diff --git a/data_from_portwine/locales/PortProton.pot b/data_from_portwine/locales/PortProton.pot index 95af4327..7679b26f 100644 --- a/data_from_portwine/locales/PortProton.pot +++ b/data_from_portwine/locales/PortProton.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2024-09-24 13:23+0300\n" + "POT-Creation-Date: 2024-10-07 05:41+0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -47,9 +47,6 @@ msgstr "" msgid "Gallium Zink (OpenGL to Vulkan)" msgstr "" -msgid "Launching" -msgstr "" - msgid "CREATE SHORTCUT" msgstr "" @@ -62,6 +59,9 @@ msgstr "" msgid "Delete shortcut for select file..." msgstr "" +msgid "Launching" +msgstr "" + msgid "Base settings" msgstr "" @@ -194,49 +194,6 @@ msgstr "" msgid "Run wine regedit" msgstr "" -msgid "Emulator for Nintendo game consoles with high compatibility" -msgstr "" - -msgid "Multi-arcade emulator that allows you to play old arcade games" -msgstr "" - -msgid "Multi-platform frontend for emulators with extensive settings" -msgstr "" - -msgid "Emulator for the PlayStation Portable (PSP) game console" -msgstr "" - -msgid "Emulator for the Nintendo 3DS game console" -msgstr "" - -msgid "Emulator for the Wii U game console" -msgstr "" - -msgid "Emulator for the PlayStation 1 game console with high compatibility" -msgstr "" - -msgid "Emulator for the Nintendo 64 game console" -msgstr "" - -msgid "Emulator for the Game Boy Advance game console" -msgstr "" - -msgid "Emulator for the Sega Saturn game console" -msgstr "" - -msgid "Emulator for the Xbox 360 game console" -msgstr "" - -msgid "Emulator for the Nintendo Entertainment System (NES or Dendy) game " - "console" -msgstr "" - -msgid "Emulator for the Xbox game console" -msgstr "" - -msgid "Emulator for the Sega Dreamcast game console" -msgstr "" - msgid "AUTOINSTALLS" msgstr "" @@ -282,9 +239,6 @@ msgid "More than one DB file found for the application being launched." "next run.\\n" msgstr "" -msgid "UPDATING NOW" -msgstr "" - msgid "Update scripts:" msgstr "" @@ -294,6 +248,9 @@ msgstr "" msgid "REMIND ME LATER" msgstr "" +msgid "UPDATING NOW" +msgstr "" + msgid "EXIT" msgstr "" @@ -881,6 +838,9 @@ msgstr "" msgid "Display frame count" msgstr "" +msgid "Display frametime next to FPS text" +msgstr "" + msgid "Enable most of the toggleable parameters (currently excludes " "histogram)" msgstr "" @@ -985,9 +945,6 @@ msgstr "" msgid "Display used Vulkan driver (radv/amdgpu-pro/amdvlk)" msgstr "" -msgid "Display frametime next to FPS text" -msgstr "" - msgid "Show current Wine or Proton version in use" msgstr "" @@ -1407,6 +1364,12 @@ msgstr "" msgid "Allows you to select a theme for PortProton" msgstr "" +msgid "Time display" +msgstr "" + +msgid "Displays time spent in an application or game" +msgstr "" + msgid "GLOBAL SETTINGS (USER.CONF)" msgstr "" @@ -1573,8 +1536,8 @@ msgid "MIT License\n" "\n" "Permission is hereby granted, free of charge, to any person " "obtaining a copy\n" - "of this software and associated documentation files (the \"Software" - "\"), to deal\n" + "of this software and associated documentation files (the " + "\"Software\"), to deal\n" "in the Software without restriction, including without limitation " "the rights\n" "to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or " diff --git a/data_from_portwine/locales/es/LC_MESSAGES/PortProton.po b/data_from_portwine/locales/es/LC_MESSAGES/PortProton.po index 75fce4f2..1a566e50 100644 --- a/data_from_portwine/locales/es/LC_MESSAGES/PortProton.po +++ b/data_from_portwine/locales/es/LC_MESSAGES/PortProton.