfaz gráfica de usuario elegidos"
|
||||
msgid "Select PortProton theme"
|
||||
msgstr "Seleccione el tema PortProton"
|
||||
|
||||
msgid "Allows you to select a theme for PortProton"
|
||||
msgstr "Le permite seleccionar un tema para PortProton"
|
||||
|
||||
msgid "Select gtk theme"
|
||||
msgstr "Seleccione el tema gtk"
|
||||
|
||||
msgid "Allows you to select a theme for GTK."
|
||||
msgstr "Le permite seleccionar un tema para GTK."
|
||||
|
||||
msgid "Time display"
|
||||
msgstr "Mostrar tiempo"
|
||||
|
||||
@ -2231,6 +2252,9 @@ msgid ""
|
||||
"list below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choice gui themes"
|
||||
#~ msgstr "Temas de interfaz gráfica de usuario elegidos"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "A higher number of duplicate desktop files were found for this file."
|
||||
#~ "\\nShould I delete the extra ones or not?"
|
||||
|
@ -1788,6 +1788,21 @@ msgstr ""
|
||||
"создаваться. (Отключение предусмотрено в тех случаях, когда их скачивание по "
|
||||
"каким-то причинам недоступно)"
|
||||
|
||||
msgid "default"
|
||||
msgstr "по умолчанию"
|
||||
|
||||
msgid "compact"
|
||||
msgstr "компактная"
|
||||
|
||||
msgid "classic"
|
||||
msgstr "классическая"
|
||||
|
||||
msgid "dark"
|
||||
msgstr "тёмная"
|
||||
|
||||
msgid "light"
|
||||
msgstr "светлая"
|
||||
|
||||
msgid "Recommended value"
|
||||
msgstr "Рекомендуемое значение"
|
||||
|
||||
@ -1813,12 +1828,18 @@ msgstr "Выбрать звуковой драйвер"
|
||||
msgid "Fixes sound popling if choice alsa"
|
||||
msgstr "Выбор alsa исправляет заикание звука"
|
||||
|
||||
msgid "Choice gui themes"
|
||||
msgstr "Выбор графической темы"
|
||||
msgid "Select PortProton theme"
|
||||
msgstr "Выбрать тему PortProton"
|
||||
|
||||
msgid "Allows you to select a theme for PortProton"
|
||||
msgstr "Позволяет выбрать тему для PortProton"
|
||||
|
||||
msgid "Select gtk theme"
|
||||
msgstr "Выбрать тему GTK"
|
||||
|
||||
msgid "Allows you to select a theme for GTK."
|
||||
msgstr "Позволяет выбрать светлую или тёмную тему"
|
||||
|
||||
msgid "Time display"
|
||||
msgstr "Отображение времени"
|
||||
|
||||
@ -2225,6 +2246,9 @@ msgstr ""
|
||||
"--autoinstall и название того, что необходимо установить, указано в списке "
|
||||
"ниже:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choice gui themes"
|
||||
#~ msgstr "Выбор графической темы"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "A higher number of duplicate desktop files were found for this file."
|
||||
#~ "\\nShould I delete the extra ones or not?"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user