diff --git a/data_from_portwine/locales/ru/LC_MESSAGES/PortProton.mo b/data_from_portwine/locales/ru/LC_MESSAGES/PortProton.mo index d9c6839..21fdf7b 100644 Binary files a/data_from_portwine/locales/ru/LC_MESSAGES/PortProton.mo and b/data_from_portwine/locales/ru/LC_MESSAGES/PortProton.mo differ diff --git a/data_from_portwine/locales/ru/LC_MESSAGES/PortProton.po b/data_from_portwine/locales/ru/LC_MESSAGES/PortProton.po index 6b2f382..809650e 100644 --- a/data_from_portwine/locales/ru/LC_MESSAGES/PortProton.po +++ b/data_from_portwine/locales/ru/LC_MESSAGES/PortProton.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-07-14 14:57+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-14 14:58+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-16 12:37+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: ru_RU\n" @@ -469,8 +469,8 @@ msgid "" "d3dadapter9.so.1.0.0 - Not found in the system.\\nInstall the missing " "package: d3dadapter9" msgstr "" -"d3dadapter9.so.1.0.0 - Не найден в системе.\\nотУстановите недостающий " -"пакет: d3dadapter9" +"d3dadapter9.so.1.0.0 - Не найден в системе.\\nУстановите недостающий пакет: " +"d3dadapter9" #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:2984 msgid "" @@ -579,6 +579,8 @@ msgstr "Принудительное использование протокол msgid "" "Enable experemental native Wayland support (need special wine build to work)" msgstr "" +"Включить экспериментальную поддержку Wayland (для работы требуется " +"специальная сборка Wine)" #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:3456 msgid "" @@ -1577,13 +1579,13 @@ msgid "Start vkcube for preview changes" msgstr "Запустить vkcube для предпросмотра изменений" #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4056 -#, fuzzy msgid "" "Use DirectX12 for dgVoodoo2. Doesnt always work better. (Working only on " "newest and stable dxvk/vkd3d) (Direct3D and Glide settings)" msgstr "" -"Принудительно транслировать dgVoodoo2 в DirectXD 12 (Работает только со " -"стабильными версиями dxvk и vkd3d. Может вызвать проблемы с запуском игр)." +"Принудительно транслировать dgVoodoo2 в DirectXD 12 (Работает только с " +"новейшими и стабильными версиями dxvk и vkd3d. Может вызвать проблемы с " +"запуском игр)." #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4057 msgid "" @@ -1591,20 +1593,27 @@ msgid "" "at crazy high speed. Keep in mind that some application need unforced vSync " "because of synchronization reasons. (Direct3D settings)" msgstr "" +"Принудительно включить вертикальную синхронизацию для избежания разрывов или " +"предотвращения рендеринга на безумно высокой скорости. Примечание: Некоторым " +"приложениям требуется непринудительная вертикальная синхронизация по " +"причинам синхронизации (настройки Direct3D)." #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4058 msgid "Shows the dgVoodoo watermark in-game when enabled. (Direct3D settings)" msgstr "" +"При включении показывает водяной знак dgVoodoo в игре (настройки Direct3D)." #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4059 msgid "CRT-like blurred appearance. (Direct3D and Glide settings)" -msgstr "" +msgstr "ЭЛТ-подобный эффект размытия (Настройки Direct3D и Glide)." #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4060 msgid "" "Disabling mipmapping can be used to make textured surfaces sharper. " "(Direct3D and Glide settings)" msgstr "" +"Отключение мип-маппинга, используется для повышения чёткости " +"текстурированных поверхностей (Настройки Direct3D и Glide)." #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4061 msgid "" @@ -1625,10 +1634,13 @@ msgstr "" "некоторых старых играх на примере Space Rangers." #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4063 +#, fuzzy msgid "" "if enabled then forced filtering affects only non-point sampled textures. " "(Direct3D settings)" msgstr "" +"При включении принудительная фильтрация влияет только на текстуры без " +"точечной выборки (настройки Direct3D)" #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4064 #, fuzzy @@ -1640,6 +1652,7 @@ msgstr "" "производительность, но возможны вылеты и артефакты)" #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4065 +#, fuzzy msgid "" "If this option is enabled then Phong shading is applied in place of Gouraud " "when it is possible. It works only when an application uses the fixed " @@ -1648,8 +1661,15 @@ msgid "" "mind that it requires much more GPU power than default shading. (Direct3D " "settings)" msgstr "" +"При включении применяется затенение Phong вместо Gouraud, когда это " +"возможно. Он работает только тогда, когда приложение использует " +"фиксированную функцию конвейера вершин/пикселей и передает всю работу по " +"преобразованию вершин и освещению в Direct3D при рендеринге примитивов. " +"Имейте в виду, что для этого требуется гораздо больше мощности графического " +"процессора, чем для затенения по