From c118531c43b97b688487dc5b96ac08337e07716a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mikhail Tergoev Date: Wed, 4 Sep 2024 13:18:21 +0300 Subject: [PATCH] drop location for xgettext --- data_from_portwine/locales/PortProton.pot | 474 +----------------- .../locales/es/LC_MESSAGES/PortProton.po | 474 +----------------- .../locales/ru/LC_MESSAGES/PortProton.po | 474 +----------------- 3 files changed, 3 insertions(+), 1419 deletions(-) diff --git a/data_from_portwine/locales/PortProton.pot b/data_from_portwine/locales/PortProton.pot index e6b093bd..c21b66b5 100644 --- a/data_from_portwine/locales/PortProton.pot +++ b/data_from_portwine/locales/PortProton.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" - "POT-Creation-Date: 2024-08-26 14:02+0300\n" + "POT-Creation-Date: 2024-09-04 13:16+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,670 +16,499 @@ msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: data/scripts/start.sh:363 msgid "A running PortProton session was detected.\\nDo you want to end the " "previous session?" msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:429 msgid "Unpack has FAILED for prefix:" msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:440 msgid "Unpack is DONE for prefix:" msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:526 msgid "WineD3D OpenGL (For video cards without Vulkan)" msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:527 msgid "WineD3D Vulkan (Damavand experimental)" msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:528 msgid "Legacy DXVK (Vulkan v1.1)" msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:529 msgid "Stable DXVK, VKD3D (Vulkan v1.2)" msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:530 msgid "Newest DXVK, VKD3D, D8VK (Vulkan v1.3+)" msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:531 msgid "Gallium Nine (DirectX 9 for MESA)" msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:532 msgid "Gallium Zink (OpenGL to Vulkan)" msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:546 data/scripts/start.sh:548 msgid "Launching" msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:572 data/scripts/functions_helper:4744 -#: data/scripts/functions_helper:4759 msgid "CREATE SHORTCUT" msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:572 msgid "Create shortcut for select file..." msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:574 data/scripts/functions_helper:4955 msgid "DELETE SHORTCUT" msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:574 msgid "Delete shortcut for select file..." msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:590 data/scripts/start.sh:633 msgid "Base settings" msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:590 data/scripts/start.sh:633 msgid "Edit database file for" msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:591 data/scripts/start.sh:634 -#: data/scripts/functions_helper:3696 msgid "Enable vkBasalt by default to improve graphics in games running on " "Vulkan. (The HOME hotkey disables vkbasalt)" msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:592 data/scripts/start.sh:635 msgid "Enable Mangohud by default (R_SHIFT + F12 keyboard shortcuts disable " "Mangohud)" msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:593 data/scripts/start.sh:636 msgid "Enable dgVoodoo2 by default (This wrapper fixes many compatibility " "and rendering issues when running old games)" msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:594 data/scripts/start.sh:637 msgid "Enable GameScope by default (Wayland micro compositor)" msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:611 msgid "GENERAL" msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:612 data/scripts/functions_helper:5040 -#: data/scripts/functions_helper:5543 msgid "SETTINGS" msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:613 data/scripts/start.sh:645 -#: data/scripts/functions_helper:5506 msgid "MAIN MENU" msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:613 data/scripts/start.sh:645 msgid "Main menu" msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:615 data/scripts/start.sh:647 msgid "DEBUG" msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:615 data/scripts/start.sh:647 msgid "Launch with the creation of a .log file at the root PortProton" msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:616 data/scripts/start.sh:648 msgid "LAUNCH" msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:616 data/scripts/start.sh:648 msgid "Run file ..." msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:685 msgid "Disable" msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:686 msgid "Enable" msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:695 msgid "Create shortcut..." msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:724 msgid "Reinstall PortProton" msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:725 msgid "Remove PortProton" msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:726 msgid "Update PortProton" msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:727 msgid "Changelog" msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:728 msgid "Change language" msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:729 msgid "Edit user.conf" msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:730 msgid "Scripts from backup" msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:732 msgid "Credits" msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:733 msgid "Change mirror to" msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:734 msgid "Change branch to" msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:735 msgid "Change start gui" msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:736 msgid "steam covers download" msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:744 msgid "Create prefix backup" msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:745 msgid "Run winetricks to install additional libraries to the selected prefix" msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:746 msgid "Clear prefix" msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:746 msgid "Clear the prefix to fix problems" msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:747 msgid "Get other Wine" msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:747 msgid "Open the menu to download other versions of WINE or PROTON" msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:748 msgid "Uninstaller" msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:748 msgid "Run the program uninstaller built into wine" msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:749 msgid "Prefix Manager" msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:749 msgid "Run winecfg to edit the settings of the selected prefix" msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:750 msgid "File Manager" msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:750 msgid "Run wine file manager" msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:751 msgid "Command line" msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:751 msgid "Run wine cmd" msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:752 msgid "Regedit" msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:752 msgid "Run wine regedit" msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:756 msgid "Emulator for Nintendo game consoles with high compatibility" msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:757 msgid "Multi-arcade emulator that allows you to play old arcade games" msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:758 msgid "Multi-platform frontend for emulators with extensive settings" msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:759 msgid "Emulator for the PlayStation Portable (PSP) game console" msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:760 msgid "Emulator for the Nintendo 3DS game console" msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:761 msgid "Emulator for the Wii U game console" msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:762 msgid "Emulator for the PlayStation 1 game console with high compatibility" msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:763 msgid "Emulator for the Nintendo 64 game console" msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:764 msgid "Emulator for the Game Boy Advance game console" msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:765 msgid "Emulator for the Sega Saturn game console" msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:766 msgid "Emulator for the Xbox 360 game console" msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:767 msgid "Emulator for the Nintendo Entertainment System (NES or Dendy) game " "console" msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:768 msgid "Emulator for the Xbox game console" msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:769 msgid "Emulator for the Sega Dreamcast game console" msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:828 data/scripts/start.sh:842 msgid "AUTOINSTALLS" msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:829 data/scripts/start.sh:843 msgid "EMULATORS" msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:830 data/scripts/start.sh:844 msgid "WINE SETTINGS" msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:831 data/scripts/start.sh:845 msgid "PORTPROTON SETTINGS" msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:832 data/scripts/start.sh:841 -#: data/scripts/functions_helper:3571 msgid "INSTALLED" msgstr "" -#: data/scripts/setup.sh:56 msgid "PortProton installed by script has been detected. Do you want to " "transfer all the data from it to the new flatpak version of " "PortProton?" msgstr "" -#: data/scripts/setup.sh:58 msgid "Please wait..." msgstr "" -#: data/scripts/setup.sh:103 msgid "PortProton has been moved to flatpak. You can now remove the old " "directory:" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:346 data/scripts/functions_helper:357 msgid "Downloading" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:667 msgid "Do you really want to reinstall PortProton?\\nFor this, an internet " "connection will be required." msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:1284 msgid "Please wait for update PortProton" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:1300 msgid "Failed updating PortProton!" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:1440 msgid "More than one DB file found for the application being launched." "\\nSelect the required one, or delete the extra DB file before the " "next run.\\n" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:1577 data/scripts/functions_helper:1587 -#: data/scripts/functions_helper:1596 data/scripts/functions_helper:1600 msgid "UPDATING NOW" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:1582 msgid "Update scripts:" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:1585 data/scripts/functions_helper:1594 -#: data/scripts/functions_helper:1626 msgid "DO NOT REMIND ME" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:1586 data/scripts/functions_helper:1595 -#: data/scripts/functions_helper:1624 msgid "REMIND ME LATER" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:1780 msgid "Searching for .exe files... Please wait." msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:1792 msgid "Create shortcut for..." msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:1793 msgid "Choose the .exe file for which you need to create a shortcut and " "click OK.\\n" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:1794 msgid "Choose path to .exe file:" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:1795 data/scripts/functions_helper:3234 -#: data/scripts/functions_helper:3572 data/scripts/functions_helper:4743 -#: data/scripts/functions_helper:4758 data/scripts/functions_helper:4956 -#: data/scripts/functions_helper:5034 data/scripts/functions_helper:5279 msgid "CANCEL" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:1796 data/scripts/functions_helper:3190 -#: data/scripts/functions_helper:3235 data/scripts/functions_helper:3573 -#: data/scripts/functions_helper:5280 msgid "OK" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:1964 msgid "Do you want to installing recommended libraries in the new prefix:" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:2641 msgid "d3dadapter9.so.1.0.0 - Not found in the system.