forked from Boria138/PortProtonQt
526 lines
14 KiB
Plaintext
526 lines
14 KiB
Plaintext
# Russian (Russia) translations for PortProtonQT.
|
||
# Copyright (C) 2025 boria138
|
||
# This file is distributed under the same license as the PortProtonQT
|
||
# project.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2025.
|
||
#
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2025-05-29 17:42+0500\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-05-29 17:42+0500\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language: ru_RU\n"
|
||
"Language-Team: ru_RU <LL@li.org>\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
|
||
|
||
msgid "Remove from Desktop"
|
||
msgstr "Удалить с рабочего стола"
|
||
|
||
msgid "Add to Desktop"
|
||
msgstr "Добавить на рабочий стол"
|
||
|
||
msgid "Edit Shortcut"
|
||
msgstr "Редактировать"
|
||
|
||
msgid "Delete from PortProton"
|
||
msgstr "Удалить из PortProton"
|
||
|
||
msgid "Open Game Folder"
|
||
msgstr "Открыть папку с игрой"
|
||
|
||
msgid "Remove from Menu"
|
||
msgstr "Удалить из меню"
|
||
|
||
msgid "Add to Menu"
|
||
msgstr "Добавить в меню"
|
||
|
||
msgid "Remove from Steam"
|
||
msgstr "Удалить из Steam"
|
||
|
||
msgid "Add to Steam"
|
||
msgstr "Добавить в Steam"
|
||
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Ошибка"
|
||
|
||
msgid "PortProton is not found."
|
||
msgstr "PortProton не найден."
|
||
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "No executable command found in .desktop for game: {0}"
|
||
msgstr "Не найдено ни одной исполняемой команды для игры: {0}"
|
||
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Failed to parse .desktop file for game: {0}"
|
||
msgstr "Не удалось удалить файл .desktop: {0}"
|
||
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Error reading .desktop file: {0}"
|
||
msgstr "Не удалось удалить файл .desktop: {0}"
|
||
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ".desktop file not found for game: {0}"
|
||
msgstr "Файл не найден: {0}"
|
||
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid executable command: {0}"
|
||
msgstr "Недопустимая исполняемая команда: {0}"
|
||
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Executable file not found: {0}"
|
||
msgstr "Файл не найден: {0}"
|
||
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Failed to parse executable command: {0}"
|
||
msgstr "Не удалось удалить игру из меню: {0}"
|
||
|
||
msgid "Confirm Deletion"
|
||
msgstr "Подтвердите удаление"
|
||
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to delete '{0}'? This will remove the .desktop file"
|
||
" and custom data."
|
||
msgstr ""
|
||
"Вы уверены, что хотите удалить '{0}'? Это приведет к удалению файла "
|
||
".desktop и настраиваемых данных."
|
||
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Could not locate .desktop file for '{0}'"
|
||
msgstr "Не удалось найти файл .desktop для '{0}'"
|
||
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Failed to delete .desktop file: {0}"
|
||
msgstr "Не удалось удалить файл .desktop: {0}"
|
||
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Game '{0}' deleted successfully"
|
||
msgstr "Игра '{0}' успешно удалена"
|
||
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Failed to delete custom data: {0}"
|
||
msgstr "Не удалось удалить настраиваемые данные: {0}"
|
||
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Game '{0}' added to menu"
|
||
msgstr "Игра '{0}' добавлена в меню"
|
||
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Failed to add game to menu: {0}"
|
||
msgstr "Не удалось добавить игру в меню: {0}"
|
||
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Failed to remove game from menu: {0}"
|
||
msgstr "Не удалось удалить игру из меню: {0}"
|
||
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Game '{0}' removed from menu"
|
||
msgstr "Игра '{0}' удалена из меню"
|
||
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Game '{0}' added to desktop"
|
||
msgstr "Игра '{0}' добавлена на рабочий стол"
|
||
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Failed to add game to desktop: {0}"
|
||
msgstr "Не удалось добавить игру на рабочий стол: {0}"
|
||
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Failed to remove game from Desktop: {0}"
|
||
msgstr "Не удалось удалить игру с рабочего стола: {0}"
|
||
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Game '{0}' removed from Desktop"
|
||
msgstr "Игра '{0}' удалена с рабочего стола"
|
||
|
||
msgid "Game name and executable path are required."