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-24 13:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-07 05:31+0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-19 23:35+0500\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -52,9 +52,6 @@ msgstr "Gallium Nine (DirectX 9 para MESA)" msgid "Gallium Zink (OpenGL to Vulkan)" msgstr "Gallium Zink (OpenGL a Vulkan)" -msgid "Launching" -msgstr "Lanzamiento" - msgid "CREATE SHORTCUT" msgstr "CREAR ACCESO DIRECTO" @@ -67,6 +64,9 @@ msgstr "ELIMINAR ACCESO DIRECTO" msgid "Delete shortcut for select file..." msgstr "Eliminar el acceso directo del archivo seleccionado..." +msgid "Launching" +msgstr "Lanzamiento" + msgid "Base settings" msgstr "Configuración básica" @@ -212,55 +212,6 @@ msgstr "Editor del Registro" msgid "Run wine regedit" msgstr "Ejecutar wine regedit" -msgid "Emulator for Nintendo game consoles with high compatibility" -msgstr "" -"Un emulador para consolas de juegos de Nintendo con alta compatibilidad" - -msgid "Multi-arcade emulator that allows you to play old arcade games" -msgstr "" -"Un emulador de múltiples arcade que te permite jugar juegos antiguos de " -"arcade" - -msgid "Multi-platform frontend for emulators with extensive settings" -msgstr "Un frontend multiplataforma para emuladores con ajustes extensos" - -msgid "Emulator for the PlayStation Portable (PSP) game console" -msgstr "Un emulador para la consola de juegos PlayStation Portable (PSP)" - -msgid "Emulator for the Nintendo 3DS game console" -msgstr "Un emulador para la consola de juegos Nintendo 3DS" - -msgid "Emulator for the Wii U game console" -msgstr "Un emulador para la consola de juegos Wii U" - -msgid "Emulator for the PlayStation 1 game console with high compatibility" -msgstr "" -"Un emulador para la consola de juegos PlayStation 1 con alta compatibilidad" - -msgid "Emulator for the Nintendo 64 game console" -msgstr "Un emulador para la consola de juegos Nintendo 64" - -msgid "Emulator for the Game Boy Advance game console" -msgstr "Un emulador para la consola de juegos Game Boy Advance" - -msgid "Emulator for the Sega Saturn game console" -msgstr "Un emulador para la consola de juegos Sega Saturn" - -msgid "Emulator for the Xbox 360 game console" -msgstr "Un emulador para la consola de juegos Xbox 360" - -msgid "" -"Emulator for the Nintendo Entertainment System (NES or Dendy) game console" -msgstr "" -"Un emulador para la consola de juegos Nintendo Entertainment System (NES o " -"Dendy)" - -msgid "Emulator for the Xbox game console" -msgstr "Un emulador para la consola de juegos Xbox" - -msgid "Emulator for the Sega Dreamcast game console" -msgstr "Un emulador para la consola de juegos Sega Dreamcast" - msgid "AUTOINSTALLS" msgstr "INSTALACIONES AUTOMÁTICAS" @@ -317,9 +268,6 @@ msgstr "" "está iniciando. Selecciona el que se requiera, o elimina el archivo de base " "de datos adicional antes del próximo inicio" -msgid "UPDATING NOW" -msgstr "ACTUALIZANDO AHORA" - msgid "Update scripts:" msgstr "Actualizar scripts:" @@ -329,6 +277,9 @@ msgstr "NO SOCIO" msgid "REMIND ME