forked from CastroFidel/PortWINE
He transferred Gallium Zink and Damavand to the main settings of 3D API, Gallium Zink is used by default for the OpenGL render with DXVK
This commit is contained in:
@ -7,17 +7,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-27 01:09+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-22 14:56+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-27 20:05+0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-27 20:06+0500\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: ru_RU\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A running PortProton session was detected.\\nDo you want to end the previous "
|
||||
@ -86,9 +86,6 @@ msgstr "Использовать системную версию wine"
|
||||
msgid "WineD3D OpenGL (For video cards without Vulkan)"
|
||||
msgstr "WineD3D OpenGL (для видеокарт без поддержки Vulkan)"
|
||||
|
||||
msgid "WineD3D Vulkan (Damavand experimental)"
|
||||
msgstr "WineD3D Vulkan (Damavand - экспериментальный)"
|
||||
|
||||
msgid "Legacy DXVK (Vulkan v1.1)"
|
||||
msgstr "Устаревший DXVK (Vulkan v1.1)"
|
||||
|
||||
@ -98,9 +95,6 @@ msgstr "Стабильные DXVK, VKD3D (Vulkan v1.2)"
|
||||
msgid "Newest DXVK, VKD3D, D8VK (Vulkan v1.3+)"
|
||||
msgstr "Новейшие DXVK, VKD3D, D8VK (Vulkan v1.3+)"
|
||||
|
||||
msgid "Gallium Zink (OpenGL to Vulkan)"
|
||||
msgstr "Gallium Zink (трансляция OpenGL в Vulkan)"
|
||||
|
||||
msgid "GET-OTHER-WINE"
|
||||
msgstr "Скачать другие версии wine"
|
||||
|
||||
@ -458,6 +452,21 @@ msgstr "Выберите установленный WINE для удаления
|
||||
msgid "WINE MANAGER"
|
||||
msgstr "Менеджер WINE"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using FPS and system load monitoring (Turns on and off by the key "
|
||||
"combination - right Shift + F12)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Использовать мониторинг FPS и нагрузки системы (включается и выключается "
|
||||
"комбинацией клавиш — правый Shift + F12)"
|
||||
|
||||
msgid "Forced use of MANGOHUD system settings (GOverlay, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Принудительное использование системных настроек MangoHud (GOverlay и т.п.)"
|
||||
|
||||
msgid "Forced use of VKBASALT system settings (GOverlay, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Принудительное использование системных настроек vkBasalt (GOverlay и т.п.)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable dgVoodoo2. Forced use all dgVoodoo2 libs (Glide 2.11-3.1, DirectDraw "
|
||||
"1-7, Direct3D 2-9) on all 3D API. For WineD3D OpenGL need use WineLG (For "
|
||||
@ -467,20 +476,27 @@ msgstr ""
|
||||
"DirectDraw 1-7, Direct3D 2-9) для всех 3D API. Для WineD3D OpenGL и Gallium "
|
||||
"Zink необходимо использовать WineLG"
|
||||
|
||||
msgid "Force use DirectInput protocol instead of XInput"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Принудительное использование протокола DirectInput вместо XInput для "
|
||||
"поддерживаемых устройств и геймпадов. DirectInput необходим для опознания "
|
||||
"таких геймпадов, как Sony DualSense, DualShock 4, DualShock 3 или для "
|
||||
"поддержки геймпадов в старых играх. Геймпады, работающие преимущественно на "
|
||||
"протоколе XInput, также работают. Выключите эту опцию, если геймпад перестал "
|
||||
"опознаваться игрой"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable experemental native Wayland support (need special wine build to work)"
|
||||
"<b>Super + F :</b> Toggle fullscreen\n"
|
||||
"<b>Super + N :</b> Toggle nearest neighbour filtering\n"
|
||||
"<b>Super + U :</b> Toggle FSR upscaling\n"
|
||||
"<b>Super + Y :</b> Toggle NIS upscaling\n"
|
||||
"<b>Super + I :</b> Increase FSR sharpness by 1\n"
|
||||
"<b>Super + O :</b> Decrease FSR sharpness by 1\n"
|
||||
"<b>Super + S :</b> Take screenshot (currently goes to /tmp/gamescope_DATE."