\\nInstall the " "missing package: d3dadapter9" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3205 msgid "EXIT" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3214 msgid "You will need to check internet connection,and\\npress Repeat for " "repeat download" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3215 data/scripts/functions_helper:4951 msgid "Error" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3219 msgid "SKIP" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3220 msgid "REPEAT" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3230 data/scripts/functions_helper:4732 -#: data/scripts/functions_helper:4747 msgid "Choices" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3266 data/scripts/functions_helper:3271 msgid "TERMINAL" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3266 data/scripts/functions_helper:3271 msgid "LOGO" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3338 msgid "Please wait. Installing the" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3377 msgid "CHANGELOG" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3449 msgid "Check new version WINE..." msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3496 msgid "Error: check wine." msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3525 data/scripts/functions_helper:3533 -#: data/scripts/functions_helper:3541 data/scripts/functions_helper:3549 -#: data/scripts/functions_helper:3557 data/scripts/functions_helper:5015 -#: data/scripts/functions_helper:5021 data/scripts/functions_helper:5027 msgid "Set" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3526 data/scripts/functions_helper:3534 -#: data/scripts/functions_helper:3542 data/scripts/functions_helper:3550 msgid "Select WINE for download:" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3558 msgid "Select installed WINE for delete:" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3565 msgid "WINE MANAGER" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3693 msgid "Enable dgVoodoo2. Forced use all dgVoodoo2 libs (Glide 2.11-3.1, " "DirectDraw 1-7, Direct3D 2-9) on all 3D API. For WineD3D OpenGL need " "use WineLG (For Gallium Nine and Zink use too)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3694 msgid "Force use DirectInput protocol instead of XInput" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3695 msgid "Enable experemental native Wayland support (need special wine build " "to work)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3697 msgid "Do not use in-process synchronization primitives based on eventfd. " "(It is recommended not to change the value.)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3698 msgid "Do not use futex-based in-process synchronization primitives. " "(Automatically disabled on systems without FUTEX_WAIT_MULTIPLE " "support) (It is recommended not to change the value)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3699 msgid "Enable vkd3d support - Ray Tracing" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3700 msgid "Required for video playback in some games so that it is not " "distorted (usually colored pink)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3701 msgid "Disable asynchronous calls for VULKAN and DXVK modes" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3702 msgid "Enable DLSS on supported NVIDIA graphics cards" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3703 msgid "Forced use of older versions of OpenGL" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3704 msgid "Disguise all features used for NVIDIA graphics cards" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3705 msgid "Forced activation of vertical sync" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3706 msgid "Enable the application to run in the WINE virtual desktop" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3707 msgid "Run the application in the terminal" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3708 msgid "Include a delay in releasing some memory to bypass errors associated " "with using the application after the memory is released" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3709 msgid "A very dangerous way to hack the memory write timer in ntdll. This " "improves the performance of some very specific games. (It is " "recommended not to change the value.)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3710 msgid "Disable the window for selecting startup modes and WINE versions" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3711 msgid "Use Gstreamer to output clips in games (WMF support)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3712 msgid "Increases RAM usage limits for 32-bit applications from two to four " "gigabytes" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3713 msgid "Use container launch mode (It is recommended not to change the value)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3714 msgid "Using FPS and system load monitoring (Turns on and off by the key " "combination - right Shift + F12)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3715 msgid "Using automatic system optimization to improve performance in games " "(provided the gamemode package is installed on the system)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3716 msgid "Forced use of built-in DXGI library (in rare cases it solves " "problems with DX12 games)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3717 msgid "Forced use of MANGOHUD system settings (GOverlay, etc.)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3718 msgid "Forced use of VKBASALT system settings (GOverlay, etc.)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3719 msgid "Enable forced use of third-party DirectX libraries" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3720 msgid "Change the version of WINDOWS 10 to WINDOWS 7 in the prefix" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3721 msgid "Use WINE shader caching (disable only if there are microfreezes in " "the game)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3722 msgid "Works while using any version of ProtonGE in full screen mode at a " "resolution below the standard screen" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3723 msgid "Enable DLSS translator in FSR 2 in DirectX 12 games (CyberFSR2)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3724 msgid "Enable Easy Anti-Cheat and BattlEye Anti-Cheat runtimes (required if " "game used this anti-cheats)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3725 msgid "Reduce pulseaudio latency to fix intermittent sound" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3726 msgid "Forced use of the us layout (useful for games in which the control " "works correctly only on the us layout)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3727 msgid "Remember the screen resolution when starting the game and return it " "when closing (useful for games that change the screen resolution " "when closing)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3728 msgid "Use system mangohud, vkBasalt, obs-vkcapture and other applications " "using vulkan layers" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3729 msgid "Enable the ability to write to OBS Studio using obs-vkcapture " "(ATTENTION: the forced use of system mangohud, vkBasalt, obs-" "vkcapture and other applications using vulkan layers will be enabled)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3730 msgid "Disable desktop compositing (effects). It often improves performance." msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3731 msgid "Super + F : Toggle fullscreen\n" "Super + N : Toggle nearest neighbour filtering\n" "Super + U : Toggle FSR upscaling\n" @@ -692,31 +521,25 @@ msgid "Super + F : Toggle fullscreen\n" "Super + C : Update clipboard" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3822 msgid "Change the version of WINDOWS emulation" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3822 msgid "Changing the WINDOWS emulation version may be required to run " "older games. WINDOWS versions below 10 do not support new " "games with DirectX 12" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3823 msgid "AUTOINSTALL WITH WINETRICKS" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3823 msgid "Automatically install with WINETRICKS additional libraries " "required to run the game/program. List of libraries separated by " "spaces" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3824 msgid "Forced to use/disable libraries" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3824 msgid "Forced to use/disable the library only for the given application. " "(There are examples in the drop-down list)\n" "\n" @@ -730,669 +553,506 @@ msgid "Forced to use/disable the library only for the given application. " " * library= - disable the use of this library" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3835 msgid "ADD ARGUMENTS FOR .EXE FILE" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3835 msgid "Adding an argument after the .exe file, just like you would " "add an argument in a shortcut on a WINDOWS system" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3837 msgid "Limit the use of processor cores" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3837 msgid "Limiting the number of CPU cores is useful for Unity games (It is " "recommended to set the value equal to 8)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3838 msgid "Choose a graphics card to run the game (in user.conf)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3838 msgid "Select which video card will be used to run the game (used for all " "running games and programs in PortProton)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3839 msgid "Forcibly select the OpenGL version for the game" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3839 msgid "You can select the required OpenGL version, some games require a " "forced Compatibility Profile (COMPAT). (Examples are in the drop-" "down list)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3840 msgid "Forcibly select the VKD3D feature level" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3840 msgid "You can set a forced feature level VKD3D for games on DirectX12" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3841 msgid "Force certain locale for an app:" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3841 msgid "Fixes encoding issues in legacy software" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3842 msgid "Choice wine audio driver" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3842 msgid "Fixes sound popling if choice alsa" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3845 data/scripts/functions_helper:5540 msgid "EDIT DB" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3846 msgid "Change settings in database file for" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3846 data/scripts/functions_helper:4526 msgid "NOTE: To display help for each item, simply hover your mouse " "over the text" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3850 msgid "MAIN" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3851 msgid "ADVANCED" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3852 data/scripts/functions_helper:4034 -#: data/scripts/functions_helper:4196 data/scripts/functions_helper:4399 -#: data/scripts/functions_helper:4605 msgid "CANCEL THE CHANGES" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3852 data/scripts/functions_helper:4034 -#: data/scripts/functions_helper:4196 data/scripts/functions_helper:4399 -#: data/scripts/functions_helper:4605 msgid "Cancel the current changes and return to the previous menu" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3853 msgid "RESET SETTINGS" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3853 msgid "Restore default settings" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3854 msgid "OPEN THE SETTINGS FILE" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3854 msgid "Open the .ppdb settings file in a system text editor to view " "and change variables manually" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3855 data/scripts/functions_helper:4036 -#: data/scripts/functions_helper:4199 data/scripts/functions_helper:4402 -#: data/scripts/functions_helper:4608 msgid "SAVE CHANGES" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3855 data/scripts/functions_helper:4036 -#: data/scripts/functions_helper:4199 data/scripts/functions_helper:4402 -#: data/scripts/functions_helper:4608 msgid "Save the current changes, and go to the previous menu" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3938 msgid "Simulation of an old 3dfx graphics accelerator (adds horizontal " "stripes)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3939 msgid "Sharpness increase, can be used with CAS" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3940 msgid "Adds glow from bright light sources in the game" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3941 msgid "Cropping the image from the top and bottom (like in a movie =)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3942 msgid "Strong sharpening of texture edges" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3943 msgid "Adds chromatic aberration to an image" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3944 msgid "Sharpening textures with slight modifications of image contrast " "(similar in effect to CAS)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3945 msgid "Adding cool colors" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3946 msgid "Increasing color saturation" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3947 msgid "Add fake HDR" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3948 msgid "Adding the film grain effect" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3949 msgid "Increases the contrast of the image without affecting the bright and " "dark areas, so that the detail in shadows and sky is not lost" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3950 msgid "Reducing noise by blurring the image" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3951 msgid "Reducing the bit depth of color" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3952 msgid "Strong blurring of objects in motion" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3953 msgid "Sharpening (recommended for cartoon games)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3954 msgid "Adding cold colors" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3955 msgid "Alternative antialiasing option (less effect, but with less " "consumption of GPU resources, relative to the standard SMAA)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3956 msgid "Slight blur effect on bright objects (such as flames)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3957 msgid "Glitch effect" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3958 msgid "Another method of sharpening using highpass frequencies" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3959 msgid "Smoothing of nearby pixels with the drawing of missing parts (in " "normal games the picture is blurred)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3960 msgid "Advanced HSL shift (for each shade)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3961 msgid "Image overlay on the game" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3962 msgid "Increases contrast, but some detail in shadows or highlights may be " "lost" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3963 msgid "Same as Levels, but with less loss of detail" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3964 msgid "Gamma correction by individual color channels: red, green and blue" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3965 msgid "Increases depth of field (greatly affects FPS)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3966 msgid "Enhances image sharpness for improved detail" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3967 msgid "Image color correction" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3968 msgid "Same as Bloom, but more natural" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3969 msgid "Converts the image into monochrome" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3970 msgid "Extended version of the LUT (Hollywood loot is pre-installed)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3971 msgid "SSAO algorithm (Greatly affects FPS)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3972 msgid "Night vision effect" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3973 msgid "Makes the picture look like old photos" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3974 msgid "Fisheye effect (suitable for VR)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3975 msgid "Add God rays (also called 3D light rays) effect" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3976 msgid "The prismatic lens effect" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3977 msgid "Creates the illusion of depth in textures" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3978 msgid "Adds a sepia effect like in old photos" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3979 msgid "Splits the image into raw and processed output for comparison" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3980 msgid "Reducing object detail without blurring contrast contours" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3981 msgid "Makes the picture look like films from the 1930s" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3982 msgid "The updated version of Technicolor, gives a different picture by " "changing colors more aggressively" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3983 msgid "Blur on the edges of the screen to create a Tilt Shift effect" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3984 msgid "Changes the saturation of the picture" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3985 msgid "Reduces the amount of noise" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3986 msgid "Automatically switches effects depending on the visibility of the UI" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3987 msgid "Saturates faded colors without touching the bright ones" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3988 msgid "Adds a vignette to the image" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3989 msgid "An effect for adjusting the aspect ratio (for games that do not " "support widescreen monitors)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3990 msgid "Part of the overall ReShade shader . It uses a mask with gradients " "from black to white to determine where the effects will be applied" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3991 msgid "Allows you to add new elements to the 3d space inside the game and " "apply custom textures" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3992 msgid "Adds a Bloom effect" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4021 msgid "VkBasalt settings for adding effects to games running under Vulkan. " "(The HOME key disables vkbasalt)\\nNOTE: To display " "help for each item, simply hover over the text" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4028 msgid "AMD FidelityFX - CAS is designed to dramatically improve texture " "sharpness without additional modification settings for games, with " "minimal loss of performance. (For older games it is recommended to " "set value = 100)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4035 data/scripts/functions_helper:4197 -#: data/scripts/functions_helper:4401 data/scripts/functions_helper:4607 msgid "DISABLE" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4035 msgid "Disable vkBasalt and go to the previous menu" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4091 msgid "Show if the application is 32- or 64-bit" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4092 msgid "Display current battery percent and energy consumption" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4093 msgid "Display battery icon instead of percent" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4094 msgid "Display remaining time for battery option" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4095 msgid "Display wattage for the battery option" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4096 msgid "Change the display of core_load from numbers to vertical bars" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4097 msgid "Display load & frequency per core" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4098 msgid "Show the CPUs current MHz" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4099 msgid "Display CPU draw in watts" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4100 msgid "Display current CPU temperature" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4101 msgid "Display wirless device battery icon." msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4102 msgid "Display a short version of the used engine (e.g. OGL instead of " "OpenGL)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4103 msgid "Display OpenGL or vulkan and vulkan-based render engines version" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4104 msgid "Display current exec name" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4105 msgid "Enables frame capture analysis" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4106 msgid "Takes a list of decimal values or the value avg, e.g avg,0.001" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4107 msgid "Display frame count" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4108 msgid "Enable most of the toggleable parameters (currently excludes " "histogram)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4109 msgid "Show if GameMode is on" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4110 msgid "Display GPU core frequency" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4111 msgid "GPU fan in rpm on AMD, FAN in percent on NVIDIA" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4112 data/scripts/functions_helper:4114 -#: data/scripts/functions_helper:4117 msgid "Display current GPU temperature" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4113 msgid "Display GPU memory frequency" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4115 msgid "Display GPU name from pci.ids" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4116 msgid "Display GPU draw in watts" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4118 msgid "Display GPU voltage (only works on AMD GPUs)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4119 msgid "Change FPS graph to histogram" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4120 msgid "Display Mangohud in a horizontal position" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4121 msgid "Stretches the background to the screens width in horizontal mode" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4122 msgid "Display compact version of MangoHud" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4123 msgid "Remove margins around MangoHud" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4124 msgid "Show non-cached IO read, in MiB/s" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4125 msgid "Show non-cached IO write, in MiB/s" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4126 msgid "Hide the HUD by default" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4127 msgid "Use primary font size for smaller text like units" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4128 msgid "Displays process memory usage: resident procmem (resident) also " "toggles others off if disabled" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4129 msgid "Displays process memory usage: shared" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4130 msgid "Displays process memory usage: virtual" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4131 msgid "Display system RAM usage" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4132 msgid "Display the current resolution" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4133 msgid "Display the current FPS limit" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4134 msgid "Display swap space usage next to system RAM usage" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4135 msgid "Show temperature in Fahrenheit" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4136 msgid "Show if GPU is throttling based on Power, current, temp or \"other" "\" (Only shows if throttling is currently happening). Currently " "disabled by default for Nvidia as it causes lag on 3000 series" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4137 msgid "Same as throttling_status but displays throttling in the frametime " "graph and only power and temp throttling" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4138 msgid "Display time" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4139 msgid "Show current MangoHud version" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4140 msgid "Show if vkBasalt is on" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4141 msgid "Display system VRAM usage" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4142 msgid "Display used Vulkan driver (radv/amdgpu-pro/amdvlk)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4143 msgid "Display frametime next to FPS text" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4144 msgid "Show current Wine or Proton version in use" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4184 msgid "MangoHud settings (Keys R_SHIFT + F12 disable " "MangoHud)\\nnote: To display help for each item, just hover " "the mouse cursor over the text." msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4188 msgid "Enabling fps limitation with MANGOHUD tools built into PortProton " "(Keys L_SHIFT + F1 Toggles fps limitation)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4197 msgid "Disable MangoHud and go to the previous menu" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4198 msgid "PREVIEW CHANGES" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4198 msgid "Start vkcube for preview changes" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4300 msgid "Use DirectX12 for dgVoodoo2. Doesnt always work better. (Working " "only on newest and stable dxvk/vkd3d) (Direct3D and Glide settings)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4301 msgid "Force the vertical sync to avoid tearing or prevent the GPU from " "rendering at crazy high speed. Keep in mind that some application " "need unforced vSync because of synchronization reasons. (Direct3D " "settings)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4302 msgid "Shows the dgVoodoo watermark in-game when enabled. (Direct3D " "settings)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4303 msgid "CRT-like blurred appearance. (Direct3D and Glide settings)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4304 msgid "Disabling mipmapping can be used to make textured surfaces sharper. " "(Direct3D and Glide settings)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4305 msgid "If enabled then physical mouse is free to move inside the game " "window when using emulated scaling and/or application and forced " "resolution differs. Can be useful when a game relies and the " "physical window size. (Direct3D and Glide settings)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4306 msgid "Do not use d3d8 and d3d9 dgVoodoo2 libraries. For some old games, " "using the example of Space Rangers, a bug with a black screen is " "corrected. (Direct3D settings)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4307 msgid "if enabled then forced filtering affects only non-point sampled " "textures. (Direct3D settings)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4308 msgid "Enable fast memory access. (Enable if games have poor performance, " "using Unreal 2 as an example) (Direct3D settings)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4309 msgid "If this option is enabled then Phong shading is applied in place of " "Gouraud when it is possible. It works only when an application uses " "the fixed function vertex/pixel pipline and pushes all the work of " @@ -1401,7 +1061,6 @@ msgid "If this option is enabled then Phong shading is applied in place of " "default shading. (Direct3D settings)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4310 msgid "If this options enabled then linear filtering is applied for " "stretched copying between 2D surfaces (DirectDraw only). Early " "hardware did not support or apply point sampled blitting which can " @@ -1410,22 +1069,18 @@ msgid "If this options enabled then linear filtering is applied for " "(Direct3D settings)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4311 msgid "Use 3dfx glide napalm, uses antialiasing provided by the " "application. (Disables antialiasing setting) (Glide settings)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4312 msgid "Enable gamma ramp coming for Glide. (Glide settings)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4313 msgid "Increases memory for videocard Voodoo Graphics, Voodoo Rush, Voodoo " "2, Voodoo Banshee. You can set the game resolution higher. (Glide " "settings)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4314 msgid "When enabled, the virtual 3Dfx card will have PCI bus speeds " "emulated as closely as possible. Emulation of true PCI access should " "theoretically never be disabled but there can be possible " @@ -1434,65 +1089,53 @@ msgid "When enabled, the virtual 3Dfx card will have PCI bus speeds " "emulation should be left disabled. (Glide settings)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4315 msgid "Enabling 16-bit depth buffers can prevent Z-fighting in games, but " "also has the disadvantage of possibly causing artifacting. (Glide " "settings)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4316 msgid "Shows the 3Dfx watermark in-game when enabled. (Glide settings)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4317 msgid "The 3Dfx splash screen is seen when an application starts, disabling " "this option prevents this animation from playing. (Glide settings)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4318 msgid "Enabling inactive state prevents the application from detecting " "losing the application focus. Most of the Glide applications close " "or deactivate themself when losing focus, so this can be used to let " "the application run in the background. (Glide settings)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4351 msgid "dgVoodoo2 settings\\nNOTE: To display help for each item, " "simply hover over the text" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4369 msgid "Set the resolution used. (Direct3D and Glide settings)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4370 msgid "You can configure fps limit. (Direct3D and Glide settings)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4371 msgid "You can select from various texture filtering modes here. Forcing " "other than the app default can result in glitches or break some " "rendering effects. (Glide have max filtering bilinear) (Direct3D and " "Glide settings)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4372 msgid "Forcing antialiasing. This can cause artifacts. (Direct3D and Glide " "settings)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4373 msgid "You can define what screen bit depth should be reported through " "dgVoodoo. (For game MOTO need 16 bit depth) (Direct3D and Glide " "settings)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4374 msgid "You can select a virtual video card. (For game Quake 2 need Voodoo " "Graphics or Voodoo Rush card) (Direct3D and Glide settings)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4375 msgid "Increase the amount of vram for dgVoodoo2. (Direct3D settings)\n" "- dgVoodoo2 SVGA 3D: 16 - 128\n" "- dgVoodoo2 Virtual 3D: 16 - 4096\n" @@ -1503,30 +1146,25 @@ msgid "Increase the amount of vram for dgVoodoo2. (Direct3D settings)\n" "- GeForce 9800 GT: 512 - 1024" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4383 msgid "Brightness can be finetuned here. (Direct3D and Glide settings)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4384 msgid "Color intensity. Finetued it to make colors or less vital compared " "to the application default, or even Black and White, according to " "your taste. (Direct3D and Glide settings)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4385 msgid "Contrast is the intensity difference between dark and bright " "regions. Only static contrast is implemented and you can finetune it " "here. (Direct3D and Glide settings)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4386 msgid "Useful for applications rendering into a widescreen subrectangle " "inside a 4:3 resolution - the widescreen subrectangle can be defined " "as display ROI, the input of the scaling process. (Direct3D and " "Glide settings)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4387 msgid "If scaling is done by the dgVoodoo than you can choose which " "resampling method to use. The more complex filter the more " "computationally expensive. Available ones in order of complexty. " @@ -1538,159 +1176,125 @@ msgid "If scaling is done by the dgVoodoo than you can choose which " "- Lanczos-3 (smoothed, sharpest)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4393 msgid "Integer scale factor of the emulated hardware mouse cursor. 0: " "calculated from the application and forced resolution. (Direct3D and " "Glide settings)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4400 data/scripts/functions_helper:4606 msgid "RESET" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4400 data/scripts/functions_helper:4606 msgid "Restore default settings for" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4401 msgid "Disable dgVoodoo2 and go to the previous menu" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4501 msgid "Make the window fullscreen" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4502 msgid "Force windows inside of gamescope to be the size of the nested " "display (fullscreen)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4503 msgid "Make the window borderless. Working only with backend sdl or X11 " "session." msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4504 msgid "Grab the keyboard" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4505 msgid "Always use relative mouse mode instead of flipping dependent on " "cursor visibility." msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4506 msgid "Enable HDR output (needs Gamescope WSI layer enabled for support " "from clients). If this is not set, and there is a HDR client, it " "will be tonemapped SDR." msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4507 msgid "This can be useful for some HDR options and for some DXVK v2.3 vsync " "optimisations" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4508 msgid "Set the 'wideness' of the gamut for SDR comment. 0 - 1." msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4509 msgid "Enable SDR->HDR inverse tone mapping. only works for SDR input." msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4510 msgid "Disables direct scan-out" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4511 msgid "Forces support for HDR and associated opptions even if the current " "display does not support it" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4512 msgid "Forces support and output to HDR10 PQ even if the output does not " "support it (will look very wrong if it doesn't)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4513 msgid "Displays a heatmap-style debug view of HDR luminence across the " "scene in nits." msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4514 msgid "Expose Wayland clients using xdg-shell" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4515 msgid "Enable GameScope realtime scheduling" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4516 msgid "Launch with the mangoapp (mangohud) performance overlay enabled. You " "should use this instead of using mangohud on the game or gamescope." msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4517 msgid "Use sdl backend. (by default wayland backend is used)." msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4518 msgid "Force use sdl videodriver x11, works with BACKEND SDL. (Default is " "wayland)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4519 msgid "Fixes artifacts on AMD and Intel video cards. (Use only when " "necessary)." msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4526 msgid "Change settings gamescope for" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4539 msgid "Gamescope is not detected on the system, to install it, run the " "command in the terminal:\\n flatpak install -y runtime/org." "freedesktop.Platform.VulkanLayer.gamescope/x86_64/23.08\\n (Can be " "selected and copied)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4542 msgid "Gamescope is not detected on the system, please contact the " "manufacturer of your distribution\\n or search the Internet for " "information on how to install gamescope on your system." msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4584 msgid "Show resolution" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4584 msgid "Set the resolution used by gamescope. Resizing the gamescope window " "will update these settings. Defaults to 1280x720." msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4585 msgid "Internal resolution" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4585 msgid "Scale internal resolution (0.0 is unused)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4586 msgid "Frame limit" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4586 msgid "Set a framerate limit. Specified in frames per second" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4587 msgid "Mesa vulkan WSI" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4587 msgid "Overrides the WSI present mode:\n" "fifo - First in, first out. Limits the frame rate + no tearing. " "(VSync)\n" @@ -1700,258 +1304,196 @@ msgid "Overrides the WSI present mode:\n" "refresh rate." msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4592 msgid "Scaler mode" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4592 msgid "Specify how to scale the GameScope window content" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4593 msgid "Filter mode" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4593 msgid "Use a filter such as AMD FidelityFX SuperResolution 1.0 (FSR) or " "NVIDIA Image Scaling v1.0.3 (NIS)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4594 msgid "Upscale sharpness" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4594 msgid "Sharpening value for FidelityFX SuperResolution 1.0 (FSR) and NVIDIA " "Image Scaling v1.0.3 (NIS). 