LATER" msgstr "VUELVA MÁS TARDE" +msgid "UPDATING NOW" +msgstr "ACTUALIZANDO AHORA" + msgid "EXIT" msgstr "SALIR" @@ -1085,6 +1036,9 @@ msgstr "" msgid "Display frame count" msgstr "Mostrar recuento de cuadros" +msgid "Display frametime next to FPS text" +msgstr "Mostrar tiempo de cuadro junto al texto de FPS" + msgid "Enable most of the toggleable parameters (currently excludes histogram)" msgstr "" "Activar la mayoría de los parámetros conmutables (actualmente excluye el " @@ -1204,9 +1158,6 @@ msgstr "Mostrar el uso de VRAM del sistema" msgid "Display used Vulkan driver (radv/amdgpu-pro/amdvlk)" msgstr "Mostrar el controlador Vulkan utilizado (radv/amdgpu-pro/amdvlk)" -msgid "Display frametime next to FPS text" -msgstr "Mostrar tiempo de cuadro junto al texto de FPS" - msgid "Show current Wine or Proton version in use" msgstr "Mostrar la versión actual de Wine o Proton en uso" @@ -1847,6 +1798,12 @@ msgstr "Temas de interfaz gráfica de usuario elegidos" msgid "Allows you to select a theme for PortProton" msgstr "Le permite seleccionar un tema para PortProton" +msgid "Time display" +msgstr "" + +msgid "Displays time spent in an application or game" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "GLOBAL SETTINGS (USER.CONF)" msgstr "AJUSTES USUARIO.CONF" @@ -2119,6 +2076,56 @@ msgstr "" msgid "THIRD PARTY LIBRARIES" msgstr "" +#~ msgid "Emulator for Nintendo game consoles with high compatibility" +#~ msgstr "" +#~ "Un emulador para consolas de juegos de Nintendo con alta compatibilidad" + +#~ msgid "Multi-arcade emulator that allows you to play old arcade games" +#~ msgstr "" +#~ "Un emulador de múltiples arcade que te permite jugar juegos antiguos de " +#~ "arcade" + +#~ msgid "Multi-platform frontend for emulators with extensive settings" +#~ msgstr "Un frontend multiplataforma para emuladores con ajustes extensos" + +#~ msgid "Emulator for the PlayStation Portable (PSP) game console" +#~ msgstr "Un emulador para la consola de juegos PlayStation Portable (PSP)" + +#~ msgid "Emulator for the Nintendo 3DS game console" +#~ msgstr "Un emulador para la consola de juegos Nintendo 3DS" + +#~ msgid "Emulator for the Wii U game console" +#~ msgstr "Un emulador para la consola de juegos Wii U" + +#~ msgid "Emulator for the PlayStation 1 game console with high compatibility" +#~ msgstr "" +#~ "Un emulador para la consola de juegos PlayStation 1 con alta " +#~ "compatibilidad" + +#~ msgid "Emulator for the Nintendo 64 game console" +#~ msgstr "Un emulador para la consola de juegos Nintendo 64" + +#~ msgid "Emulator for the Game Boy Advance game console" +#~ msgstr "Un emulador para la consola de juegos Game Boy Advance" + +#~ msgid "Emulator for the Sega Saturn game console" +#~ msgstr "Un emulador para la consola de juegos Sega Saturn" + +#~ msgid "Emulator for the Xbox 360 game console" +#~ msgstr "Un emulador para la consola de juegos Xbox 360" + +#~ msgid "" +#~ "Emulator for the Nintendo Entertainment System (NES or Dendy) game console" +#~ msgstr "" +#~ "Un emulador para la consola de juegos Nintendo Entertainment System (NES " +#~ "o Dendy)" + +#~ msgid "Emulator for the Xbox game console" +#~ msgstr "Un emulador para la consola de juegos Xbox" + +#~ msgid "Emulator for the Sega Dreamcast game console" +#~ msgstr "Un emulador para la consola de juegos Sega Dreamcast" + #, fuzzy #~ msgid "scripts" #~ msgstr "Actualizar scripts:" diff --git a/data_from_portwine/locales/ru/LC_MESSAGES/PortProton.po b/data_from_portwine/locales/ru/LC_MESSAGES/PortProton.po index 3f0d9288..4c3bc7a4 100644 --- a/data_from_portwine/locales/ru/LC_MESSAGES/PortProton.po +++ b/data_from_portwine/locales/ru/LC_MESSAGES/PortProton.