forked from CastroFidel/PortWINE
Added associative massive translite
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-15 15:28+0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-18 01:14+0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-15 15:29+0500\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -259,6 +259,7 @@ msgstr "Un emulador para la consola de juegos Sega Dreamcast"
|
||||
msgid "AUTOINSTALLS"
|
||||
msgstr "INSTALACIONES AUTOMÁTICAS"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "EMULATORS"
|
||||
msgstr "EMULADORES"
|
||||
|
||||
@ -323,6 +324,9 @@ msgstr "NO SOCIO"
|
||||
msgid "REMIND ME LATER"
|
||||
msgstr "VUELVA MÁS TARDE"
|
||||
|
||||
msgid "EXIT"
|
||||
msgstr "SALIR"
|
||||
|
||||
msgid "Searching for .exe files... Please wait."
|
||||
msgstr "Buscando archivos .exe... Por favor, espera."
|
||||
|
||||
@ -354,9 +358,6 @@ msgstr ""
|
||||
"d3dadapter9.so.1.0.0 - No encontrado en el sistema.\n"
|
||||
"Instala el paquete faltante:<b>d3dadapter9</b>"
|
||||
|
||||
msgid "EXIT"
|
||||
msgstr "SALIR"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You will need to check internet connection,and\\npress Repeat for repeat "
|
||||
"download"
|
||||
@ -1165,10 +1166,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show temperature in Fahrenheit"
|
||||
msgstr "Mostrar temperatura en Fahrenheit"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show if GPU is throttling based on Power, current, temp or \"other\" (Only "
|
||||
"shows if throttling is currently happening). Currently disabled by default "
|
||||
"for Nvidia as it causes lag on 3000 series"
|
||||
"Show if GPU is throttling based on Power, current, temp or other (Only shows "
|
||||
"if throttling is currently happening). Currently disabled by default for "
|
||||
"Nvidia as it causes lag on 3000 series"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mostrar si la GPU está limitando basado en Potencia, corriente, temperatura "
|
||||
"u \"otro\" (Solo se muestra si actualmente está ocurriendo limitación). "
|
||||
@ -1389,6 +1391,7 @@ msgstr ""
|
||||
"cuando pierden el enfoque, por lo que esto puede usarse para permitir que la "
|
||||
"aplicación se ejecute en segundo plano. (Configuraciones de Glide)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"dgVoodoo2 settings\\n<b>NOTE:</b> To display help for each item, simply "
|
||||
"hover over the text"
|
||||
@ -1624,21 +1627,24 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Change settings gamescope for"
|
||||
msgstr "Cambiar ajustes gamescope para"
|
||||
|
||||
#, sh-format
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Gamescope is not detected on the system, to install it, run the command "
|
||||
"in the terminal:\\n flatpak install -y runtime/org.freedesktop.Platform."
|
||||
"VulkanLayer.gamescope/x86_64/${GAMESCOPE_VERSION}\\n (Can be selected and "
|
||||
"copied)</b>"
|
||||
"Gamescope is not detected on the system, to install it, run the command in "
|
||||
"the terminal:\\nflatpak install -y runtime/org.freedesktop.Platform."
|
||||
"VulkanLayer.gamescope/x86_64/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" <b>Gamescope no se detecta en el sistema, para instalarlo, ejecute el "
|
||||
"comando en el terminal:\\n flatpak install -y runtime/org.freedesktop."
|
||||
"Platform.VulkanLayer.gamescope/x86_64/${GAMESCOPE_VERSION}\\n (Se puede "
|
||||
"seleccionar y copiar)</b>."
|
||||
|
||||
msgid "(Can be selected and copied)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Gamescope is not detected on the system, please contact the manufacturer "
|
||||
"of your distribution\\n or search the Internet for information on how to "
|
||||
"of your distribution\\nor search the Internet for information on how to "
|
||||
"install gamescope on your system.</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Gamescope no se detecta en el sistema, póngase en contacto con el "
|
||||
@ -1673,6 +1679,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Mesa vulkan WSI"
|
||||
msgstr "WSI mesa volcánica"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Overrides the WSI present mode:\n"
|
||||
"fifo - First in, first out. Limits the frame rate + no tearing. (VSync)\n"
|
||||
@ -2001,20 +2008,16 @@ msgstr "ATRÁS"
|
||||
msgid "SAVE"
|
||||
msgstr "AHORRAR"
|
||||
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"PortProton v. ${install_ver}\n"
|
||||
" scripts v. ${scripts_install_ver}"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "scripts"
|
||||
msgstr "Actualizar scripts:"
|
||||
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"https://linux-gaming.ru\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Copyright © $DATE Castro-Fidel (linux-gaming.ru)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This program comes with absolutely no warranty.\n"
|
||||
"See the License for details.\n"
|
||||
"See the License for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2023,12 +2026,10 @@ msgid ""
|
||||
"Developer assistants and testers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "MIT License"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"MIT License\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Copyright © $DATE Castro-Fidel (linux-gaming.ru)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a "
|
||||
"copy\n"
|
||||
"of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to "
|
||||
@ -2051,7 +2052,7 @@ msgid ""
|
||||
"FROM,\n"
|
||||
"OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN "
|
||||
"THE\n"
|
||||
"SOFTWARE.\n"
|
||||
"SOFTWARE."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2059,7 +2060,7 @@ msgid ""
|
||||
"https://boosty.to/portwine-linux.ru"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The list will be updated...\n"
|
||||
msgid "The list will be updated..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Do you want to join and help in the development of the project:"
|
||||
@ -2096,8 +2097,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ABOUT PORTPROTON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "AUTORS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "EMULADORES"
|
||||
|
||||
msgid "LICENSE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user