0 is max sharpening, 20 is min " "sharpening." msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4595 msgid "Max scale factor" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4595 msgid "Maximum Scale Factor. Working only on X11 or backend sdl (0.0 is " "unused)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4596 msgid "Mouse sensitivity" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4596 msgid "Configurable mouse sensitivity, multiply mouse movement by specified " "decimal number amount" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4597 msgid "HDR SDR nits" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4597 msgid "Set the luminance of SDR content in nits. Default: 400 nits." msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4598 msgid "HDR inverse SDR" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4598 msgid "Set the luminance of SDR content in nets used as the input for the " "inverse tone mapping process - Maximum is 1000 nits" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4599 msgid "HDR inverse target" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4599 msgid "Set the target luninance of the inverse tone mapping process - Max " "is 10000 nits" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4607 msgid "Disable GameScope and go to the previous menu" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4738 data/scripts/functions_helper:4753 msgid "The shortcut will be created in the PortProton directory." msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4740 data/scripts/functions_helper:4755 msgid "Add shortcut to MENU -> GAMES" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4741 data/scripts/functions_helper:4756 msgid "Add shortcut to Desktop" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4742 data/scripts/functions_helper:4757 msgid "Add shortcut to STEAM library" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4754 msgid "Name" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4827 msgid "For adding shortcut to STEAM, needed restart.\\n\\nRestart STEAM now?" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4828 msgid "Restarting STEAM... Please wait." msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4954 msgid "Could not find the file:" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4954 msgid "ATTENTION:\\nIf you forgot to mount the disk with the running " "application, click CANCEL!" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:4971 msgid "Starting prefix manager:" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:5014 msgid "Select components to install in prefix:" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:5014 data/scripts/functions_helper:5020 msgid "using wine:" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:5015 data/scripts/functions_helper:5021 -#: data/scripts/functions_helper:5027 msgid "Libraries" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:5016 data/scripts/functions_helper:5022 -#: data/scripts/functions_helper:5028 msgid "Information" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:5020 msgid "Select fonts to install in prefix:" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:5026 msgid "Change config for prefix:" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:5033 msgid "PREFIX MANAGER" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:5035 msgid "FORCE INSTALL" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:5035 msgid "Installation with forced redownload of libraries" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:5036 msgid "INSTALL" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:5036 msgid "Standard installation." msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:5038 msgid "DLLS" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:5039 msgid "FONTS" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:5097 msgid "Attention working version of vulkan not detected!" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:5098 msgid "It is recommended to run games in OpenGL (low performance possible)!" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:5100 msgid "PortProton was launched in creation mode PortProton.log and it is " "successfully stored in the root directory of the port" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:5101 msgid "To diagnose the problem, copy ALL of the log to discord server: " "https://discord.gg/FTaheP99wE" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:5258 msgid "Please wait! After finishing the PortProton, click STOP." msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:5278 msgid "BACKUP PREFIX TO..." msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:5306 msgid "Backup has been successfully created for prefix:" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:5308 msgid "Attention! Do not pass the resev copy to third parties, there is a " "risk of losing accounts!" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:5312 msgid "An error occurred while backing up the prefix:" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:5373 msgid "Do you want to clear prefix in PortProton?" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:5384 msgid "Do you really want to remove PortProton?" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:5417 data/scripts/functions_helper:5421 msgid "Mirror changed to:" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:5439 data/scripts/functions_helper:5444 msgid "Branch changed to:" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:5456 msgid "Cover downloads are disabled" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:5460 msgid "Cover downloads are enabled" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:5478 data/scripts/functions_helper:5482 msgid "Gui start changed to:" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:5503 msgid "EDIT USER CONFIG" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:5507 data/scripts/functions_helper:5544 msgid "SAVE" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:5587 #, sh-format msgid "PortProton v. ${install_ver}\n" " scripts v. ${scripts_install_ver}" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:5588 #, sh-format msgid "https://linux-gaming.ru\n" "\n" @@ -1961,13 +1503,11 @@ msgid "https://linux-gaming.ru\n" "See the License for details.\n" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:5597 msgid "Author: Casro-Fidel (Mikhail Tergoev)\n" "\n" "Developer assistants and testers:" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:5603 #, sh-format msgid "MIT License\n" "\n" @@ -2004,20 +1544,16 @@ msgid "MIT License\n" "SOFTWARE.\n" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:5628 msgid "The project was supported:\n" "https://boosty.to/portwine-linux.ru" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:5632 msgid "The list will be updated...\n" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:5636 msgid "Do you want to join and help in the development of the project:" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:5638 msgid "Website: http://linux-gaming.ru\n" "Discord: http://discord.gg/yJSEFjF\n" "VK: https://vk.com/linuxgamingru\n" @@ -2028,7 +1564,6 @@ msgid "Website: http://linux-gaming.ru\n" "-------------------------------------------" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:5648 msgid " Third-party libraries that are used " "in PortProton\n" "\n" @@ -2043,30 +1578,23 @@ msgid " Third-party libraries that are used " "DGVOODOO2: https://dege.fw.hu/" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:5659 msgid "ABOUT US" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:5661 msgid "ABOUT PORTPROTON" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:5661 msgid "AUTORS" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:5661 msgid "LICENSE" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:5662 msgid "SPONSORS" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:5662 msgid "JOIN" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:5662 msgid "THIRD PARTY LIBRARIES" msgstr "" diff --git a/data_from_portwine/locales/es/LC_MESSAGES/PortProton.po b/data_from_portwine/locales/es/LC_MESSAGES/PortProton.po index c6a78a1b..69cac667 100755 --- a/data_from_portwine/locales/es/LC_MESSAGES/PortProton.po +++ b/data_from_portwine/locales/es/LC_MESSAGES/PortProton.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-26 14:02+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-04 13:16+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-16 11:59+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -18,7 +18,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.4.4\n" -#: data/scripts/start.sh:363 msgid "" "A running PortProton session was detected.\\nDo you want to end the previous " "session?" @@ -26,73 +25,54 @@ msgstr "" "Se detectó una sesión de PortProton en ejecución.\\n¿Desea finalizar la " "sesión anterior?" -#: data/scripts/start.sh:429 msgid "Unpack has FAILED for prefix:" msgstr "El desempaquetado ha FALLADO para el prefijo:" -#: data/scripts/start.sh:440 msgid "Unpack is DONE for prefix:" msgstr "El desempaquetado se ha COMPLETADO para el prefijo:" -#: data/scripts/start.sh:526 msgid "WineD3D OpenGL (For video cards without Vulkan)" msgstr "WineD3D OpenGL (Para tarjetas de video sin Vulkan)" -#: data/scripts/start.sh:527 msgid "WineD3D Vulkan (Damavand experimental)" msgstr "WineD3D Vulkan (Damavand experimental)" -#: data/scripts/start.sh:528 msgid "Legacy DXVK (Vulkan v1.1)" msgstr "DXVK heredado (Vulkan v1.1)" -#: data/scripts/start.sh:529 msgid "Stable DXVK, VKD3D (Vulkan v1.2)" msgstr "DXVK estable, VKD3D (Vulkan v1.2)" -#: data/scripts/start.sh:530 msgid "Newest DXVK, VKD3D, D8VK (Vulkan v1.3+)" msgstr "Más nuevo DXVK, VKD3D, D8VK (Vulkan v1.3+)" -#: data/scripts/start.sh:531 msgid "Gallium Nine (DirectX 9 for MESA)" msgstr "Gallium Nine (DirectX 9 para MESA)" -#: data/scripts/start.sh:532 msgid "Gallium Zink (OpenGL to Vulkan)" msgstr "Gallium Zink (OpenGL a Vulkan)" -#: data/scripts/start.sh:546 data/scripts/start.sh:548 msgid "Launching" msgstr "Lanzamiento" -#: data/scripts/start.sh:572 data/scripts/functions_helper:4744 -#: data/scripts/functions_helper:4759 msgid "CREATE SHORTCUT" msgstr "CREAR ACCESO DIRECTO" -#: data/scripts/start.sh:572 msgid "Create shortcut for select file..." msgstr "Crear un acceso directo para el archivo seleccionado..." -#: data/scripts/start.sh:574 data/scripts/functions_helper:4955 msgid "DELETE SHORTCUT" msgstr "ELIMINAR ACCESO DIRECTO" -#: data/scripts/start.sh:574 msgid "Delete shortcut for select file..." msgstr "Eliminar el acceso directo del archivo seleccionado..." -#: data/scripts/start.sh:590 data/scripts/start.sh:633 msgid "Base settings" msgstr "Configuración básica" -#: data/scripts/start.sh:590 data/scripts/start.sh:633 msgid "Edit database file for" msgstr "Editar archivo de base de datos para" -#: data/scripts/start.sh:591 data/scripts/start.sh:634 -#: data/scripts/functions_helper:3696 msgid "" "Enable vkBasalt by default to improve graphics in games running on Vulkan. " "(The HOME hotkey disables vkbasalt)" @@ -100,7 +80,6 @@ msgstr "" "Habilita vkBasalt por defecto para mejorar los gráficos en juegos con Vulkan " "(la tecla \"home\" desactiva vkbasalt)." -#: data/scripts/start.sh:592 data/scripts/start.sh:635 msgid "" "Enable Mangohud by default (R_SHIFT + F12 keyboard shortcuts disable " "Mangohud)" @@ -108,7 +87,6 @@ msgstr "" "Habilitar MangoHUD de forma predeterminada (los atajos de teclado R_SHIFT + " "F12 desactivan MangoHUD)" -#: data/scripts/start.sh:593 data/scripts/start.sh:636 msgid "" "Enable dgVoodoo2 by default (This wrapper fixes many compatibility and " "rendering issues when running old games)" @@ -116,256 +94,193 @@ msgstr "" "Habilitar dgVoodoo2 por defecto (Este wrapper soluciona muchos problemas de " "compatibilidad y renderización al ejecutar juegos antiguos)" -#: data/scripts/start.sh:594 data/scripts/start.sh:637 msgid "Enable GameScope by default (Wayland micro compositor)" msgstr "Habilitar GameScope por defecto (micro compositor de Wayland)" -#: data/scripts/start.sh:611 msgid "GENERAL" msgstr "GENERAL" -#: data/scripts/start.sh:612 data/scripts/functions_helper:5040 -#: data/scripts/functions_helper:5543 msgid "SETTINGS" msgstr "AJUSTES" -#: data/scripts/start.sh:613 data/scripts/start.sh:645 -#: data/scripts/functions_helper:5506 #, fuzzy msgid "MAIN MENU" msgstr "MAIN" -#: data/scripts/start.sh:613 data/scripts/start.sh:645 msgid "Main menu" msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:615 data/scripts/start.sh:647 msgid "DEBUG" msgstr "DEPURAR" -#: data/scripts/start.sh:615 data/scripts/start.sh:647 msgid "Launch with the creation of a .log file at the root PortProton" msgstr "Comenzó la creación de un archivo .log en la raíz de PortProton" -#: data/scripts/start.sh:616 data/scripts/start.sh:648 msgid "LAUNCH" msgstr "INICIAR" -#: data/scripts/start.sh:616 data/scripts/start.sh:648 msgid "Run file ..." msgstr "Ejecutar archivo ..." -#: data/scripts/start.sh:685 msgid "Disable" msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:686 msgid "Enable" msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:695 msgid "Create shortcut..." msgstr "Crear acceso directo..." -#: data/scripts/start.sh:724 msgid "Reinstall PortProton" msgstr "Reinstalar PortProton" -#: data/scripts/start.sh:725 msgid "Remove PortProton" msgstr "Eliminar PortProton" -#: data/scripts/start.sh:726 msgid "Update PortProton" msgstr "Actualizar PortProton" -#: data/scripts/start.sh:727 msgid "Changelog" msgstr "Lista de cambios" -#: data/scripts/start.sh:728 msgid "Change language" msgstr "Cambiar idioma" -#: data/scripts/start.sh:729 msgid "Edit user.conf" msgstr "Editar user.conf" -#: data/scripts/start.sh:730 msgid "Scripts from backup" msgstr "Scripts desde la copia de seguridad" -#: data/scripts/start.sh:732 msgid "Credits" msgstr "Creadores" -#: data/scripts/start.sh:733 msgid "Change mirror to" msgstr "Cambiar el espejo a" -#: data/scripts/start.sh:734 msgid "Change branch to" msgstr "Cambiar rama a" -#: data/scripts/start.sh:735 msgid "Change start gui" msgstr "Cambiar la interfaz gráfica de inicio" -#: data/scripts/start.sh:736 msgid "steam covers download" msgstr "" -#: data/scripts/start.sh:744 msgid "Create prefix backup" msgstr "Crear una copia de seguridad del prefijo" -#: data/scripts/start.sh:745 msgid "Run winetricks to install additional libraries to the selected prefix" msgstr "" "Ejecutar winetricks para instalar bibliotecas adicionales en el prefijo " "seleccionado" -#: data/scripts/start.sh:746 msgid "Clear prefix" msgstr "Limpiar prefijo" -#: data/scripts/start.sh:746 msgid "Clear the prefix to fix problems" msgstr "Limpiar el prefijo para solucionar problemas" -#: data/scripts/start.sh:747 msgid "Get other Wine" msgstr "Obtener otro Wine" -#: data/scripts/start.sh:747 msgid "Open the menu to download other versions of WINE or PROTON" msgstr "Abrir el menú para descargar otras versiones de WINE o PROTON" -#: data/scripts/start.sh:748 msgid "Uninstaller" msgstr "Desinstalador" -#: data/scripts/start.sh:748 msgid "Run the program uninstaller built into wine" msgstr "Ejecutar el desinstalador del programa incorporado en Wine" -#: data/scripts/start.sh:749 msgid "Prefix Manager" msgstr "Administrador de Prefijos" -#: data/scripts/start.sh:749 msgid "Run winecfg to edit the settings of the selected prefix" msgstr "Ejecutar winecfg para editar la configuración del prefijo seleccionado" -#: data/scripts/start.sh:750 msgid "File Manager" msgstr "Administrador de Archivos" -#: data/scripts/start.sh:750 msgid "Run wine file manager" msgstr "Ejecutar el administrador de archivos de Wine" -#: data/scripts/start.sh:751 msgid "Command line" msgstr "Línea de comandos" -#: data/scripts/start.sh:751 msgid "Run wine cmd" msgstr "Ejecutar wine cmd" -#: data/scripts/start.sh:752 msgid "Regedit" msgstr "Editor del Registro" -#: data/scripts/start.sh:752 msgid "Run wine regedit" msgstr "Ejecutar wine regedit" -#: data/scripts/start.sh:756 msgid "Emulator for Nintendo game consoles with high compatibility" msgstr "" "Un emulador para consolas de juegos de Nintendo con alta compatibilidad" -#: data/scripts/start.sh:757 msgid "Multi-arcade emulator that allows you to play old arcade games" msgstr "" "Un emulador de múltiples arcade que te permite jugar juegos antiguos de " "arcade" -#: data/scripts/start.sh:758 msgid "Multi-platform frontend for emulators with extensive settings" msgstr "Un frontend multiplataforma para emuladores con ajustes extensos" -#: data/scripts/start.sh:759 msgid "Emulator for the PlayStation Portable (PSP) game console" msgstr "Un emulador para la consola de juegos PlayStation Portable (PSP)" -#: data/scripts/start.sh:760 msgid "Emulator for the Nintendo 3DS game console" msgstr "Un emulador para la consola de juegos Nintendo 3DS" -#: data/scripts/start.sh:761 msgid "Emulator for the Wii U game console" msgstr "Un emulador para la consola de juegos Wii U" -#: data/scripts/start.sh:762 msgid "Emulator for the PlayStation 1 game console with high compatibility" msgstr "" "Un emulador para la consola de juegos PlayStation 1 con alta compatibilidad" -#: data/scripts/start.sh:763 msgid "Emulator for the Nintendo 64 game console" msgstr "Un emulador para la consola de juegos Nintendo 64" -#: data/scripts/start.sh:764 msgid "Emulator for the Game Boy Advance game console" msgstr "Un emulador para la consola de juegos Game Boy Advance" -#: data/scripts/start.sh:765 msgid "Emulator for the Sega Saturn game console" msgstr "Un emulador para la consola de juegos Sega Saturn" -#: data/scripts/start.sh:766 msgid "Emulator for the Xbox 360 game console" msgstr "Un emulador para la consola de juegos Xbox 360" -#: data/scripts/start.sh:767 msgid "" "Emulator for the Nintendo Entertainment System (NES or Dendy) game console" msgstr "" "Un emulador para la consola de juegos Nintendo Entertainment System (NES o " "Dendy)" -#: data/scripts/start.sh:768 msgid "Emulator for the Xbox game console" msgstr "Un emulador para la consola de juegos Xbox" -#: data/scripts/start.sh:769 msgid "Emulator for the Sega Dreamcast game console" msgstr "Un emulador para la consola de juegos Sega Dreamcast" -#: data/scripts/start.sh:828 data/scripts/start.sh:842 msgid "AUTOINSTALLS" msgstr "INSTALACIONES AUTOMÁTICAS" -#: data/scripts/start.sh:829 data/scripts/start.sh:843 msgid "EMULATORS" msgstr "EMULADORES" -#: data/scripts/start.sh:830 data/scripts/start.sh:844 msgid "WINE SETTINGS" msgstr "CONFIGURACIONES DE WINE" -#: data/scripts/start.sh:831 data/scripts/start.sh:845 msgid "PORTPROTON SETTINGS" msgstr "CONFIGURACIONES DE PORTPROTON" -#: data/scripts/start.sh:832 data/scripts/start.sh:841 -#: data/scripts/functions_helper:3571 msgid "INSTALLED" msgstr "INSTALADO" -#: data/scripts/setup.sh:56 msgid "" "PortProton installed by script has been detected. Do you want to transfer " "all the data from it to the new flatpak version of PortProton?" @@ -373,22 +288,18 @@ msgstr "" "Se ha detectado que PortProton instalado por script. ¿Deseas transferir " "todos los datos de él a la nueva versión de PortProton en flatpak?" -#: data/scripts/setup.sh:58 msgid "Please wait..." msgstr "Por favor, espera..." -#: data/scripts/setup.sh:103 msgid "" "PortProton has been moved to flatpak. You can now remove the old directory:" msgstr "" "PortProton se ha movido a flatpak. Ahora puedes eliminar el directorio " "antiguo:" -#: data/scripts/functions_helper:346 data/scripts/functions_helper:357 msgid "Downloading" msgstr "Descargando" -#: data/scripts/functions_helper:667 msgid "" "Do you really want to reinstall PortProton?\\nFor this, an internet " "connection will be required." @@ -396,17 +307,14 @@ msgstr "" "¿Realmente deseas reinstalar PortProton?\\nPara esto, se requerirá una " "conexión a Internet." -#: data/scripts/functions_helper:1284 #, fuzzy msgid "Please wait for update PortProton" msgstr "Actualizar PortProton" -#: data/scripts/functions_helper:1300 #, fuzzy msgid "Failed updating PortProton!" msgstr "Actualizar PortProton" -#: data/scripts/functions_helper:1440 msgid "" "More than one DB file found for the application being launched.\\nSelect the " "required one, or delete the extra DB file before the next run.\\n" @@ -415,62 +323,42 @@ msgstr "" "está iniciando. Selecciona el que se requiera, o elimina el archivo de base " "de datos adicional antes del próximo inicio" -#: data/scripts/functions_helper:1577 data/scripts/functions_helper:1587 -#: data/scripts/functions_helper:1596 data/scripts/functions_helper:1600 msgid "UPDATING NOW" msgstr "ACTUALIZANDO AHORA" -#: data/scripts/functions_helper:1582 msgid "Update scripts:" msgstr "Actualizar scripts:" -#: data/scripts/functions_helper:1585 data/scripts/functions_helper:1594 -#: data/scripts/functions_helper:1626 msgid "DO NOT REMIND ME" msgstr "NO SOCIO" -#: data/scripts/functions_helper:1586 data/scripts/functions_helper:1595 -#: data/scripts/functions_helper:1624 msgid "REMIND ME LATER" msgstr "VUELVA MÁS TARDE" -#: data/scripts/functions_helper:1780 msgid "Searching for .exe files... Please wait." msgstr "Buscando archivos .exe... Por favor, espera." -#: data/scripts/functions_helper:1792 msgid "Create shortcut for..." msgstr "Crear acceso directo para..." -#: data/scripts/functions_helper:1793 msgid "" "Choose the .exe file for which you need to create a shortcut and click OK.\\n" msgstr "" "Elige el archivo .exe para el cual necesitas crear un acceso directo y haz " "clic en OK.\\n" -#: data/scripts/functions_helper:1794 msgid "Choose path to .exe file:" msgstr "Elige la ruta al archivo .exe:" -#: data/scripts/functions_helper:1795 data/scripts/functions_helper:3234 -#: data/scripts/functions_helper:3572 data/scripts/functions_helper:4743 -#: data/scripts/functions_helper:4758 data/scripts/functions_helper:4956 -#: data/scripts/functions_helper:5034 data/scripts/functions_helper:5279 msgid "CANCEL" msgstr "CANCELAR" -#: data/scripts/functions_helper:1796 data/scripts/functions_helper:3190 -#: data/scripts/functions_helper:3235 data/scripts/functions_helper:3573 -#: data/scripts/functions_helper:5280 msgid "OK" msgstr "OK" -#: data/scripts/functions_helper:1964 msgid "Do you want to installing recommended libraries in the new prefix:" msgstr "¿Quieres instalar las bibliotecas recomendadas en el nuevo prefijo:" -#: data/scripts/functions_helper:2641 msgid "" "d3dadapter9.so.1.0.0 - Not found in the system.\\nInstall the missing " "package: d3dadapter9" @@ -478,11 +366,9 @@ msgstr "" "d3dadapter9.so.1.0.0 - No encontrado en el sistema.\n" "Instala el paquete faltante:d3dadapter9" -#: data/scripts/functions_helper:3205 msgid "EXIT" msgstr "SALIR" -#: data/scripts/functions_helper:3214 msgid "" "You will need to check internet connection,and\\npress Repeat for repeat " "download" @@ -490,68 +376,48 @@ msgstr "" "Necesitarás verificar la conexión a Internet y presionar \"Repetir\" para " "volver a intentar la descarga" -#: data/scripts/functions_helper:3215 data/scripts/functions_helper:4951 msgid "Error" msgstr "Error" -#: data/scripts/functions_helper:3219 msgid "SKIP" msgstr "SALTAR" -#: data/scripts/functions_helper:3220 msgid "REPEAT" msgstr "REPETIR" -#: data/scripts/functions_helper:3230 data/scripts/functions_helper:4732 -#: data/scripts/functions_helper:4747 msgid "Choices" msgstr "Opciones" -#: data/scripts/functions_helper:3266 data/scripts/functions_helper:3271 msgid "TERMINAL" msgstr "TERMINAL" -#: data/scripts/functions_helper:3266 data/scripts/functions_helper:3271 msgid "LOGO" msgstr "LOGO" -#: data/scripts/functions_helper:3338 msgid "Please wait. Installing the" msgstr "Por favor, espera. Instalando el" -#: data/scripts/functions_helper:3377 msgid "CHANGELOG" msgstr "LISTA DE CAMBIOS" -#: data/scripts/functions_helper:3449 msgid "Check new version WINE..." msgstr "Comprobar nueva versión de WINE..." -#: data/scripts/functions_helper:3496 msgid "Error: check wine." msgstr "Error: verificar wine." -#: data/scripts/functions_helper:3525 data/scripts/functions_helper:3533 -#: data/scripts/functions_helper:3541 data/scripts/functions_helper:3549 -#: data/scripts/functions_helper:3557 data/scripts/functions_helper:5015 -#: data/scripts/functions_helper:5021 data/scripts/functions_helper:5027 msgid "Set" msgstr "Fije" -#: data/scripts/functions_helper:3526 data/scripts/functions_helper:3534 -#: data/scripts/functions_helper:3542 data/scripts/functions_helper:3550 msgid "Select WINE for download:" msgstr "Seleccionar WINE para descargar:" -#: data/scripts/functions_helper:3558 msgid "Select installed WINE for delete:" msgstr "Seleccionar WINE instalado para eliminar:" -#: data/scripts/functions_helper:3565 msgid "WINE MANAGER" msgstr "GESTOR DE WINE" -#: data/scripts/functions_helper:3693 msgid "" "Enable dgVoodoo2. Forced use all dgVoodoo2 