|
||
msgstr "Необходимо указать название игры и путь к исполняемому файлу."
|
||
|
||
msgid "Failed to generate .desktop file data."
|
||
msgstr "Не удалось сгенерировать данные файла .desktop."
|
||
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Failed to remove old .desktop file: {0}"
|
||
msgstr "Не удалось удалить файл .desktop: {0}"
|
||
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Old .desktop file removed for '{0}'"
|
||
msgstr "Старый файл .desktop удален для '{0}'"
|
||
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Failed to save .desktop file: {0}"
|
||
msgstr "Не удалось удалить файл .desktop: {0}"
|
||
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Failed to copy cover image: {0}"
|
||
msgstr "Не удалось удалить игру из меню: {0}"
|
||
|
||
msgid "Restart Steam"
|
||
msgstr "Перезапустите Steam"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The game was added successfully.\n"
|
||
"Please restart Steam for changes to take effect."
|
||
msgstr ""
|
||
"Игра была успешно добавлена.\n"
|
||
"Пожалуйста, перезапустите Steam, чтобы изменения вступили в силу."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"The game was removed successfully.\n"
|
||
"Please restart Steam for changes to take effect."
|
||
msgstr ""
|
||
"Игра была успешно удалена..\n"
|
||
"Пожалуйста, перезапустите Steam, чтобы изменения вступили в силу."
|
||
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Opened folder for '{0}'"
|
||
msgstr "Открытие папки для '{0}'"
|
||
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Failed to open game folder: {0}"
|
||
msgstr "Не удалось открыть папку для игры: {0}"
|
||
|
||
msgid "Edit Game"
|
||
msgstr "Редактировать игру"
|
||
|
||
msgid "Add Game"
|
||
msgstr "Добавить игру"
|
||
|
||
msgid "Game Name:"
|
||
msgstr "Имя игры:"
|
||
|
||
msgid "Browse..."
|
||
msgstr "Обзор..."
|
||
|
||
msgid "Path to Executable:"
|
||
msgstr "Путь к исполняемому файлу:"
|
||
|
||
msgid "Custom Cover:"
|
||
msgstr "Обложка:"
|
||
|
||
msgid "Cover Preview:"
|
||
msgstr "Предпросмотр обложки:"
|
||
|
||
msgid "Select Executable"
|
||
msgstr "Выберите исполняемый файл"
|
||
|
||
msgid "Select Cover Image"
|
||
msgstr "Выберите обложку"
|
||
|
||
msgid "Invalid image"
|
||
msgstr "Недопустимое изображение"
|
||
|
||
msgid "No cover selected"
|
||
msgstr "Обложка не выбрана"
|
||
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Launch game \"{name}\" with PortProton"
|
||
msgstr "Запустить игру \"{name}\" с помощью PortProton"
|
||
|
||
msgid "Loading Epic Games Store games..."
|
||
msgstr "Загрузка игр из Epic Games Store..."
|
||
|
||
msgid "No description available"
|
||
msgstr "Описание не найдено"
|
||
|
||
msgid "Never"
|
||
msgstr "Никогда"
|
||
|
||
msgid "Supported"
|
||
msgstr "Поддерживается"
|
||
|
||
msgid "Running"
|
||
msgstr "Запускается"
|
||
|
||
msgid "Planned"
|
||
msgstr "Планируется"
|
||
|
||
msgid "Broken"
|
||
msgstr "Сломано"
|
||
|
||
msgid "Denied"
|
||
msgstr "Отказано"
|
||
|
||
msgid "Platinum"
|
||
msgstr "Платина"
|
||
|
||
msgid "Gold"
|
||
msgstr "Золото"
|
||
|
||
msgid "Silver"
|
||
msgstr "Серебро"
|
||
|
||
msgid "Bronze"
|
||
msgstr "Бронза"
|
||
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "В ожидании"
|
||
|
||
msgid "Library"
|
||
msgstr "Библиотека"
|
||
|
||
msgid "Auto Install"
|
||
msgstr "Автоустановка"
|
||
|
||
msgid "Emulators"
|
||
msgstr "Эмуляторы"
|
||
|
||
msgid "Wine Settings"
|
||
msgstr "Настройки wine"
|
||
|
||
msgid "PortProton Settings"
|
||
msgstr "Настройки PortProton"
|
||
|
||
msgid "Themes"
|
||
msgstr "Темы"
|
||
|
||
msgid "Loading Steam games..."