|
||||
"png)\n"
|
||||
"<b>Super + G :</b> Toggle keyboard grab\n"
|
||||
"<b>Super + C :</b> Update clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Включить экспериментальную поддержку запуска игры/программы из-под нативной "
|
||||
"сессии Wayland, минуя XWayland (для работы требуется специальная сборка Wine)"
|
||||
"<b>Super + F:</b> Переключение полноэкранного режима\n"
|
||||
"<b>Super + N:</b> Переключение фильтрации\n"
|
||||
"<b>Super + U:</b> Переключение режима масштабирования на FSR\n"
|
||||
"<b>Super + Y:</b> Переключение режима масштабирования на NIS\n"
|
||||
"<b>Super + I:</b> Увеличение резкости FSR на 1\n"
|
||||
"<b>Super + O:</b> Уменьшение резкости FSR на 1\n"
|
||||
"<b>Super + S:</b> Снимок экрана (находится в /tmp/gamescope_DATE.png)\n"
|
||||
"<b>Super + G:</b> Переключение захвата клавиатуры\n"
|
||||
"<b>Super + C:</b> Обновление буфера обмена"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not use in-process synchronization primitives based on eventfd. (It is "
|
||||
@ -503,109 +519,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Включить поддержку vkd3d — Трассировка лучей (только для игр, работающих на "
|
||||
"DirectX 12)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Required for video playback in some games so that it is not distorted "
|
||||
"(usually colored pink)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Требуется для воспроизведения видео в некоторых играх, чтобы оно не "
|
||||
"искажалось (обычно окрашено в розовый цвет)"
|
||||
|
||||
msgid "Disable asynchronous calls for VULKAN and DXVK modes"
|
||||
msgstr "Отключить асинхронные вызовы для режимов VULKAN и DXVK"
|
||||
|
||||
msgid "Enable DLSS on supported NVIDIA graphics cards"
|
||||
msgstr "Включить DLSS на поддерживаемых видеокартах NVIDIA"
|
||||
|
||||
msgid "Forced use of older versions of OpenGL"
|
||||
msgstr "Принудительное использование старых версий OpenGL"
|
||||
|
||||
msgid "Disguise all features used for NVIDIA graphics cards"
|
||||
msgstr "Скрыть все функции, используемые видеокартами NVIDIA"
|
||||
|
||||
msgid "Enable the application to run in the WINE virtual desktop"
|
||||
msgstr "Использовать виртуальный рабочий стол WINE"
|
||||
|
||||
msgid "Run the application in the terminal"
|
||||
msgstr "Запустить приложение в терминале"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Include a delay in releasing some memory to bypass errors associated with "
|
||||
"using the application after the memory is released"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Включить задержку освобождения некоторой памяти для обхода ошибок, связанных "
|
||||
"с использованием приложения после освобождения памяти"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A very dangerous way to hack the memory write timer in ntdll. This improves "
|
||||
"the performance of some very specific games. (It is recommended not to "
|
||||
"change the value.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Очень опасный способ взломать таймер записи в память в ntdll. Это улучшает "
|
||||
"производительность некоторых очень специфических игр (рекомендуется не "
|
||||
"изменять значение)"
|
||||
|
||||
msgid "Disable the window for selecting startup modes and WINE versions"
|
||||
msgstr "Отключить окно выбора режимов запуска и версии WINE"
|
||||
|
||||
msgid "Use Gstreamer to output clips in games (WMF support)"
|
||||
msgstr "Использовать Gstreamer для показа видеороликов в играх (поддержка WMF)"
|
||||
|
||||
msgid "Use container launch mode (It is recommended not to change the value)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Использовать режим запуска контейнера (рекомендуется не менять значение)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using FPS and system load monitoring (Turns on and off by the key "
|
||||
"combination - right Shift + F12)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Использовать мониторинг FPS и нагрузки системы (включается и выключается "
|
||||
"комбинацией клавиш — правый Shift + F12)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using automatic system optimization to improve performance in games "
|
||||
"(provided the gamemode package is installed on the system, doesn't work with "
|
||||
"ananicy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Использование автоматической оптимизации системы для повышения "
|
||||
"производительности в играх (при условии, что в системе установлен пакет "
|
||||
"gamemode, не работает вместе с ananicy)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forced use of built-in DXGI library (in rare cases it solves problems with "
|
||||
"DX12 games)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Принудительное использование встроенной библиотеки DXGI (в редких случаях "
|
||||
"решает проблемы с играми на DirectX 12)"
|
||||
|
||||
msgid "Forced use of MANGOHUD system settings (GOverlay, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Принудительное использование системных настроек MangoHud (GOverlay и т.п.)"