libs (Glide 2.11-3.1, DirectDraw " "1-7, Direct3D 2-9) on all 3D API. For WineD3D OpenGL need use WineLG (For " @@ -561,16 +427,13 @@ msgstr "" "1-7, Direct3D 2-9) en todas las API 3D. Para WineD3D OpenGL y Gallium Zink " "necesita usar WineLG" -#: data/scripts/functions_helper:3694 msgid "Force use DirectInput protocol instead of XInput" msgstr "Forzar el uso del protocolo DirectInput en lugar de XInput" -#: data/scripts/functions_helper:3695 msgid "" "Enable experemental native Wayland support (need special wine build to work)" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3697 msgid "" "Do not use in-process synchronization primitives based on eventfd. (It is " "recommended not to change the value.)" @@ -578,7 +441,6 @@ msgstr "" "No utilizar primitivas de sincronización basadas en eventfd en el proceso. " "(Se recomienda no cambiar el valor.)" -#: data/scripts/functions_helper:3698 msgid "" "Do not use futex-based in-process synchronization primitives. (Automatically " "disabled on systems without FUTEX_WAIT_MULTIPLE support) (It is recommended " @@ -588,11 +450,9 @@ msgstr "" "(Desactivado automáticamente en sistemas sin soporte para " "FUTEX_WAIT_MULTIPLE) (Se recomienda no cambiar el valor)" -#: data/scripts/functions_helper:3699 msgid "Enable vkd3d support - Ray Tracing" msgstr "Habilitar el soporte de vkd3d: Ray Tracing" -#: data/scripts/functions_helper:3700 msgid "" "Required for video playback in some games so that it is not distorted " "(usually colored pink)" @@ -600,37 +460,29 @@ msgstr "" "Requerido para la reproducción de video en algunos juegos para que no esté " "distorsionado (generalmente con color rosa)" -#: data/scripts/functions_helper:3701 msgid "Disable asynchronous calls for VULKAN and DXVK modes" msgstr "Desactivar llamadas asíncronas para los modos VULKAN y DXVK" -#: data/scripts/functions_helper:3702 msgid "Enable DLSS on supported NVIDIA graphics cards" msgstr "Habilitar DLSS en tarjetas gráficas NVIDIA compatibles" -#: data/scripts/functions_helper:3703 msgid "Forced use of older versions of OpenGL" msgstr "Uso forzado de versiones más antiguas de OpenGL" -#: data/scripts/functions_helper:3704 msgid "Disguise all features used for NVIDIA graphics cards" msgstr "" "Disfrazar todas las características utilizadas para tarjetas gráficas NVIDIA" -#: data/scripts/functions_helper:3705 msgid "Forced activation of vertical sync" msgstr "Activación forzada de la sincronización vertical" -#: data/scripts/functions_helper:3706 msgid "Enable the application to run in the WINE virtual desktop" msgstr "" "Habilitar que la aplicación se ejecute en el escritorio virtual de WINE" -#: data/scripts/functions_helper:3707 msgid "Run the application in the terminal" msgstr "Ejecutar la aplicación en la terminal" -#: data/scripts/functions_helper:3708 msgid "" "Include a delay in releasing some memory to bypass errors associated with " "using the application after the memory is released" @@ -639,7 +491,6 @@ msgstr "" "asociados con el uso de la aplicación después de que la memoria se haya " "liberado" -#: data/scripts/functions_helper:3709 msgid "" "A very dangerous way to hack the memory write timer in ntdll. This improves " "the performance of some very specific games. (It is recommended not to " @@ -648,29 +499,24 @@ msgstr "" "Esto mejora el rendimiento de algunos juegos muy específicos. (Se recomienda " "no cambiar el valor)" -#: data/scripts/functions_helper:3710 msgid "Disable the window for selecting startup modes and WINE versions" msgstr "" "Desactivar la ventana para seleccionar modos de inicio y versiones de WINE" -#: data/scripts/functions_helper:3711 msgid "Use Gstreamer to output clips in games (WMF support)" msgstr "Utilizar Gstreamer para reproducir clips en juegos (soporte de WMF)" -#: data/scripts/functions_helper:3712 msgid "" "Increases RAM usage limits for 32-bit applications from two to four gigabytes" msgstr "" "Aumenta los límites de uso de RAM para aplicaciones de 32 bits de dos a " "cuatro gigabytes" -#: data/scripts/functions_helper:3713 msgid "Use container launch mode (It is recommended not to change the value)" msgstr "" "Utilizar el modo de lanzamiento de contenedor (Se recomienda no cambiar el " "valor)" -#: data/scripts/functions_helper:3714 msgid "" "Using FPS and system load monitoring (Turns on and off by the key " "combination - right Shift + F12)" @@ -678,7 +524,6 @@ msgstr "" "Uso de monitoreo de FPS y carga del sistema (Se activa y desactiva con la " "combinación de teclas - Shift derecho + F12)" -#: data/scripts/functions_helper:3715 msgid "" "Using automatic system optimization to improve performance in games " "(provided the gamemode package is installed on the system)" @@ -686,7 +531,6 @@ msgstr "" "Uso de optimización automática del sistema para mejorar el rendimiento en " "juegos (siempre que el paquete gamemode esté instalado en el sistema)" -#: data/scripts/functions_helper:3716 msgid "" "Forced use of built-in DXGI library (in rare cases it solves problems with " "DX12 games)" @@ -694,30 +538,24 @@ msgstr "" "Uso forzado de la biblioteca DXGI incorporada (en casos raros, resuelve " "problemas con juegos DX12)" -#: data/scripts/functions_helper:3717 msgid "Forced use of MANGOHUD system settings (GOverlay, etc.)" msgstr "Uso forzado de la configuración del sistema MANGOHUD (GOverlay, etc.)" -#: data/scripts/functions_helper:3718 msgid "Forced use of VKBASALT system settings (GOverlay, etc.)" msgstr "Uso forzado de la configuración del sistema VKBASALT (GOverlay, etc.)" -#: data/scripts/functions_helper:3719 msgid "Enable forced use of third-party DirectX libraries" msgstr "Habilitar el uso forzado de bibliotecas DirectX de terceros" -#: data/scripts/functions_helper:3720 msgid "Change the version of WINDOWS 10 to WINDOWS 7 in the prefix" msgstr "Cambiar la versión de Windows 10 a Windows 7 en el prefijo" -#: data/scripts/functions_helper:3721 msgid "" "Use WINE shader caching (disable only if there are microfreezes in the game)" msgstr "" "Utilizar el almacenamiento en caché de shaders de WINE (desactivar solo si " "hay microcongelaciones en el juego)" -#: data/scripts/functions_helper:3722 msgid "" "Works while using any version of ProtonGE in full screen mode at a " "resolution below the standard screen" @@ -725,12 +563,10 @@ msgstr "" "Funciona mientras se utiliza cualquier versión de ProtonGE en modo de " "pantalla completa a una resolución por debajo de la pantalla estándar" -#: data/scripts/functions_helper:3723 msgid "Enable DLSS translator in FSR 2 in DirectX 12 games (CyberFSR2)" msgstr "" "Habilitar el traductor de DLSS en FSR 2 en juegos DirectX 12 (CyberFSR2)" -#: data/scripts/functions_helper:3724 msgid "" "Enable Easy Anti-Cheat and BattlEye Anti-Cheat runtimes (required if game " "used this anti-cheats)" @@ -738,12 +574,10 @@ msgstr "" "Habilitar los tiempos de ejecución de Easy Anti-Cheat y BattlEye Anti-Cheat " "(requerido si el juego utiliza estos sistemas anti-trampas)" -#: data/scripts/functions_helper:3725 msgid "Reduce pulseaudio latency to fix intermittent sound" msgstr "" "Reducir la latencia de PulseAudio para solucionar el sonido intermitente" -#: data/scripts/functions_helper:3726 msgid "" "Forced use of the us layout (useful for games in which the control works " "correctly only on the us layout)" @@ -751,7 +585,6 @@ msgstr "" "Uso forzado del diseño de teclado US (útil para juegos en los que el control " "funciona correctamente solo en el diseño US)" -#: data/scripts/functions_helper:3727 msgid "" "Remember the screen resolution when starting the game and return it when " "closing (useful for games that change the screen resolution when closing)" @@ -759,7 +592,6 @@ msgstr "" "Recordar la resolución de pantalla al iniciar el juego y devolverla al " "cerrar (útil para juegos que cambian la resolución de pantalla al cerrar)" -#: data/scripts/functions_helper:3728 msgid "" "Use system mangohud, vkBasalt, obs-vkcapture and other applications using " "vulkan layers" @@ -767,7 +599,6 @@ msgstr "" "Utilizar Mangohud del sistema, vkBasalt, obs-vkcapture y otras aplicaciones " "que utilicen capas Vulkan" -#: data/scripts/functions_helper:3729 msgid "" "Enable the ability to write to OBS Studio using obs-vkcapture (ATTENTION: " "the forced use of system mangohud, vkBasalt, obs-vkcapture and other " @@ -777,13 +608,11 @@ msgstr "" "(ATENCIÓN: se habilitará el uso forzado del Mangohud del sistema, vkBasalt, " "obs-vkcapture y otras aplicaciones que utilicen capas Vulkan)" -#: data/scripts/functions_helper:3730 msgid "Disable desktop compositing (effects). It often improves performance." msgstr "" "Desactivar la composición de escritorio (efectos). A menudo mejora el " "rendimiento." -#: data/scripts/functions_helper:3731 msgid "" "Super + F : Toggle fullscreen\n" "Super + N : Toggle nearest neighbour filtering\n" @@ -807,11 +636,9 @@ msgstr "" "Super + G :Alternar captura de teclado\n" "Super + C : Actualizar portapapeles" -#: data/scripts/functions_helper:3822 msgid "Change the version of WINDOWS emulation" msgstr "Cambiar la versión de emulación de WINDOWS" -#: data/scripts/functions_helper:3822 msgid "" "Changing the WINDOWS emulation version may be required to run older " "games. WINDOWS versions below 10 do not support new games with " @@ -821,11 +648,9 @@ msgstr "" "ejecutar juegos más antiguos. Las versiones de WINDOWS anteriores a " "10 no admiten juegos nuevos con DirectX 12" -#: data/scripts/functions_helper:3823 msgid "AUTOINSTALL WITH WINETRICKS" msgstr "INSTALACIÓN AUTOMÁTICA CON WINETRICKS" -#: data/scripts/functions_helper:3823 msgid "" "Automatically install with WINETRICKS additional libraries required " "to run the game/program. List of libraries separated by spaces" @@ -834,11 +659,9 @@ msgstr "" "necesarias para ejecutar el juego/programa. Lista de bibliotecas separadas " "por espacios" -#: data/scripts/functions_helper:3824 msgid "Forced to use/disable libraries" msgstr "Forzar el uso/desactivación de bibliotecas" -#: data/scripts/functions_helper:3824 msgid "" "Forced to use/disable the library only for the given application. (There are " "examples in the drop-down list)\n" @@ -866,11 +689,9 @@ msgstr "" "b>\n" " * library= - desactivar el uso de esta biblioteca" -#: data/scripts/functions_helper:3835 msgid "ADD ARGUMENTS FOR .EXE FILE" msgstr "AÑADIR ARGUMENTOS PARA EL ARCHIVO .EXE" -#: data/scripts/functions_helper:3835 msgid "" "Adding an argument after the .exe file, just like you would add an " "argument in a shortcut on a WINDOWS system" @@ -878,11 +699,9 @@ msgstr "" "Agregar un argumento después del archivo .exe, al igual que " "agregarías un argumento en un acceso directo en un sistema WINDOWS" -#: data/scripts/functions_helper:3837 msgid "Limit the use of processor cores" msgstr "Limitar el uso de núcleos del procesador" -#: data/scripts/functions_helper:3837 msgid "" "Limiting the number of CPU cores is useful for Unity games (It is " "recommended to set the value equal to 8)" @@ -890,11 +709,9 @@ msgstr "" "Limitar el número de núcleos de CPU es útil para los juegos de Unity (se " "recomienda establecer el valor igual a 8)" -#: data/scripts/functions_helper:3838 msgid "Choose a graphics card to run the game (in user.conf)" msgstr "Elige una tarjeta gráfica para ejecutar el juego (en user.conf)" -#: data/scripts/functions_helper:3838 msgid "" "Select which video card will be used to run the game (used for all running " "games and programs in PortProton)" @@ -902,11 +719,9 @@ msgstr "" "Selecciona qué tarjeta de vídeo se utilizará para ejecutar el juego (se " "utiliza para todos los juegos y programas en ejecución en PortProton)" -#: data/scripts/functions_helper:3839 msgid "Forcibly select the OpenGL version for the game" msgstr "Seleccionar forzosamente la versión de OpenGL para el juego" -#: data/scripts/functions_helper:3839 msgid "" "You can select the required OpenGL version, some games require a forced " "Compatibility Profile (COMPAT). (Examples are in the drop-down list)" @@ -915,41 +730,32 @@ msgstr "" "un Perfil de Compatibilidad (COMPAT) forzado. (Los ejemplos están en la " "lista desplegable)" -#: data/scripts/functions_helper:3840 msgid "Forcibly select the VKD3D feature level" msgstr "Seleccionar forzosamente el nivel de características de VKD3D" -#: data/scripts/functions_helper:3840 msgid "You can set a forced feature level VKD3D for games on DirectX12" msgstr "" "Puedes establecer un nivel de características forzado para VKD3D en juegos " "con DirectX 12." -#: data/scripts/functions_helper:3841 msgid "Force certain locale for an app:" msgstr "Forzar cierta configuración regional para una aplicación:" -#: data/scripts/functions_helper:3841 