updated locales

This commit is contained in:
Mikhail Tergoev 2024-08-14 11:06:10 +03:00
parent 4324ee3881
commit b3405aa981
5 changed files with 1322 additions and 1156 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -7,91 +7,91 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-13 22:20+0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-13 22:22+0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-14 11:10+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-14 11:11+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
#: data/scripts/start.sh:361
#: data/scripts/start.sh:360
msgid ""
"A running PortProton session was detected.\\nDo you want to end the previous "
"session?"
msgstr ""
"Обнаружен запущенный сеанс PortProton.\\nХотите завершить текущий сеанс?"
#: data/scripts/start.sh:427
#: data/scripts/start.sh:426
msgid "Unpack has FAILED for prefix:"
msgstr "Произошла ошибка во время распаковки префикса:"
#: data/scripts/start.sh:438
#: data/scripts/start.sh:437
msgid "Unpack is DONE for prefix:"
msgstr "Успешно распакован префикс:"
#: data/scripts/start.sh:524
#: data/scripts/start.sh:523
msgid "WineD3D OpenGL (For video cards without Vulkan)"
msgstr "WineD3D OpenGL (для видеокарт без поддержки Vulkan)"
#: data/scripts/start.sh:525
#: data/scripts/start.sh:524
msgid "WineD3D Vulkan (Damavand experimental)"
msgstr "WineD3D Vulkan (Damavand - экспериментальный)"
#: data/scripts/start.sh:526
#: data/scripts/start.sh:525
msgid "Legacy DXVK (Vulkan v1.1)"
msgstr "Устаревший DXVK (Vulkan v1.1)"
#: data/scripts/start.sh:527
#: data/scripts/start.sh:526
msgid "Stable DXVK, VKD3D (Vulkan v1.2)"
msgstr "Стабильные DXVK, VKD3D (Vulkan v1.2)"
#: data/scripts/start.sh:528
#: data/scripts/start.sh:527
msgid "Newest DXVK, VKD3D, D8VK (Vulkan v1.3+)"
msgstr "Новейшие DXVK, VKD3D, D8VK (Vulkan v1.3+)"
#: data/scripts/start.sh:529
#: data/scripts/start.sh:528
msgid "Gallium Nine (DirectX 9 for MESA)"
msgstr "Gallium Nine (поддержка DirectX 9 для MESA)"
#: data/scripts/start.sh:530
#: data/scripts/start.sh:529
msgid "Gallium Zink (OpenGL to Vulkan)"
msgstr "Gallium Zink (трансляция OpenGL в Vulkan)"
#: data/scripts/start.sh:544 data/scripts/start.sh:546
#: data/scripts/start.sh:543 data/scripts/start.sh:545
msgid "Launching"
msgstr "Запуск"
#: data/scripts/start.sh:570 data/scripts/functions_helper:4718
#: data/scripts/start.sh:569 data/scripts/functions_helper:4718
#: data/scripts/functions_helper:4733
msgid "CREATE SHORTCUT"
msgstr "СОЗДАТЬ ЯРЛЫК"
#: data/scripts/start.sh:570
#: data/scripts/start.sh:569
msgid "Create shortcut for select file..."
msgstr "Создать ярлык для выбранного файла..."
#: data/scripts/start.sh:572 data/scripts/functions_helper:4929
#: data/scripts/start.sh:571 data/scripts/functions_helper:4929
msgid "DELETE SHORTCUT"
msgstr "УДАЛИТЬ ЯРЛЫК"
#: data/scripts/start.sh:572
#: data/scripts/start.sh:571
msgid "Delete shortcut for select file..."
msgstr "Удалить ярлык для выбранного файла..."