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-24 13:23+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-19 23:32+0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-07 05:31+0500\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-07 05:41+0500\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: ru_RU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 3.4.4\n" msgid "" @@ -52,9 +52,6 @@ msgstr "Gallium Nine (поддержка DirectX 9 для MESA)" msgid "Gallium Zink (OpenGL to Vulkan)" msgstr "Gallium Zink (трансляция OpenGL в Vulkan)" -msgid "Launching" -msgstr "Запуск" - msgid "CREATE SHORTCUT" msgstr "СОЗДАТЬ ЯРЛЫК" @@ -67,6 +64,9 @@ msgstr "УДАЛИТЬ ЯРЛЫК" msgid "Delete shortcut for select file..." msgstr "Удалить ярлык для выбранного файла..." +msgid "Launching" +msgstr "Запуск" + msgid "Base settings" msgstr "Основные настройки" @@ -214,49 +214,6 @@ msgstr "Редактор реестра" msgid "Run wine regedit" msgstr "Запустить редактор реестра Wine" -msgid "Emulator for Nintendo game consoles with high compatibility" -msgstr "Эмулятор игровых консолей Nintendo с высокой совместимостью" - -msgid "Multi-arcade emulator that allows you to play old arcade games" -msgstr "Мультиаркадный эмулятор, позволяющий играть в старые аркадные игры" - -msgid "Multi-platform frontend for emulators with extensive settings" -msgstr "Мультиплатформенный интерфейс для эмуляторов с обширными настройками" - -msgid "Emulator for the PlayStation Portable (PSP) game console" -msgstr "Эмулятор игровой консоли PlayStation Portable (PSP)" - -msgid "Emulator for the Nintendo 3DS game console" -msgstr "Эмулятор игровой консоли Nintendo 3DS" - -msgid "Emulator for the Wii U game console" -msgstr "Эмулятор игровой консоли Wii U" - -msgid "Emulator for the PlayStation 1 game console with high compatibility" -msgstr "Эмулятор игровой консоли PlayStation 1 с высокой совместимостью" - -msgid "Emulator for the Nintendo 64 game console" -msgstr "Эмулятор игровой консоли Nintendo 64" - -msgid "Emulator for the Game Boy Advance game console" -msgstr "Эмулятор игровой консоли Game Boy Advance" - -msgid "Emulator for the Sega Saturn game console" -msgstr "Эмулятор игровой консоли Sega Saturn" - -msgid "Emulator for the Xbox 360 game console" -msgstr "Эмулятор игровой консоли Xbox 360" - -msgid "" -"Emulator for the Nintendo Entertainment System (NES or Dendy) game console" -msgstr "Эмулятор игровой консоли Nintendo Entertainment System (NES или Dendy)" - -msgid "Emulator for the Xbox game console" -msgstr "Эмулятор игровой консоли Xbox" - -msgid "Emulator for the Sega Dreamcast game console" -msgstr "Эмулятор игровой консоли Sega Dreamcast" - msgid "AUTOINSTALLS" msgstr "АВТОУСТАНОВКА" @@ -312,10 +269,6 @@ msgstr "" "ppdb.