|
||
msgstr "Загрузка игр из Steam..."
|
||
|
||
msgid "Loading PortProton games..."
|
||
msgstr "Загрузка игр из PortProton..."
|
||
|
||
msgid "Unknown Game"
|
||
msgstr "Неизвестная игра"
|
||
|
||
msgid "Game Library"
|
||
msgstr "Игровая библиотека"
|
||
|
||
msgid "Find Games ..."
|
||
msgstr "Найти игры..."
|
||
|
||
msgid "Here you can configure automatic game installation..."
|
||
msgstr "Здесь можно настроить автоматическую установку игр..."
|
||
|
||
msgid "List of available emulators and their configuration..."
|
||
msgstr "Список доступных эмуляторов и их настройка..."
|
||
|
||
msgid "Various Wine parameters and versions..."
|
||
msgstr "Различные параметры и версии wine..."
|
||
|
||
msgid "Main PortProton parameters..."
|
||
msgstr "Основные параметры PortProton..."
|
||
|
||
msgid "detailed"
|
||
msgstr "детальный"
|
||
|
||
msgid "brief"
|
||
msgstr "упрощённый"
|
||
|
||
msgid "Time Detail Level:"
|
||
msgstr "Уровень детализации вывода времени:"
|
||
|
||
msgid "last launch"
|
||
msgstr "последний запуск"
|
||
|
||
msgid "playtime"
|
||
msgstr "время игры"
|
||
|
||
msgid "alphabetical"
|
||
msgstr "алфавитный"
|
||
|
||
msgid "favorites"
|
||
msgstr "избранное"
|
||
|
||
msgid "Games Sort Method:"
|
||
msgstr "Метод сортировки игр:"
|
||
|
||
msgid "all"
|
||
msgstr "все"
|
||
|
||
msgid "Games Display Filter:"
|
||
msgstr "Фильтр игр:"
|
||
|
||
msgid "Proxy URL"
|
||
msgstr "Адрес прокси"
|
||
|
||
msgid "Proxy URL:"
|
||
msgstr "Адрес прокси:"
|
||
|
||
msgid "Proxy Username"
|
||
msgstr "Имя пользователя прокси"
|
||
|
||
msgid "Proxy Username:"
|
||
msgstr "Имя пользователя прокси:"
|
||
|
||
msgid "Proxy Password"
|
||
msgstr "Пароль прокси"
|
||
|
||
msgid "Proxy Password:"
|
||
msgstr "Пароль прокси:"
|
||
|
||
msgid "Launch Application in Fullscreen"
|
||
msgstr "Запуск приложения в полноэкранном режиме"
|
||
|
||
msgid "Application Fullscreen Mode:"
|
||
msgstr "Режим полноэкранного отображения приложения:"
|
||
|
||
msgid "Open Legendary Login"
|
||
msgstr "Открыть браузер для входа в Legendary"
|
||
|
||
msgid "Legendary Authentication:"
|
||
msgstr "Авторизация в Legendary:"
|
||
|
||
msgid "Enter Legendary Authorization Code"
|
||
msgstr "Введите код авторизации Legendary"
|
||
|
||
msgid "Authorization Code:"
|
||
msgstr "Код авторизации:"
|
||
|
||
msgid "Submit Code"
|
||
msgstr "Отправить код"
|
||
|
||
msgid "Save Settings"
|
||
msgstr "Сохранить настройки"
|
||
|
||
msgid "Reset Settings"
|
||
msgstr "Сбросить настройки"
|
||
|
||
msgid "Clear Cache"
|
||
msgstr "Очистить кэш"
|
||
|
||
msgid "Opened Legendary login page in browser"
|
||
msgstr "Открытие страницы входа в Legendary в браузере"
|
||
|
||
msgid "Failed to open Legendary login page"
|
||
msgstr "Не удалось открыть страницу входа в Legendary"
|
||
|
||
msgid "Please enter an authorization code"
|
||
msgstr "Пожалуйста, введите код авторизации"
|
||
|
||
msgid "Successfully authenticated with Legendary"
|
||
msgstr "Успешная аутентификация с Legendary"
|
||
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Legendary authentication failed: {0}"
|
||
msgstr "Сбой аутентификации в Legendary: {0}"
|
||
|
||
msgid "Legendary executable not found"
|
||
msgstr "Не найден исполняемый файл Legendary"
|
||
|
||
msgid "Unexpected error during authentication"
|
||
msgstr "Неожиданная ошибка при аутентификации"
|
||
|
||
msgid "Confirm Reset"
|
||
msgstr "Подтвердите удаление"
|
||
|
||
msgid "Are you sure you want to reset all settings? This action cannot be undone."