#: data/scripts/start.sh:588 data/scripts/start.sh:631
#: data/scripts/start.sh:587 data/scripts/start.sh:630
msgid "Base settings"
msgstr "Основные настройки"
#: data/scripts/start.sh:588 data/scripts/start.sh:631
#: data/scripts/start.sh:587 data/scripts/start.sh:630
msgid "Edit database file for"
msgstr "Редактировать файл настроек для"
#: data/scripts/start.sh:589 data/scripts/start.sh:632
#: data/scripts/start.sh:588 data/scripts/start.sh:631
#: data/scripts/functions_helper:3670
msgid ""
"Enable vkBasalt by default to improve graphics in games running on Vulkan. "
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
"Включить vkBasalt по умолчанию, чтобы улучшить графику в играх, работающих "
"на Vulkan (горячая клавиша HOME отключает vkBasalt)"
#: data/scripts/start.sh:590 data/scripts/start.sh:633
#: data/scripts/start.sh:589 data/scripts/start.sh:632
msgid ""
"Enable Mangohud by default (R_SHIFT + F12 keyboard shortcuts disable "
"Mangohud)"
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
"Включить MangoHud (оверлей производительности) по умолчанию (сочетания "
"клавиш R_SHIFT + F12 отключают MangoHud)"
#: data/scripts/start.sh:591 data/scripts/start.sh:634
#: data/scripts/start.sh:590 data/scripts/start.sh:633
msgid ""
"Enable dgVoodoo2 by default (This wrapper fixes many compatibility and "
"rendering issues when running old games)"
@ -116,246 +116,246 @@ msgstr ""
"Включить dgVoodoo2 по умолчанию (Исправляет большинство проблем "
"совместимости при работе со старыми играми)"
#: data/scripts/start.sh:592 data/scripts/start.sh:635
#: data/scripts/start.sh:591 data/scripts/start.sh:634
msgid "Enable GameScope by default (Wayland micro compositor)"
msgstr "Включить GameScope по умолчанию (Wayland микро-композитор)"
#: data/scripts/start.sh:609
#: data/scripts/start.sh:608
msgid "GENERAL"
msgstr "ГЛАВНАЯ"
#: data/scripts/start.sh:610 data/scripts/functions_helper:5013
#: data/scripts/start.sh:609 data/scripts/functions_helper:5013
#: data/scripts/functions_helper:5523
msgid "SETTINGS"
msgstr "НАСТРОЙКИ"
#: data/scripts/start.sh:611 data/scripts/start.sh:643
#: data/scripts/start.sh:610 data/scripts/start.sh:642
#: data/scripts/functions_helper:5486
msgid "MAIN MENU"
msgstr "ГЛАВНОЕ МЕНЮ"
#: data/scripts/start.sh:611 data/scripts/start.sh:643
#: data/scripts/start.sh:610 data/scripts/start.sh:642
msgid "Main menu"
msgstr "Главное меню"
#: data/scripts/start.sh:613 data/scripts/start.sh:645
#: data/scripts/start.sh:612 data/scripts/start.sh:644
msgid "DEBUG"
msgstr "СОЗДАТЬ ЛОГ"
#: data/scripts/start.sh:613 data/scripts/start.sh:645
#: data/scripts/start.sh:612 data/scripts/start.sh:644
msgid "Launch with the creation of a .log file at the root PortProton"
msgstr "Запуск с созданием .log файла (отчета об ошибках) в корне PortProton"
#: data/scripts/start.sh:614 data/scripts/start.sh:646
#: data/scripts/start.sh:613 data/scripts/start.sh:645
msgid "LAUNCH"
msgstr "ЗАПУСТИТЬ"
#: data/scripts/start.sh:614 data/scripts/start.sh:646
#: data/scripts/start.sh:613 data/scripts/start.sh:645
msgid "Run file ..."
msgstr "Запустить файл..."
#: data/scripts/start.sh:683
#: data/scripts/start.sh:682
msgid "Disable"
msgstr "Выключить"
#: data/scripts/start.sh:684
#: data/scripts/start.sh:683
msgid "Enable"
msgstr "Включить"
#: data/scripts/start.sh:693
#: data/scripts/start.sh:692
msgid "Create shortcut..."
msgstr "Создать ярлык..."
