update translations

This commit is contained in:
Mikhail Tergoev
2025-02-20 01:14:03 +03:00
parent 814d9b9f01
commit 53efd1306b
4 changed files with 149 additions and 154 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-22 15:30+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-20 00:55+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -522,6 +522,10 @@ msgstr ""
msgid "Enable DLSS translator in FSR 2 in DirectX 12 games (CyberFSR2)"
msgstr ""
msgid "Enable DLSS 3 with FG translator in FSR 3 in DirectX 12 games (Decky-"
"Framegen)"
msgstr ""
msgid "Enable Easy Anti-Cheat and BattlEye Anti-Cheat runtimes (required if "
"game used this anti-cheats)"
msgstr ""
@ -1653,41 +1657,6 @@ msgid "Author: Casro-Fidel (Mikhail Tergoev)\n"
"Developer assistants and testers:"
msgstr ""
msgid "MIT License\n"
"\n"
"Copyright © $%DATE% Castro-Fidel (linux-gaming.ru)\n"
"\n"
"Permission is hereby granted, free of charge, to any person "
"obtaining a copy\n"
"of this software and associated documentation files (the \"Software"
"\"), to deal\n"
"in the Software without restriction, including without limitation "
"the rights\n"
"to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or "
"sell\n"
"copies of the Software, and to permit persons to whom the Software "
"is\n"
"furnished to do so, subject to the following conditions:\n"
"\n"
"The above copyright notice and this permission notice shall be "
"included in all\n"
"copies or substantial portions of the Software.\n"
"\n"
"THE SOFTWARE IS PROVIDED (AS IS), WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
"EXPRESS OR\n"
"IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF "
"MERCHANTABILITY,\n"
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT "
"SHALL THE\n"
"AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR "
"OTHER\n"
"LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, "
"ARISING FROM,\n"
"OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER "
"DEALINGS IN THE\n"
"SOFTWARE."
msgstr ""
msgid "The project was supported:\n"
"https://boosty.to/portwine-linux.ru"
msgstr ""