|
||||
|
||||
msgid "Forced use of VKBASALT system settings (GOverlay, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Принудительное использование системных настроек vkBasalt (GOverlay и т.п.)"
|
||||
|
||||
msgid "Enable forced use of third-party DirectX libraries"
|
||||
msgstr "Включить принудительное использование сторонних библиотек DirectX"
|
||||
|
||||
msgid "Change the version of WINDOWS 10 to WINDOWS 7 in the prefix"
|
||||
msgstr "Изменить версию WINDOWS 10 на WINDOWS 7 в префиксе"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use WINE shader caching (disable only if there are microfreezes in the game)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Использовать кэширование шейдеров (отключать только при наличии "
|
||||
"микрозависаний в игре или если в игре предусмотрена своя система кэша "
|
||||
"шейдеров, например в таких играх, как Ghost of Tsushima, The Last of Us Part "
|
||||
"1 и т.д.)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Works while using any version of ProtonGE in full screen mode at a "
|
||||
"resolution below the standard screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Работает при использовании любой версии ProtonGE в полноэкранном режиме с "
|
||||
"разрешением ниже стандартного экрана"
|
||||
|
||||
msgid "Enable DLSS translator in FSR 2 in DirectX 12 games (CyberFSR2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Включить трансляцию DLSS в FSR 2 в играх на DirectX 12 (CyberFSR2). "
|
||||
@ -620,11 +536,42 @@ msgstr ""
|
||||
"игры. Не используйте в мультиплеерных играх"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable Easy Anti-Cheat and BattlEye Anti-Cheat runtimes (required if game "
|
||||
"used this anti-cheats)"
|
||||
"Works while using any version of ProtonGE in full screen mode at a "
|
||||
"resolution below the standard screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Включить поддержку Easy Anti-Cheat и BattlEye Anti-Cheat. Необходимо для "
|
||||
"некоторых онлайн игр"
|
||||
"Работает при использовании любой версии ProtonGE в полноэкранном режиме с "
|
||||
"разрешением ниже стандартного экрана"
|
||||
|
||||
msgid "Disguise all features used for NVIDIA graphics cards"
|
||||
msgstr "Скрыть все функции, используемые видеокартами NVIDIA"
|
||||
|
||||
msgid "Enable the application to run in the WINE virtual desktop"
|
||||
msgstr "Использовать виртуальный рабочий стол WINE"
|
||||
|
||||
msgid "Run the application in the terminal"
|
||||
msgstr "Запустить приложение в терминале"
|
||||
|
||||
msgid "Disable the window for selecting startup modes and WINE versions"
|
||||
msgstr "Отключить окно выбора режимов запуска и версии WINE"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using automatic system optimization to improve performance in games "
|
||||
"(provided the gamemode package is installed on the system, doesn't work with "
|
||||
"ananicy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Использование автоматической оптимизации системы для повышения "
|
||||
"производительности в играх (при условии, что в системе установлен пакет "
|
||||