|
||
msgstr ""
|
||
"Вы уверены, что хотите сбросить все настройки? Это действие нельзя "
|
||
"отменить."
|
||
|
||
msgid "Settings reset. Restarting..."
|
||
msgstr "Настройки сброшены. Перезапуск..."
|
||
|
||
msgid "Confirm Clear Cache"
|
||
msgstr "Подтвердите очистку кэша"
|
||
|
||
msgid "Are you sure you want to clear the cache? This action cannot be undone."
|
||
msgstr "Вы уверены, что хотите очистить кэш? Это действие нельзя отменить."
|
||
|
||
msgid "Cache cleared"
|
||
msgstr "Кэш очищен"
|
||
|
||
msgid "Settings saved"
|
||
msgstr "Настройки сохранены"
|
||
|
||
msgid "Select Theme:"
|
||
msgstr "Выбрать тему:"
|
||
|
||
msgid "Apply Theme"
|
||
msgstr "Применить тему"
|
||
|
||
msgid "No link"
|
||
msgstr "Нет ссылки"
|
||
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Неизвестен"
|
||
|
||
msgid "Name:"
|
||
msgstr "Название:"
|
||
|
||
msgid "Description:"
|
||
msgstr "Описание:"
|
||
|
||
msgid "Author:"
|
||
msgstr "Автор:"
|
||
|
||
msgid "Link:"
|
||
msgstr "Ссылка:"
|
||
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Theme '{0}' applied successfully"
|
||
msgstr "Тема '{0}' применена успешно"
|
||
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Error applying theme '{0}'"
|
||
msgstr "Ошибка при применение темы '{0}'"
|
||
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "Назад"
|
||
|
||
msgid "LAST LAUNCH"
|
||
msgstr "Последний запуск"
|
||
|
||
msgid "PLAY TIME"
|
||
msgstr "Время игры"
|
||
|
||
msgid "full"
|
||
msgstr "полная"
|
||
|
||
msgid "partial"
|
||
msgstr "частичная"
|
||
|
||
msgid "none"
|
||
msgstr "отсутствует"
|
||
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Gamepad Support: {0}"
|
||
msgstr "Поддержка геймпадов: {0}"
|
||
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "Остановить"
|
||
|
||
msgid "Play"
|
||
msgstr "Играть"
|
||
|
||
msgid "Invalid command format (native)"
|
||
msgstr "Неправильный формат команды (нативная версия)"
|
||
|
||
msgid "Invalid command format (flatpak)"
|
||
msgstr "Неправильный формат команды (flatpak)"
|
||
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "File not found: {0}"
|
||
msgstr "Файл не найден: {0}"
|
||
|
||
msgid "Cannot launch game while another game is running"
|
||
msgstr "Невозможно запустить игру пока запущена другая"
|
||
|
||
msgid "Launching"
|
||
msgstr "Идёт запуск"
|
||
|
||
msgid "just now"
|
||
msgstr "только что"
|
||
|
||
msgid "d."
|
||
msgstr "д."
|
||
|
||
msgid "h."
|
||
msgstr "ч."
|
||
|
||
msgid "min."
|
||
msgstr "мин."
|
||
|
||
msgid "sec."
|
||
msgstr "сек."
|
||
|