умолчанию. (настройки Direct3D)" #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4066 +#, fuzzy msgid "" "If this options enabled then linear filtering is applied for stretched " "copying between 2D surfaces (DirectDraw only). Early hardware did not " @@ -1657,22 +1677,34 @@ msgid "" "results. Linear filtering is much nicer in general but can cause artifacts " "especially with colorkeyed blitting. (Direct3D settings)" msgstr "" +"Включает линейную фильтрацию для растянутого копирования между 2D-" +"поверхностями (только DirectDraw)." #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4067 +#, fuzzy msgid "" "Use 3dfx glide napalm, uses antialiasing provided by the application. " "(Disables antialiasing setting) (Glide settings)" msgstr "" +"3dfx Glide Napalm - включает возможность использовать сглаживание, " +"предоставляемое приложением. (Отключает настройку сглаживания) (Настройки " +"Glide)." #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4068 +#, fuzzy msgid "Enable gamma ramp coming for Glide. (Glide settings)" msgstr "" +"Включить гамма-рампу (гамма-коррекция) для Glide (Настройки скольжения)." #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4069 +#, fuzzy msgid "" "Increases memory for videocard Voodoo Graphics, Voodoo Rush, Voodoo 2, " "Voodoo Banshee. You can set the game resolution higher. (Glide settings)" msgstr "" +"Увеличивает память для видеокарт Voodoo Graphics, Voodoo Rush, Voodoo 2, " +"Voodoo Banshee, что позволяет установить разрешение игры выше (Настройки " +"Glide)." #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4070 msgid "" @@ -1682,22 +1714,32 @@ msgid "" "enabled. Only some games require accurate emulation of the PCI bus, so in " "most cases PCI bus emulation should be left disabled. (Glide settings)" msgstr "" +"Включает максимально точную эмуляцию скорости шины PCI виртуальной карты " +"3Dfx. При включении снижается производительность в игре. Включение " +"необходимо только для малого числа игр, требующих точной эмуляции шины PCI " +"(Настройки Glide)." #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4071 msgid "" "Enabling 16-bit depth buffers can prevent Z-fighting in games, but also has " "the disadvantage of possibly causing artifacting. (Glide settings)" msgstr "" +"Включение буферов с 16-битной глубиной для предотвращения эффекта наложения " +"поверхностей (Z-fighting) в играх. При включении возможно возникновение " +"артефактов (Настройки скольжения)." #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4072 msgid "Shows the 3Dfx watermark in-game when enabled. (Glide settings)" msgstr "" +"При включении показывает водяной знак 3Dfx в игре (Настройки скольжения)." #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4073 msgid "" "The 3Dfx splash screen is seen when an application starts, disabling this " "option prevents this animation from playing. (Glide settings)" msgstr "" +"Включает отображение Экрана-заставки 3Dfx при запуске приложения (Настройки " +"Glide)." #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4074 msgid "" @@ -1717,11 +1759,11 @@ msgstr "" #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4120 msgid "Set the resolution used. (Direct3D and Glide settings)" -msgstr "" +msgstr "Выбрать используемое разрешение (Настройки Direct3D и Glide)." #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4121 msgid "You can configure fps limit. (Direct3D and Glide settings)" -msgstr "" +msgstr "Выбрать лимит fps (Настройки Direct3D и Glide)." #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4122 msgid "" @@ -1729,6 +1771,10 @@ msgid "" "the app default can result in glitches or break some rendering effects. " "(Glide have max filtering bilinear) (Direct3D and Glide settings)" msgstr "" +"Выбор режимов фильтрации текстур. Принудительное использование значений, " +"отличных от настроек приложения по умолчанию, может привести к нарушению " +"некоторых эффектов рендеринга (Glide имеет максимальную билинейную " +"фильтрацию) (настройки Direct3D и Glide)." #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4123 #, fuzzy @@ -1808,7 +1854,7 @@ msgstr "" #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4151 #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4353 msgid "RESET" -msgstr "" +msgstr "СБРОС" #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4151 #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4353 @@ -1822,65 +1868,87 @@ msgstr "Отключить dgVoodoo2 и перейти в предыдущее #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4252 msgid "Make the window fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Включить полноэкранный режим" #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4253 +#, fuzzy msgid "" "Force windows inside of gamescope to be the size of the nested display " "(fullscreen)" msgstr "" +"Устанавливает размер окна игры внутри gamescope в соответствии размеру " +"вложенного дисплея (полноэкранный режим)." #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4254 msgid "" "Make the window borderless. Working only with backend sdl or X11 session." -msgstr "" +msgstr "Включить режим окна без рамок. Работает только на сессии X11." #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4255 +#, fuzzy msgid "Grab the keyboard" -msgstr "" +msgstr "Захват клавиатуры" #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4256 +#, fuzzy msgid "" "Always use relative mouse mode instead of flipping dependent on cursor " "visibility." msgstr "" +"Всегда использовать относительный режим мыши вместо перелистывания в " +"зависимости от видимости курсора." #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4257 +#, fuzzy msgid "" "Enable HDR output (needs Gamescope WSI layer enabled for support from " "clients). If this is not set, and there is a HDR client, it will be " "tonemapped SDR." msgstr "" +"Включает вывод HDR (работает только при включённом Gamescope WSI). Если этот " +"параметр не установлен и имеется клиент HDR, это будет SDR с тональной " +"картой." #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4258 msgid "" "This can be useful for some HDR options and for some DXVK v2.3 vsync " "optimisations" msgstr "" +"Может быть полезно для некоторых опций HDR и для оптимизации VSync DXVK v2.3" #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4259 +#, fuzzy msgid "Set the 'wideness' of the gamut for SDR comment. 0 - 1." -msgstr "" +msgstr "Установка «ширины» диапазона для комментариев SDR. 0 - 1." #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4260 +#, fuzzy msgid "Enable SDR->HDR inverse tone mapping. only works for SDR input." msgstr "" +"Включить обратное отображение тонов SDR->HDR. Работает только для SDR-ввода " +"(слово ввода думаю убрать или изменить на ввода)" #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4261 +#, fuzzy msgid "Disables direct scan-out" -msgstr "" +msgstr "Отключить прямое сканирование" #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4262 msgid "" "Forces support for HDR and associated opptions even if the current display " "does not support it" msgstr "" +"Включает принудительную поддержку HDR и связанные с ним опции на дисплеях " +"без поддержки HDR" #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4263 +#, fuzzy msgid "" "Forces support and output to HDR10 PQ even if the output does not support it " "(will look very wrong if it doesn't)" msgstr "" +"Включает принудительную поддержку и вывод HDR10 PQ, даже если он не " +"поддерживается (в противном случае будет выглядеть очень неправильно)" #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4264 msgid "" @@ -1889,18 +1957,27 @@ msgid "" msgstr "" #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4265 +#, fuzzy msgid "Expose Wayland clients using xdg-shell" -msgstr "" +msgstr "Предоставляет доступ к клиентам Wayland с помощью xdg-shell" #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4266 +#, fuzzy msgid "Enable GameScope realtime scheduling" -msgstr "" +msgstr "Включить планирование GameScope в реальном времени" #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4267 +#, fuzzy msgid "" "Launch with the mangoapp (mangohud) performance overlay enabled. You should " "use this instead of using mangohud on the game or gamescope." msgstr "" +"Запустите с включенным наложением производительности mangoapp (mangohud). " +"Вам следует использовать это вместо использования mangohud в игре или " +"игровом прицеле.\n" +"Запустите приложение с включенным режимом наложения производительности в " +"приложении mango (mangohud). Вам следует использовать это вместо " +"использования manghud в игре или в области game scope." #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4268 msgid "Use sdl backend. (by default wayland backend is used)." @@ -1915,6 +1992,8 @@ msgstr "" msgid "" "Fixes artifacts on AMD and Intel video cards. (Use only when necessary)." msgstr "" +"Устраняет артефакты на видеокартах AMD и Intel (Использовать только при " +"необходимости)" #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4277 msgid "Change settings gamescope for" @@ -1926,6 +2005,9 @@ msgid "" "in the terminal:\\n flatpak install -y runtime/org.freedesktop.Platform." "VulkanLayer.gamescope/x86_64/23.08\\n (Can be selected and copied)" msgstr "" +"Gamescope не найден в системе, для его установки выполните команду в " +"терминале:\\n flatpak install -y runtime/org.freedesktop.Platform." +"VulkanLayer.gamescope/x86_64/23.08\\n (Можно выделить и скопировать)" #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4293 msgid "" @@ -1933,10 +2015,14 @@ msgid "" "of your distribution\\n or search the Internet for information on how to " "install gamescope on your system." msgstr "" +"Gamescope не найден в системе, обратитесь к производителю вашего " +"дистрибутива\\n