#: data/scripts/start.sh:722
#: data/scripts/start.sh:721
msgid "Reinstall PortProton"
msgstr "Переустановить PortProton"
#: data/scripts/start.sh:723
#: data/scripts/start.sh:722
msgid "Remove PortProton"
msgstr "Удалить PortProton"
#: data/scripts/start.sh:724
#: data/scripts/start.sh:723
msgid "Update PortProton"
msgstr "Обновить PortProton"
#: data/scripts/start.sh:725
#: data/scripts/start.sh:724
msgid "Changelog"
msgstr "История изменений"
#: data/scripts/start.sh:726
#: data/scripts/start.sh:725
msgid "Change language"
msgstr "Сменить язык"
#: data/scripts/start.sh:727
#: data/scripts/start.sh:726
msgid "Edit user.conf"
msgstr "Редактировать user.conf"
#: data/scripts/start.sh:728
#: data/scripts/start.sh:727
msgid "Scripts from backup"
msgstr "Откатить версию скриптов"
#: data/scripts/start.sh:730
#: data/scripts/start.sh:729
msgid "Credits"
msgstr "Авторы и благодарности"
#: data/scripts/start.sh:731
#: data/scripts/start.sh:730
msgid "Change mirror to"
msgstr "Сменить зеркало на"
#: data/scripts/start.sh:732
#: data/scripts/start.sh:731
msgid "Change branch to"
msgstr "Сменить версию на"
#: data/scripts/start.sh:733
#: data/scripts/start.sh:732
msgid "Change start gui"
msgstr "Изменить интерфейс запуска"
#: data/scripts/start.sh:734
#: data/scripts/start.sh:733
msgid "steam covers download"
msgstr "скачивание обложек для steam"
#: data/scripts/start.sh:742
#: data/scripts/start.sh:741
msgid "Create prefix backup"
msgstr "Создать резервную копию префикса"
#: data/scripts/start.sh:743
#: data/scripts/start.sh:742
msgid "Run winetricks to install additional libraries to the selected prefix"
msgstr ""
"Запустить Winetricks, чтобы установить дополнительные библиотеки в выбранный "
"префикс"
#: data/scripts/start.sh:744
#: data/scripts/start.sh:743
msgid "Clear prefix"
msgstr "Очистить префикс"
#: data/scripts/start.sh:744
#: data/scripts/start.sh:743
msgid "Clear the prefix to fix problems"
msgstr "Очистить префикс, чтобы устранить проблемы"
#: data/scripts/start.sh:745
#: data/scripts/start.sh:744
msgid "Get other Wine"
msgstr "Скачать другую версию Wine"
#: data/scripts/start.sh:745
#: data/scripts/start.sh:744
msgid "Open the menu to download other versions of WINE or PROTON"
msgstr "Открыть меню для загрузки других версий WINE или PROTON"
#: data/scripts/start.sh:746
#: data/scripts/start.sh:745
msgid "Uninstaller"
msgstr "Удаление программ"
#: data/scripts/start.sh:746
#: data/scripts/start.sh:745
msgid "Run the program uninstaller built into wine"
msgstr "Запустить удаление программ Windows"
#: data/scripts/start.sh:747
#: data/scripts/start.sh:746
msgid "Prefix Manager"
msgstr "Настройка префикса"
#: data/scripts/start.sh:747
#: data/scripts/start.sh:746
msgid "Run winecfg to edit the settings of the selected prefix"
msgstr ""
"Запустить программу winecfg, чтобы отредактировать настройки выбранного в "
"меню префикса"
#: data/scripts/start.sh:748
#: data/scripts/start.sh:747
msgid "File Manager"
msgstr "Файловый менеджер"
#: data/scripts/start.sh:748
#: data/scripts/start.sh:747
msgid "Run wine file manager"
msgstr "Запустить файловый менеджер Wine"
#: data/scripts/start.sh:749
#: data/scripts/start.sh:748
msgid "Command line"
msgstr "Командная строка"
#: data/scripts/start.sh:749
#: data/scripts/start.sh:748
msgid "Run wine cmd"
msgstr "Запустить командную строку Wine"
#: data/scripts/start.sh:750
#: data/scripts/start.sh:749
msgid "Regedit"
msgstr "Редактор реестра"
#: data/scripts/start.sh:750
#: data/scripts/start.sh:749
msgid "Run wine regedit"
msgstr "Запустить редактор реестра Wine"
#: data/scripts/start.sh:754
#: data/scripts/start.sh:753
msgid "Emulator for Nintendo game consoles with high compatibility"