"gamemode, не работает вместе с ananicy)"
|
||||
|
||||
msgid "Enable forced use of third-party DirectX libraries"
|
||||
msgstr "Включить принудительное использование сторонних библиотек DirectX"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Required for video playback in some games so that it is not distorted "
|
||||
"(usually colored pink)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Требуется для воспроизведения видео в некоторых играх, чтобы оно не "
|
||||
"искажалось (обычно окрашено в розовый цвет)"
|
||||
|
||||
msgid "Reduce pulseaudio latency to fix intermittent sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -638,12 +585,30 @@ msgstr ""
|
||||
"Принудительное использование US-раскладки (полезно для игр, в которых "
|
||||
"управление корректно работает только на английской раскладке)"
|
||||
|
||||
msgid "Use Gstreamer to output clips in games (WMF support)"
|
||||
msgstr "Использовать Gstreamer для показа видеороликов в играх (поддержка WMF)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remember the screen resolution when starting the game and return it when "
|
||||
"closing (useful for games that change the screen resolution when closing)"
|
||||
"Use WINE shader caching (disable only if there are microfreezes in the game)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Запоминать разрешение экрана рабочего стола перед запуском игры и возвращать "
|
||||
"его при закрытии (полезно для игр, меняющих разрешение экрана рабочего стола)"
|
||||
"Использовать кэширование шейдеров (отключать только при наличии "
|
||||
"микрозависаний в игре или если в игре предусмотрена своя система кэша "
|
||||
"шейдеров, например в таких играх, как Ghost of Tsushima, The Last of Us Part "
|
||||
"1 и т.д.)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forced use of built-in DXGI library (in rare cases it solves problems with "
|
||||
"DX12 games)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Принудительное использование встроенной библиотеки DXGI (в редких случаях "
|
||||
"решает проблемы с играми на DirectX 12)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable Easy Anti-Cheat and BattlEye Anti-Cheat runtimes (required if game "
|
||||
"used this anti-cheats)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Включить поддержку Easy Anti-Cheat и BattlEye Anti-Cheat. Необходимо для "
|
||||
"некоторых онлайн игр"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use system mangohud, vkBasalt, obs-vkcapture and other applications using "
|
||||
@ -667,27 +632,54 @@ msgstr ""
|
||||
"производительность.\n"
|
||||
"Не отключать, если монитор поддерживает FreeSync и у Вас видеокарта AMD."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Super + F :</b> Toggle fullscreen\n"
|
||||
"<b>Super + N :</b> Toggle nearest neighbour filtering\n"
|
||||
"<b>Super + U :</b> Toggle FSR upscaling\n"
|
||||
"<b>Super + Y :</b> Toggle NIS upscaling\n"
|
||||
"<b>Super + I :</b> Increase FSR sharpness by 1\n"
|
||||
"<b>Super + O :</b> Decrease FSR sharpness by 1\n"
|
||||
"<b>Super + S :</b> Take screenshot (currently goes to /tmp/gamescope_DATE."