или поищите в Интернете информацию о том, как установить " +"gamescope в вашей системе." #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4331 +#, fuzzy msgid "Show resolution" -msgstr "" +msgstr "Отображать разрешение" #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4331 msgid "" @@ -1951,7 +2037,7 @@ msgstr "Отображение текущего разрешения" #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4332 msgid "Scale internal resolution (0.0 is unused)" -msgstr "" +msgstr "Масштаб внутреннего разрешения (0.0 не используется)" #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4333 msgid "Frame limit" @@ -1959,13 +2045,14 @@ msgstr "" #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4333 msgid "Set a framerate limit. Specified in frames per second" -msgstr "" +msgstr "Ограничение частоты кадров. Указывается в кадрах в секунду" #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4334 msgid "Mesa vulkan WSI" msgstr "" #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4334 +#, fuzzy msgid "" "Overrides the WSI present mode:\n" "fifo - First in, first out. Limits the frame rate + no tearing. (VSync)\n" @@ -1974,24 +2061,36 @@ msgid "" "relaxed - Same as fifo but allows tearing when below the monitors refresh " "rate." msgstr "" +"Переопределяет режим присутствия WSI:\n" +"fifo - «Первым пришёл - первым ушёл». Ограничивает частоту кадров + " +"отсутствие разрывов (VSync вертикальная синхронизация)\n" +"immediate - Неограниченная частота кадров + разрыв.\n" +"mailbox - Тройная буферизация. Неограниченная частота кадров + отсутствие " +"разрывов.\n" +"relaxed - то же, что и fifo, но допускает разрыв, когда частота обновления " +"монитора ниже." #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4339 +#, fuzzy msgid "Scaler mode" -msgstr "" +msgstr "Режим масштабирования" #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4339 msgid "Specify how to scale the GameScope window content" -msgstr "" +msgstr "Виды масштабирования содержимого окна GameScope" #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4340 +#, fuzzy msgid "Filter mode" -msgstr "" +msgstr "Режим фильтрации" #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4340 msgid "" "Use a filter such as AMD FidelityFX SuperResolution 1.0 (FSR) or NVIDIA " "Image Scaling v1.0.3 (NIS)" msgstr "" +"Фильтры масштабирования, AMD FidelityFX SuperResolution 1.0 (FSR), NVIDIA " +"Image Scaling v1.0.3 (NIS) и пр." #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4341 msgid "Upscale sharpness" @@ -2002,53 +2101,70 @@ msgid "" "Sharpening value for FidelityFX SuperResolution 1.0 (FSR) and NVIDIA Image " "Scaling v1.0.3 (NIS). 0 is max sharpening, 20 is min sharpening." msgstr "" +"Значение резкости для Fidelity FX Super Resolution 1.0 (FSR) и NVIDIA Image " +"Scaling версии 1.0.3 (NIS). 0 - максимальная резкость, 20 - минимальная." #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4342 msgid "Max scale factor" msgstr "" #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4342 +#, fuzzy msgid "" "Maximum Scale Factor. Working only on X11 or backend sdl (0.0 is unused)" msgstr "" +"Максимальный коэффициент масштабирования. Работает только на X11 или " +"серверной версии sdl (0.0 - не используется)" #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4343 msgid "Mouse sensitivity" msgstr "" #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4343 +#, fuzzy msgid "" "Configurable mouse sensitivity, multiply mouse movement by specified decimal " "number amount" msgstr "" +"Настройка чувствительности мыши, умножение движения мыши на указанное " +"десятичное число" #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4344 msgid "HDR SDR nits" msgstr "" #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4344 +#, fuzzy msgid "Set the luminance of SDR content in nits. Default: 400 nits." msgstr "" +"Яркость содержимого SDR (Стандартный динамический диапазон изображения) в " +"нитах. По умолчанию: 400 нит." #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4345 msgid "HDR inverse SDR" msgstr "" #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4345 +#, fuzzy msgid "" "Set the luminance of SDR content in nets used as the input for the inverse " "tone mapping process - Maximum is 1000 nits" msgstr "" +"Яркость содержимого SDR в нитах, используемую в качестве входных данных для " +"процесса обратного преобразования тонов. Максимум — 1000 нит" #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4346 msgid "HDR inverse target" msgstr "" #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4346 +#, fuzzy msgid "" "Set the target luninance of the inverse tone mapping process - Max is 10000 " "nits" msgstr "" +"Яркость процесса обратного тонального преобразования. Максимальное значение " +"— 10000 нит" #: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4354 msgid "Disable GameScope and go to the previous menu"