msgstr "Эмулятор игровых консолей Nintendo с высокой совместимостью"
#: data/scripts/start.sh:755
#: data/scripts/start.sh:754
msgid "Multi-arcade emulator that allows you to play old arcade games"
msgstr "Мультиаркадный эмулятор, позволяющий играть в старые аркадные игры"
#: data/scripts/start.sh:756
#: data/scripts/start.sh:755
msgid "Multi-platform frontend for emulators with extensive settings"
msgstr "Мультиплатформенный интерфейс для эмуляторов с обширными настройками"
#: data/scripts/start.sh:757
#: data/scripts/start.sh:756
msgid "Emulator for the PlayStation Portable (PSP) game console"
msgstr "Эмулятор игровой консоли PlayStation Portable (PSP)"
#: data/scripts/start.sh:758
#: data/scripts/start.sh:757
msgid "Emulator for the Nintendo 3DS game console"
msgstr "Эмулятор игровой консоли Nintendo 3DS"
#: data/scripts/start.sh:759
#: data/scripts/start.sh:758
msgid "Emulator for the Wii U game console"
msgstr "Эмулятор игровой консоли Wii U"
#: data/scripts/start.sh:760
#: data/scripts/start.sh:759
msgid "Emulator for the PlayStation 1 game console with high compatibility"
msgstr "Эмулятор игровой консоли PlayStation 1 с высокой совместимостью"
#: data/scripts/start.sh:761
#: data/scripts/start.sh:760
msgid "Emulator for the Nintendo 64 game console"
msgstr "Эмулятор игровой консоли Nintendo 64"
#: data/scripts/start.sh:762
#: data/scripts/start.sh:761
msgid "Emulator for the Game Boy Advance game console"
msgstr "Эмулятор игровой консоли Game Boy Advance"
#: data/scripts/start.sh:763
#: data/scripts/start.sh:762
msgid "Emulator for the Sega Saturn game console"
msgstr "Эмулятор игровой консоли Sega Saturn"
#: data/scripts/start.sh:764
#: data/scripts/start.sh:763
msgid "Emulator for the Xbox 360 game console"
msgstr "Эмулятор игровой консоли Xbox 360"
#: data/scripts/start.sh:765
#: data/scripts/start.sh:764
msgid ""
"Emulator for the Nintendo Entertainment System (NES or Dendy) game console"
msgstr "Эмулятор игровой консоли Nintendo Entertainment System (NES или Dendy)"
#: data/scripts/start.sh:766
#: data/scripts/start.sh:765
msgid "Emulator for the Xbox game console"
msgstr "Эмулятор игровой консоли Xbox"
#: data/scripts/start.sh:767
#: data/scripts/start.sh:766
msgid "Emulator for the Sega Dreamcast game console"
msgstr "Эмулятор игровой консоли Sega Dreamcast"
#: data/scripts/start.sh:826 data/scripts/start.sh:840
#: data/scripts/start.sh:825 data/scripts/start.sh:839
msgid "AUTOINSTALLS"
msgstr "АВТОУСТАНОВКА"
#: data/scripts/start.sh:827 data/scripts/start.sh:841
#: data/scripts/start.sh:826 data/scripts/start.sh:840
msgid "EMULATORS"
msgstr "ЭМУЛЯТОРЫ"
#: data/scripts/start.sh:828 data/scripts/start.sh:842
#: data/scripts/start.sh:827 data/scripts/start.sh:841
msgid "WINE SETTINGS"
msgstr "НАСТРОЙКИ WINE"
#: data/scripts/start.sh:829 data/scripts/start.sh:843
#: data/scripts/start.sh:828 data/scripts/start.sh:842
msgid "PORTPROTON SETTINGS"
msgstr "НАСТРОЙКИ PORTPROTON"
#: data/scripts/start.sh:830 data/scripts/start.sh:839
#: data/scripts/start.sh:829 data/scripts/start.sh:838
#: data/scripts/functions_helper:3546
msgid "INSTALLED"
msgstr "УСТАНОВЛЕНО"
@ -2434,7 +2434,8 @@ msgid ""
"\n"
"Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a "
"copy\n"
"of this software and associated documentation files (the Software), to deal\n"
"of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to "
"deal\n"
"in the Software without restriction, including without limitation the "
"rights\n"
"to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell\n"
@ -2453,7 +2454,7 @@ msgid ""
"FROM,\n"
"OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN "
"THE\n"
"SOFTWARE."
