Userconf has been brought to a uniform form

This commit is contained in:
2025-03-07 17:20:26 +05:00
parent 9aa4bb874e
commit d6d2a3a1a4
4 changed files with 265 additions and 343 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-05 23:40+0500\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-07 17:14+0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-13 08:18+0500\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -1786,6 +1786,40 @@ msgstr ""
msgid "Disable GameScope and go to the previous menu"
msgstr "Desactivar GameScope e ir al menú anterior"
msgid "Recommended value"
msgstr ""
msgid "default"
msgstr "por defecto"
msgid "compact"
msgstr "compacto"
msgid "classic"
msgstr "clásico"
msgid "light"
msgstr "ligero"
msgid "dark"
msgstr "oscuro"
msgid "Show in hours and minutes"
msgstr ""
msgid "Show in days, hours, minutes"
msgstr ""
msgid "According to last launch"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "By time"
msgstr "Mostrar tiempo"
msgid "GLOBAL SETTINGS (USER.CONF)"
msgstr "CONFIGURACIONES GLOBALES (USER.CONF)"
msgid "Change global settings"
msgstr "Cambiar configuraciones globales"
@ -1821,7 +1855,8 @@ msgstr ""
"se encuentran en una página grande; si CUADERNO, entonces se dividen en "
"varios."
msgid "steam covers download"
#, fuzzy
msgid "Steam covers download"
msgstr "descargar portadas de steam"
msgid ""
@ -1833,37 +1868,6 @@ msgstr ""
"crearán. (La desactivación se proporciona en los casos en que su descarga no "
"esté disponible por algún motivo)"
msgid "Show in hours and minutes"
msgstr ""
msgid "Show in days, hours, minutes"
msgstr ""
msgid "According to last launch"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "By time"
msgstr "Mostrar tiempo"
msgid "Recommended value"
msgstr ""
msgid "default"
msgstr "por defecto"
msgid "compact"
msgstr "compacto"
msgid "classic"
msgstr "clásico"
msgid "light"
msgstr "ligero"
msgid "dark"
msgstr "oscuro"
msgid "Choose a graphics card to run the game"
msgstr "Elige una tarjeta gráfica para ejecutar el juego"
@ -1914,9 +1918,6 @@ msgstr ""
"Esta configuración ordena los accesos directos en el menú principal según el "
"tiempo transcurrido en la aplicación o juego"
msgid "GLOBAL SETTINGS (USER.CONF)"
msgstr "CONFIGURACIONES GLOBALES (USER.CONF)"
msgid ""
"Open the <b>user.conf</b> settings file in a system text editor to view and "
"change variables manually"
@ -1927,6 +1928,12 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to reset settings for"
msgstr "¿Realmente deseas restablecer la configuración de"
msgid "Do you actually want to change the scripts version to:"
msgstr "¿Realmente desea cambiar la versión de los scripts a:"
msgid "Branch changed to:"
msgstr "Rama cambiada a:"
msgid "The shortcut will be created in the PortProton directory."
msgstr "El acceso directo se creará en el directorio de PortProton."
@ -2048,24 +2055,6 @@ msgstr "¿Quieres borrar prefijo en PortProton?"
msgid "Do you really want to remove PortProton?"
msgstr "¿Realmente desea eliminar PortProton?"
msgid "Mirror changed to:"
msgstr "Espejo cambiado a:"
msgid "Do you actually want to change the scripts version to:"
msgstr "¿Realmente desea cambiar la versión de los scripts a:"
msgid "Branch changed to:"
msgstr "Rama cambiada a:"
msgid "Cover downloads are disabled"
msgstr "Las descargas de portadas están deshabilitadas"
msgid "Cover downloads are enabled"
msgstr "Las descargas de portadas están habilitadas"
msgid "Gui start changed to:"
msgstr "Inicio Gui cambiado a:"
msgid "EDIT USER CONFIG"
msgstr "EDITAR CONFIGURACIÓN DE USUARIO"
@ -2168,16 +2157,29 @@ msgstr "UNIRSE"
msgid "THIRD PARTY LIBRARIES"
msgstr "BIBLIOTECAS DE TERCEROS"
msgid "For adding shortcut to STEAM, needed restart.\\n\\nRestart STEAM now?"
msgstr ""
"Para agregar el acceso directo a STEAM, es necesario reiniciar.\\n\\¿Quieres "
"reiniciar STEAM ahora?"
#~ msgid "Mirror changed to:"
#~ msgstr "Espejo cambiado a:"
msgid "Restarting STEAM... Please wait."
msgstr "Restarting STEAM... Please wait."
#~ msgid "Cover downloads are disabled"
#~ msgstr "Las descargas de portadas están deshabilitadas"
msgid "Please wait. downloading covers for"
msgstr "Por favor, espera. Descargando portadas para"
#~ msgid "Cover downloads are enabled"
#~ msgstr "Las descargas de portadas están habilitadas"
#~ msgid "Gui start changed to:"
#~ msgstr "Inicio Gui cambiado a:"
#~ msgid ""
#~ "For adding shortcut to STEAM, needed restart.\\n\\nRestart STEAM now?"
#~ msgstr ""
#~ "Para agregar el acceso directo a STEAM, es necesario reiniciar."
#~ "\\n\\¿Quieres reiniciar STEAM ahora?"
#~ msgid "Restarting STEAM... Please wait."
#~ msgstr "Restarting STEAM... Please wait."
#~ msgid "Please wait. downloading covers for"
#~ msgstr "Por favor, espera. Descargando portadas para"
#~ msgid ""
#~ "<b>Gamescope is not detected on the system, to install it, run the "