Added associative massive translite

This commit is contained in:
2024-09-17 07:56:30 +05:00
parent 6fce482077
commit 62c3497b27
8 changed files with 735 additions and 662 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-15 15:28+0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-18 01:14+0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-15 15:29+0500\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -259,6 +259,7 @@ msgstr "Un emulador para la consola de juegos Sega Dreamcast"
msgid "AUTOINSTALLS"
msgstr "INSTALACIONES AUTOMÁTICAS"
#, fuzzy
msgid "EMULATORS"
msgstr "EMULADORES"
@ -323,6 +324,9 @@ msgstr "NO SOCIO"
msgid "REMIND ME LATER"
msgstr "VUELVA MÁS TARDE"
msgid "EXIT"
msgstr "SALIR"
msgid "Searching for .exe files... Please wait."
msgstr "Buscando archivos .exe... Por favor, espera."
@ -354,9 +358,6 @@ msgstr ""
"d3dadapter9.so.1.0.0 - No encontrado en el sistema.\n"
"Instala el paquete faltante:<b>d3dadapter9</b>"
msgid "EXIT"
msgstr "SALIR"
msgid ""
"You will need to check internet connection,and\\npress Repeat for repeat "
"download"
@ -1165,10 +1166,11 @@ msgstr ""
msgid "Show temperature in Fahrenheit"
msgstr "Mostrar temperatura en Fahrenheit"
#, fuzzy
msgid ""
"Show if GPU is throttling based on Power, current, temp or \"other\" (Only "
"shows if throttling is currently happening). Currently disabled by default "
"for Nvidia as it causes lag on 3000 series"
"Show if GPU is throttling based on Power, current, temp or other (Only shows "
"if throttling is currently happening). Currently disabled by default for "
"Nvidia as it causes lag on 3000 series"
msgstr ""
"Mostrar si la GPU está limitando basado en Potencia, corriente, temperatura "
"u \"otro\" (Solo se muestra si actualmente está ocurriendo limitación). "
@ -1389,6 +1391,7 @@ msgstr ""
"cuando pierden el enfoque, por lo que esto puede usarse para permitir que la "
"aplicación se ejecute en segundo plano. (Configuraciones de Glide)"
#, fuzzy
msgid ""
"dgVoodoo2 settings\\n<b>NOTE:</b> To display help for each item, simply "
"hover over the text"
@ -1624,21 +1627,24 @@ msgstr ""
msgid "Change settings gamescope for"
msgstr "Cambiar ajustes gamescope para"
#, sh-format
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Gamescope is not detected on the system, to install it, run the command "
"in the terminal:\\n flatpak install -y runtime/org.freedesktop.Platform."
"VulkanLayer.gamescope/x86_64/${GAMESCOPE_VERSION}\\n (Can be selected and "
"copied)</b>"
"Gamescope is not detected on the system, to install it, run the command in "
"the terminal:\\nflatpak install -y runtime/org.freedesktop.Platform."
"VulkanLayer.gamescope/x86_64/"
msgstr ""
" <b>Gamescope no se detecta en el sistema, para instalarlo, ejecute el "
"comando en el terminal:\\n flatpak install -y runtime/org.freedesktop."
"Platform.VulkanLayer.gamescope/x86_64/${GAMESCOPE_VERSION}\\n (Se puede "
"seleccionar y copiar)</b>."
msgid "(Can be selected and copied)"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Gamescope is not detected on the system, please contact the manufacturer "
"of your distribution\\n or search the Internet for information on how to "
"of your distribution\\nor search the Internet for information on how to "
"install gamescope on your system.</b>"
msgstr ""
"<b>Gamescope no se detecta en el sistema, póngase en contacto con el "
@ -1673,6 +1679,7 @@ msgstr ""
msgid "Mesa vulkan WSI"
msgstr "WSI mesa volcánica"
#, fuzzy
msgid ""
"Overrides the WSI present mode:\n"
"fifo - First in, first out. Limits the frame rate + no tearing. (VSync)\n"
@ -2001,20 +2008,16 @@ msgstr "ATRÁS"
msgid "SAVE"
msgstr "AHORRAR"
#, sh-format
msgid ""
"PortProton v. ${install_ver}\n"
" scripts v. ${scripts_install_ver}"
#, fuzzy
msgid "scripts"
msgstr "Actualizar scripts:"
msgid "Copyright"
msgstr ""
#, sh-format
msgid ""
"https://linux-gaming.ru\n"
"\n"
"Copyright © $DATE Castro-Fidel (linux-gaming.ru)\n"
"\n"
"This program comes with absolutely no warranty.\n"
"See the License for details.\n"
"See the License for details."
msgstr ""
msgid ""
@ -2023,12 +2026,10 @@ msgid ""
"Developer assistants and testers:"
msgstr ""
#, sh-format
msgid "MIT License"
msgstr ""
msgid ""
"MIT License\n"
"\n"
"Copyright © $DATE Castro-Fidel (linux-gaming.ru)\n"
"\n"
"Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a "
"copy\n"
"of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to "
@ -2051,7 +2052,7 @@ msgid ""
"FROM,\n"
"OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN "
"THE\n"
"SOFTWARE.\n"
"SOFTWARE."
msgstr ""
msgid ""
@ -2059,7 +2060,7 @@ msgid ""
"https://boosty.to/portwine-linux.ru"
msgstr ""
msgid "The list will be updated...\n"
msgid "The list will be updated..."
msgstr ""
msgid "Do you want to join and help in the development of the project:"
@ -2096,8 +2097,9 @@ msgstr ""
msgid "ABOUT PORTPROTON"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "AUTORS"
msgstr ""
msgstr "EMULADORES"
msgid "LICENSE"
msgstr ""