|
||||
"png)\n"
|
||||
"<b>Super + G :</b> Toggle keyboard grab\n"
|
||||
"<b>Super + C :</b> Update clipboard"
|
||||
msgid "Use container launch mode (It is recommended not to change the value)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Super + F:</b> Переключение полноэкранного режима\n"
|
||||
"<b>Super + N:</b> Переключение фильтрации\n"
|
||||
"<b>Super + U:</b> Переключение режима масштабирования на FSR\n"
|
||||
"<b>Super + Y:</b> Переключение режима масштабирования на NIS\n"
|
||||
"<b>Super + I:</b> Увеличение резкости FSR на 1\n"
|
||||
"<b>Super + O:</b> Уменьшение резкости FSR на 1\n"
|
||||
"<b>Super + S:</b> Снимок экрана (находится в /tmp/gamescope_DATE.png)\n"
|
||||
"<b>Super + G:</b> Переключение захвата клавиатуры\n"
|
||||
"<b>Super + C:</b> Обновление буфера обмена"
|
||||
"Использовать режим запуска контейнера (рекомендуется не менять значение)"
|
||||
|
||||
msgid "Force use DirectInput protocol instead of XInput"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Принудительное использование протокола DirectInput вместо XInput для "
|
||||
"поддерживаемых устройств и геймпадов. DirectInput необходим для опознания "
|
||||
"таких геймпадов, как Sony DualSense, DualShock 4, DualShock 3 или для "
|
||||
"поддержки геймпадов в старых играх. Геймпады, работающие преимущественно на "
|
||||
"протоколе XInput, также работают. Выключите эту опцию, если геймпад перестал "
|
||||
"опознаваться игрой"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable experemental native Wayland support (need special wine build to work)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Включить экспериментальную поддержку запуска игры/программы из-под нативной "
|
||||
"сессии Wayland, минуя XWayland (для работы требуется специальная сборка Wine)"
|
||||
|
||||
msgid "Use Gallium Zink (OpenGL driver is implemented via Vulkan)"
|
||||
msgstr "Использовать Gallium Zink (трансляция OpenGL в Vulkan)"
|
||||
|
||||
msgid "Instead of DXVK, use WineD3D vulkan (Damavand). Experimental function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вместо DXVK используется WineD3D vulkan (Дамаванд). Экспериментальная "
|
||||
"функция."
|
||||
|
||||
msgid "Disable asynchronous calls for VULKAN and DXVK modes"
|
||||
msgstr "Отключить асинхронные вызовы для режимов VULKAN и DXVK"
|
||||
|
||||
msgid "Forced use of older versions of OpenGL"
|
||||
msgstr "Принудительное использование старых версий OpenGL"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Include a delay in releasing some memory to bypass errors associated with "
|
||||
"using the application after the memory is released"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Включить задержку освобождения некоторой памяти для обхода ошибок, связанных "
|
||||
"с использованием приложения после освобождения памяти"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A very dangerous way to hack the memory write timer in ntdll. This improves "
|
||||
"the performance of some very specific games. (It is recommended not to "
|
||||
"change the value.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Очень опасный способ взломать таймер записи в память в ntdll. Это улучшает "
|
||||
"производительность некоторых очень специфических игр (рекомендуется не "
|
||||
"изменять значение)"
|
||||
|
||||
msgid "Change the version of <b>WINDOWS</b> emulation"
|
||||
msgstr "Изменить версию эмуляции <b>WINDOWS</b>"
|
||||
@ -2183,6 +2175,20 @@ msgstr "Перезапускаем STEAM... Пожалуйста, подожди
|
||||
msgid "Please wait. downloading covers for"
|
||||
msgstr "Пожалуйста, подождите. Загрузка обложек для"
|
||||
|
||||
#~ msgid "WineD3D Vulkan (Damavand experimental)"
|
||||
#~ msgstr "WineD3D Vulkan (Damavand - экспериментальный)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change the version of WINDOWS 10 to WINDOWS 7 in the prefix"
|
||||
#~ msgstr "Изменить версию WINDOWS 10 на WINDOWS 7 в префиксе"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Remember the screen resolution when starting the game and return it when "
|
||||
#~ "closing (useful for games that change the screen resolution when closing)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Запоминать разрешение экрана рабочего стола перед запуском игры и "
|
||||
#~ "возвращать его при закрытии (полезно для игр, меняющих разрешение экрана "
|
||||
#~ "рабочего стола)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "d3dadapter9.so.1.0.0 - Not found in the system.\\nInstall the missing "
|
||||
#~ "package: <b>d3dadapter9</b>"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user