"SOFTWARE.\n"
msgstr ""
"Лицензия Массачусетского технологического института (MIT License)\n"
"\n"
@ -2487,9 +2488,9 @@ msgstr ""
"ВОЗНИКАЮЩАЯ ИЗ\n"
"ВНЕ ИЛИ В СВЯЗИ С ПРОГРАММНЫМ ОБЕСПЕЧЕНИЕМ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ИЛИ ДРУГИМИ "
"СДЕЛКАМИ В\n"
"ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ."
"ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ.\n"
#: data/scripts/credits:74
#: data/scripts/credits:75
msgid ""
"The project was supported:\n"
"https://boosty.to/portwine-linux.ru:"
@ -2497,15 +2498,15 @@ msgstr ""
"Проект поддержали:\n"
"https://boosty.to/portwine-linux.ru:"
#: data/scripts/credits:79
#: data/scripts/credits:80
msgid "The list will be updated...\n"
msgstr "Список будет дополняться...\n"
#: data/scripts/credits:83
#: data/scripts/credits:84
msgid "Do you want to join and help in the development of the project:"
msgstr "Хотите присоединится и помочь в развитии проекта:"
#: data/scripts/credits:85
#: data/scripts/credits:86
msgid ""
"Website: http://linux-gaming.ru\n"
"Discord: http://discord.gg/yJSEFjF\n"
@ -2525,7 +2526,7 @@ msgstr ""
"Yandex кошелек: 410012267513818\n"
"-------------------------------------------"
#: data/scripts/credits:95
#: data/scripts/credits:96
msgid ""
" Third-party libraries that are used in "
"PortProton\n"
@ -2550,31 +2551,31 @@ msgstr ""
"YAD: https://github.com/v1cont/yad\n"
"DGVOODOO2: https://dege.fw.hu/"
#: data/scripts/credits:106
#: data/scripts/credits:107
msgid "ABOUT US"
msgstr "О НАС"
#: data/scripts/credits:108
#: data/scripts/credits:109
msgid "ABOUT PORTPROTON"
msgstr "О PORTPROTON"
#: data/scripts/credits:108
#: data/scripts/credits:109
msgid "AUTORS"
msgstr "АВТОРЫ"
#: data/scripts/credits:108
#: data/scripts/credits:109
msgid "LICENSE"
msgstr "ЛИЦЕНЗИЯ"
#: data/scripts/credits:109
#: data/scripts/credits:110
msgid "SPONSORS"
msgstr "СПОНСОРЫ"
#: data/scripts/credits:109
#: data/scripts/credits:110
msgid "JOIN"
msgstr "ПРИСОЕДЕНИТЬСЯ"
#: data/scripts/credits:109
#: data/scripts/credits:110
msgid "THIRD PARTY LIBRARIES"
msgstr "БИБЛИОТЕКИ"

@ -105,7 +105,7 @@ DGVOODOO2: https://dege.fw.hu/"
)" 2>/dev/null &
"${pw_yad}" --title "$(gettext "ABOUT US")" --key="${KEY_CREDITS}" --window-icon="$PW_GUI_ICON_PATH/portproton.svg" \
--notebook --no-buttons --tab-pos=bottom --expand --width=1000 --height=400 \
--notebook --no-buttons --tab-pos=bottom --expand --width=700 --height=400 \
--tab="$(gettext "ABOUT PORTPROTON")" --tab="$(gettext "AUTORS")" --tab="$(gettext "LICENSE")" \
--tab="$(gettext "SPONSORS")" --tab="$(gettext "JOIN")" --tab="$(gettext "THIRD PARTY LIBRARIES")"