forked from CastroFidel/PortWINE
update local
This commit is contained in:
BIN
data_from_portwine/locales/ru/LC_MESSAGES/PortProton.mo
Normal file
BIN
data_from_portwine/locales/ru/LC_MESSAGES/PortProton.mo
Normal file
Binary file not shown.
@ -7,17 +7,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-13 08:17+0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-13 08:18+0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-22 15:30+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-22 15:33+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: ru_RU\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A running PortProton session was detected.\\nDo you want to end the previous "
|
||||
@ -31,6 +31,55 @@ msgstr "Произошла ошибка во время распаковки п
|
||||
msgid "Unpack is DONE for prefix:"
|
||||
msgstr "Успешно распакован префикс:"
|
||||
|
||||
msgid "use"
|
||||
msgstr "использовать"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forces all scripts to be updated to a working state\n"
|
||||
" (helps if PortProton is "
|
||||
"not working)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Принудительно обновляет все скрипты до рабочего состояния.\n"
|
||||
" (помогает, если "
|
||||
"PortProton не работает)"
|
||||
|
||||
msgid "Reinstalls PortProton and resets all settings to default"
|
||||
msgstr "Переустанавливает PortProton и сбрасывает все настройки по умолчанию"
|
||||
|
||||
msgid "Creates a files with translations .pot and .po"
|
||||
msgstr "Создает файлы с переводами .pot и .po"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Debug scripts for PortProton\n"
|
||||
" (saved log in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Скрипты отладки для PortProton\n"
|
||||
" (сохраняет лог в"
|
||||
|
||||
msgid "Check update scripts for PortProton"
|
||||
msgstr "Проверьте скрипты обновления для PortProton"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Launches the application immediately, requires the path to the .exe file"
|
||||
msgstr "Запускает приложение сразу, требует путь к exe-файлу"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"After the variable, the path to the .exe file is required and then the "
|
||||
"variables.\n"
|
||||
" (List their variables "
|
||||
"and values for example PW_MANGOHUD=1 PW_VKBASALT=0, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"После переменной необходимо указать путь к файлу .exe, а затем переменные.\n"
|
||||
" (Перечислите их "
|
||||
"переменные и значения, например PW_MANGOHUD=1 PW_VKBASALT=0 и т. д.)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"--autoinstall and the name of what needs to be installed is given in the "
|
||||
"list below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--autoinstall и название того, что необходимо установить, указано в списке "
|
||||
"ниже:"
|
||||
|
||||
msgid "USE_SYSTEM_WINE"
|
||||
msgstr "Использовать системную версию wine"
|
||||
|
||||
@ -764,6 +813,12 @@ msgstr ""
|
||||
"relaxed - то же, что и fifo, но допускает разрыв изображения, когда частота "
|
||||
"обновления монитора ниже."
|
||||
|
||||
msgid "Select needed AMD vulkan implementation"
|
||||
msgstr "Выбор Vulkan драйвера для AMD"
|
||||
|
||||
msgid "Choosing which implementation of vulkan will be used to run the game"
|
||||
msgstr "Выбор драйвера Vulkan для запуска игры"
|
||||
|
||||
msgid "EDIT DB"
|
||||
msgstr "НАСТРОЙКИ"
|
||||
|
||||
@ -1888,14 +1943,6 @@ msgstr "Добавить ярлык на рабочий стол"
|
||||
msgid "Add shortcut to STEAM library"
|
||||
msgstr "Добавить ярлык в библиотеку STEAM"
|
||||
|
||||
msgid "For adding shortcut to STEAM, needed restart.\\n\\nRestart STEAM now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для добавления ярлыка в STEAM требуется перезапуск.\\n\\nПерезапустить STEAM "
|
||||
"сейчас?"
|
||||
|
||||
msgid "Restarting STEAM... Please wait."
|
||||
msgstr "Перезапускаем STEAM... Пожалуйста, подождите."
|
||||
|
||||
msgid "The shortcut will be changed in the PortProton directory."
|
||||
msgstr "Ярлык будет изменён в каталоге PortProton."
|
||||
|
||||
@ -2195,60 +2242,19 @@ msgstr "ПРИСОЕДЕНИТЬСЯ"
|
||||
msgid "THIRD PARTY LIBRARIES"
|
||||
msgstr "БИБЛИОТЕКИ"
|
||||
|
||||
msgid "SteamGridDB is not responding, forcing cover download to be disabled"
|
||||
msgstr "SteamGridDB не отвечает, принудительно отключаем загрузку обложек"
|
||||
msgid "For adding shortcut to STEAM, needed restart.\\n\\nRestart STEAM now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для добавления ярлыка в STEAM требуется перезапуск.\\n\\nПерезапустить STEAM "
|
||||
"сейчас?"
|
||||
|
||||
msgid "Restarting STEAM... Please wait."
|
||||
msgstr "Перезапускаем STEAM... Пожалуйста, подождите."
|
||||
|
||||
msgid "Please wait. downloading covers for"
|
||||
msgstr "Пожалуйста, подождите. Загрузка обложек для"
|
||||
|
||||
msgid "use"
|
||||
msgstr "использовать"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forces all scripts to be updated to a working state\n"
|
||||
" (helps if PortProton is "
|
||||
"not working)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Принудительно обновляет все скрипты до рабочего состояния.\n"
|
||||
" (помогает, если "
|
||||
"PortProton не работает)"
|
||||
|
||||
msgid "Reinstalls PortProton and resets all settings to default"
|
||||
msgstr "Переустанавливает PortProton и сбрасывает все настройки по умолчанию"
|
||||
|
||||
msgid "Creates a files with translations .pot and .po"
|
||||
msgstr "Создает файлы с переводами .pot и .po"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Debug scripts for PortProton\n"
|
||||
" (saved log in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Скрипты отладки для PortProton\n"
|
||||
" (сохраняет лог в"
|
||||
|
||||
msgid "Check update scripts for PortProton"
|
||||
msgstr "Проверьте скрипты обновления для PortProton"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Launches the application immediately, requires the path to the .exe file"
|
||||
msgstr "Запускает приложение сразу, требует путь к exe-файлу"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"After the variable, the path to the .exe file is required and then the "
|
||||
"variables.\n"
|
||||
" (List their variables "
|
||||
"and values for example PW_MANGOHUD=1 PW_VKBASALT=0, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"После переменной необходимо указать путь к файлу .exe, а затем переменные.\n"
|
||||
" (Перечислите их "
|
||||
"переменные и значения, например PW_MANGOHUD=1 PW_VKBASALT=0 и т. д.)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"--autoinstall and the name of what needs to be installed is given in the "
|
||||
"list below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--autoinstall и название того, что необходимо установить, указано в списке "
|
||||
"ниже:"
|
||||
#~ msgid "SteamGridDB is not responding, forcing cover download to be disabled"
|
||||
#~ msgstr "SteamGridDB не отвечает, принудительно отключаем загрузку обложек"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Running"
|
||||
#~ msgstr "Запущено"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user