\\nВыберите нужный или удалите лишний файл .ppdb перед следующим " "запуском\\n" -# изменить -msgid "UPDATING NOW" -msgstr "ОБНОВИТЬ СЕЙЧАС" - msgid "Update scripts:" msgstr "Обновление скриптов:" @@ -325,6 +278,10 @@ msgstr "НЕ НАПОМИНАТЬ" msgid "REMIND ME LATER" msgstr "НАПОМНИТЬ ПОЗЖЕ" +# изменить +msgid "UPDATING NOW" +msgstr "ОБНОВИТЬ СЕЙЧАС" + msgid "EXIT" msgstr "ВЫХОД" @@ -1090,6 +1047,9 @@ msgstr "" msgid "Display frame count" msgstr "Отображение количества кадров" +msgid "Display frametime next to FPS text" +msgstr "Отображение времени кадра рядом с FPS" + msgid "Enable most of the toggleable parameters (currently excludes histogram)" msgstr "" "Включить большинство переключаемых параметров (в настоящее время исключает " @@ -1213,9 +1173,6 @@ msgstr "Показать использование VRAM" msgid "Display used Vulkan driver (radv/amdgpu-pro/amdvlk)" msgstr "Показать используемый драйвер Vulkan (radv/amdgpu-pro/amdvlk)" -msgid "Display frametime next to FPS text" -msgstr "Отображение времени кадра рядом с FPS" - msgid "Show current Wine or Proton version in use" msgstr "Показать текущую используемую версию Wine или Proton" @@ -1815,6 +1772,12 @@ msgstr "Выбор графической темы" msgid "Allows you to select a theme for PortProton" msgstr "Позволяет выбрать тему для PortProton" +msgid "Time display" +msgstr "Отображение времени" + +msgid "Displays time spent in an application or game" +msgstr "Отображает общее время проведённое в приложении или игре" + #, fuzzy msgid "GLOBAL SETTINGS (USER.CONF)" msgstr "ГЛОБАЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ (USER.CONF)" @@ -2146,6 +2109,51 @@ msgstr "ПРИСОЕДЕНИТЬСЯ" msgid "THIRD PARTY LIBRARIES" msgstr "БИБЛИОТЕКИ" +#~ msgid "Emulator for Nintendo game consoles with high compatibility" +#~ msgstr "Эмулятор игровых консолей Nintendo с высокой совместимостью" + +#~ msgid "Multi-arcade emulator that allows you to play old arcade games" +#~ msgstr "Мультиаркадный эмулятор, позволяющий играть в старые аркадные игры" + +#~ msgid "Multi-platform frontend for emulators with extensive settings" +#~ msgstr "" +#~ "Мультиплатформенный интерфейс для эмуляторов с обширными настройками" + +#~ msgid "Emulator for the PlayStation Portable (PSP) game console" +#~ msgstr "Эмулятор игровой консоли PlayStation Portable (PSP)" + +#~ msgid "Emulator for the Nintendo 3DS game console" +#~ msgstr "Эмулятор игровой консоли Nintendo 3DS" + +#~ msgid "Emulator for the Wii U game console" +#~ msgstr "Эмулятор игровой консоли Wii U" + +#~ msgid "Emulator for the PlayStation 1 game console with high compatibility" +#~ msgstr "Эмулятор игровой консоли PlayStation 1 с высокой совместимостью" + +#~ msgid "Emulator for the Nintendo 64 game console" +#~ msgstr "Эмулятор игровой консоли Nintendo 64" + +#~ msgid "Emulator for the Game Boy Advance game console" +#~ msgstr "Эмулятор игровой консоли Game Boy Advance" + +#~ msgid "Emulator for the Sega Saturn game console" +#~ msgstr "Эмулятор игровой консоли Sega Saturn" + +#~ msgid "Emulator for the Xbox 360 game console" +#~ msgstr "Эмулятор игровой консоли Xbox 360" + +#~ msgid "" +#~ "Emulator for the Nintendo Entertainment System (NES or Dendy) game console" +#~ msgstr "" +#~ "Эмулятор игровой консоли Nintendo Entertainment System (NES или Dendy)" + +#~ msgid "Emulator for the Xbox game console" +#~ msgstr "Эмулятор игровой консоли Xbox" + +#~ msgid "Emulator for the Sega Dreamcast game console" +#~ msgstr "Эмулятор игровой консоли Sega Dreamcast" + #~ msgid "scripts" #~ msgstr "версия"