msgid "Fixes encoding issues in legacy software" msgstr "Soluciona problemas de codificación en software heredado" -#: data/scripts/functions_helper:3842 msgid "Choice wine audio driver" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3842 msgid "Fixes sound popling if choice alsa" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:3845 data/scripts/functions_helper:5540 msgid "EDIT DB" msgstr "CONFIGURACIÓN" -#: data/scripts/functions_helper:3846 msgid "Change settings in database file for" msgstr "Cambiar configuraciones en el archivo de base de datos para" -#: data/scripts/functions_helper:3846 data/scripts/functions_helper:4526 msgid "" "NOTE: To display help for each item, simply hover your mouse over the " "text" @@ -957,39 +763,27 @@ msgstr "" "NOTA: Para mostrar ayuda para cada ítem, simplemente pasa el ratón " "por encima del texto" -#: data/scripts/functions_helper:3850 msgid "MAIN" msgstr "MAIN" -#: data/scripts/functions_helper:3851 msgid "ADVANCED" msgstr "AVANZADO" -#: data/scripts/functions_helper:3852 data/scripts/functions_helper:4034 -#: data/scripts/functions_helper:4196 data/scripts/functions_helper:4399 -#: data/scripts/functions_helper:4605 msgid "CANCEL THE CHANGES" msgstr "CANCELAR LOS CAMBIOS" -#: data/scripts/functions_helper:3852 data/scripts/functions_helper:4034 -#: data/scripts/functions_helper:4196 data/scripts/functions_helper:4399 -#: data/scripts/functions_helper:4605 msgid "Cancel the current changes and return to the previous menu" msgstr "Cancelar los cambios actuales y volver al menú anterior" -#: data/scripts/functions_helper:3853 msgid "RESET SETTINGS" msgstr "RESTABLECER CONFIGURACIONES" -#: data/scripts/functions_helper:3853 msgid "Restore default settings" msgstr "Restaurar configuraciones predeterminadas" -#: data/scripts/functions_helper:3854 msgid "OPEN THE SETTINGS FILE" msgstr "ABRIR EL ARCHIVO DE CONFIGURACIÓN" -#: data/scripts/functions_helper:3854 msgid "" "Open the .ppdb settings file in a system text editor to view and " "change variables manually" @@ -997,47 +791,34 @@ msgstr "" "Abre el archivo de configuración .ppdb en un editor de texto del " "sistema para ver y cambiar las variables manualmente" -#: data/scripts/functions_helper:3855 data/scripts/functions_helper:4036 -#: data/scripts/functions_helper:4199 data/scripts/functions_helper:4402 -#: data/scripts/functions_helper:4608 msgid "SAVE CHANGES" msgstr "GUARDAR CAMBIOS" -#: data/scripts/functions_helper:3855 data/scripts/functions_helper:4036 -#: data/scripts/functions_helper:4199 data/scripts/functions_helper:4402 -#: data/scripts/functions_helper:4608 msgid "Save the current changes, and go to the previous menu" msgstr "Guardar los cambios actuales y volver al menú anterior" -#: data/scripts/functions_helper:3938 msgid "" "Simulation of an old 3dfx graphics accelerator (adds horizontal stripes)" msgstr "" "Simulación de un antiguo acelerador gráfico 3dfx (añade rayas horizontales)" -#: data/scripts/functions_helper:3939 msgid "Sharpness increase, can be used with CAS" msgstr "Aumento de nitidez, puede utilizarse con CAS" -#: data/scripts/functions_helper:3940 msgid "Adds glow from bright light sources in the game" msgstr "Agrega resplandor de fuentes de luz brillante en el juego" -#: data/scripts/functions_helper:3941 msgid "Cropping the image from the top and bottom (like in a movie =)" msgstr "" "Recortar la imagen desde la parte superior e inferior (como en una película " "=)" -#: data/scripts/functions_helper:3942 msgid "Strong sharpening of texture edges" msgstr "Afilado fuerte de los bordes de las texturas" -#: data/scripts/functions_helper:3943 msgid "Adds chromatic aberration to an image" msgstr "Agrega aberración cromática a una imagen" -#: data/scripts/functions_helper:3944 msgid "" "Sharpening textures with slight modifications of image contrast (similar in " "effect to CAS)" @@ -1045,23 +826,18 @@ msgstr "" "Afilado de texturas con ligeras modificaciones del contraste de la imagen " "(similar en efecto a CAS)" -#: data/scripts/functions_helper:3945 msgid "Adding cool colors" msgstr "Añadiendo colores fríos" -#: data/scripts/functions_helper:3946 msgid "Increasing color saturation" msgstr "Aumentando la saturación del color" -#: data/scripts/functions_helper:3947 msgid "Add fake HDR" msgstr "Añadir HDR falso" -#: data/scripts/functions_helper:3948 msgid "Adding the film grain effect" msgstr "Agregando el efecto de grano de película" -#: data/scripts/functions_helper:3949 msgid "" "Increases the contrast of the image without affecting the bright and dark " "areas, so that the detail in shadows and sky is not lost" @@ -1069,27 +845,21 @@ msgstr "" "Aumenta el contraste de la imagen sin afectar las áreas claras y oscuras, " "para que no se pierda el detalle en las sombras y el cielo" -#: data/scripts/functions_helper:3950 msgid "Reducing noise by blurring the image" msgstr "Reduciendo el ruido mediante el desenfoque de la imagen" -#: data/scripts/functions_helper:3951 msgid "Reducing the bit depth of color" msgstr "Reduciendo la profundidad de bits del color" -#: data/scripts/functions_helper:3952 msgid "Strong blurring of objects in motion" msgstr "Fuerte desenfoque de objetos en movimiento" -#: data/scripts/functions_helper:3953 msgid "Sharpening (recommended for cartoon games)" msgstr "Sharpening (recommended for cartoon games)" -#: data/scripts/functions_helper:3954 msgid "Adding cold colors" msgstr "Añadiendo colores fríos" -#: data/scripts/functions_helper:3955 msgid "" "Alternative antialiasing option (less effect, but with less consumption of " "GPU resources, relative to the standard SMAA)" @@ -1097,19 +867,15 @@ msgstr "" "Opción de antialiasing alternativa (menos efecto, pero con menos consumo de " "recursos de GPU, en comparación con el SMAA estándar)" -#: data/scripts/functions_helper:3956 msgid "Slight blur effect on bright objects (such as flames)" msgstr "Efecto de desenfoque ligero en objetos brillantes (como llamas)" -#: data/scripts/functions_helper:3957 msgid "Glitch effect" msgstr "Efecto de fallo" -#: data/scripts/functions_helper:3958 msgid "Another method of sharpening using highpass frequencies" msgstr "Otro método de afilado utilizando frecuencias de paso alto" -#: data/scripts/functions_helper:3959 msgid "" "Smoothing of nearby pixels with the drawing of missing parts (in normal " "games the picture is blurred)" @@ -1117,101 +883,78 @@ msgstr "" "Suavizado de píxeles cercanos con el dibujo de partes faltantes (en juegos " "normales la imagen está borrosa)" -#: data/scripts/functions_helper:3960 msgid "Advanced HSL shift (for each shade)" msgstr "Desplazamiento HSL avanzado (para cada tono)" -#: data/scripts/functions_helper:3961 msgid "Image overlay on the game" msgstr "Superposición de imagen en el juego" -#: data/scripts/functions_helper:3962 msgid "" "Increases contrast, but some detail in shadows or highlights may be lost" msgstr "" "Aumenta el contraste, pero algunos detalles en las sombras o resaltes pueden " "perderse" -#: data/scripts/functions_helper:3963 msgid "Same as Levels, but with less loss of detail" msgstr "Lo mismo que Levels, pero con menos pérdida de detalle" -#: data/scripts/functions_helper:3964 msgid "Gamma correction by individual color channels: red, green and blue" msgstr "Corrección gamma por canales de color individuales: rojo, verde y azul" -#: data/scripts/functions_helper:3965 msgid "Increases depth of field (greatly affects FPS)" msgstr "Aumenta la profundidad de campo (afecta mucho a los FPS)" -#: data/scripts/functions_helper:3966 msgid "Enhances image sharpness for improved detail" msgstr "Aumenta la nitidez de la imagen para mejorar el detalle" -#: data/scripts/functions_helper:3967 msgid "Image color correction" msgstr "Corrección de color de la imagen" -#: data/scripts/functions_helper:3968 msgid "Same as Bloom, but more natural" msgstr "Lo mismo que Bloom, pero más natural" -#: data/scripts/functions_helper:3969 msgid "Converts the image into monochrome" msgstr "Convierte la imagen en monocromo" -#: data/scripts/functions_helper:3970 msgid "Extended version of the LUT (Hollywood loot is pre-installed)" msgstr "" "Versión extendida de la tabla de búsqueda de colores (Hollywood LUT está " "preinstalada)" -#: data/scripts/functions_helper:3971 msgid "SSAO algorithm (Greatly affects FPS)" msgstr "Algoritmo SSAO (afecta mucho a los FPS)" -#: data/scripts/functions_helper:3972 msgid "Night vision effect" msgstr "Efecto de visión nocturna" -#: data/scripts/functions_helper:3973 msgid "Makes the picture look like old photos" msgstr "Hace que la imagen parezca fotos antiguas" -#: data/scripts/functions_helper:3974 msgid "Fisheye effect (suitable for VR)" msgstr "Efecto de ojo de pez (apto para VR)" -#: data/scripts/functions_helper:3975 msgid "Add God rays (also called 3D light rays) effect" msgstr "Añadir efecto de rayos de Dios (también llamado rayos de luz 3D)" -#: data/scripts/functions_helper:3976 msgid "The prismatic lens effect" msgstr "El efecto de lente prismática" -#: data/scripts/functions_helper:3977 msgid "Creates the illusion of depth in textures" msgstr "Crea la ilusión de profundidad en las texturas" -#: data/scripts/functions_helper:3978 msgid "Adds a sepia effect like in old photos" msgstr "Agrega un efecto sepia como en las fotos antiguas" -#: data/scripts/functions_helper:3979 msgid "Splits the image into raw and processed output for comparison" msgstr "Divide la imagen en salida cruda y procesada para comparación" -#: data/scripts/functions_helper:3980 msgid "Reducing object detail without blurring contrast contours" msgstr "" "Reducir el detalle del objeto sin desenfocar los contornos de contraste" -#: data/scripts/functions_helper:3981 msgid "Makes the picture look like films from the 1930s" msgstr "Hace que la imagen parezca películas de los años 1930" -#: data/scripts/functions_helper:3982 msgid "" "The updated version of Technicolor, gives a different picture by changing " "colors more aggressively" @@ -1219,34 +962,27 @@ msgstr "" "La versión actualizada de Technicolor, proporciona una imagen diferente al " "cambiar los colores de manera más agresiva" -#: data/scripts/functions_helper:3983 msgid "Blur on the edges of the screen to create a Tilt Shift effect" msgstr "" "Desenfoque en los bordes de la pantalla para crear un efecto Tilt Shift" -#: data/scripts/functions_helper:3984 msgid "Changes the saturation of the picture" msgstr "Cambia la saturación de la imagen" -#: data/scripts/functions_helper:3985 msgid "Reduces the amount of noise" msgstr "Reduce la cantidad de ruido" -#: data/scripts/functions_helper:3986 msgid "Automatically switches effects depending on the visibility of the UI" msgstr "" "Cambia automáticamente los efectos dependiendo de la visibilidad de la " "interfaz de usuario" -#: data/scripts/functions_helper:3987 msgid "Saturates faded colors without touching the bright ones" msgstr "Satura los colores desvanecidos sin tocar los brillantes" -#: data/scripts/functions_helper:3988 msgid "Adds a vignette to the image" msgstr "Agrega un viñeteado a la imagen" -#: data/scripts/functions_helper:3989 msgid "" "An effect for adjusting the aspect ratio (for games that do not support " "widescreen monitors)" @@ -1254,7 +990,6 @@ msgstr "" "Un efecto para ajustar la relación de aspecto (para juegos que no admiten " "monitores panorámicos)" -#: data/scripts/functions_helper:3990 msgid "" "Part of the overall ReShade shader . It uses a mask with gradients from " "black to white to determine where the effects will be applied" @@ -1262,7 +997,6 @@ msgstr "" "Parte del shader global de ReShade. Utiliza una máscara con gradientes de " "negro a blanco para determinar dónde se aplicarán los efectos" -#: data/scripts/functions_helper:3991 msgid "" "Allows you to add new elements to the 3d space inside the game and apply " "custom textures" @@ -1270,11 +1004,9 @@ msgstr "" "Te permite añadir nuevos elementos al espacio 3D dentro del juego y aplicar " "texturas personalizadas" -#: data/scripts/functions_helper:3992 msgid "Adds a Bloom effect" msgstr "Agrega un efecto de resplandor" -#: data/scripts/functions_helper:4021 msgid "" "VkBasalt settings for adding effects to games running under Vulkan. (The " "HOME key disables vkbasalt)\\nNOTE: To display help for each " @@ -1284,7 +1016,6 @@ msgstr "" "bajo Vulkan. (La tecla HOME deshabilita vkbasalt)\\nNOTA: Para " "mostrar ayuda para cada ítem, simplemente pasa el ratón por encima del texto" -#: data/scripts/functions_helper:4028 msgid "" "AMD FidelityFX - CAS is designed to dramatically improve texture sharpness " "without additional modification settings for games, with minimal loss of " @@ -1295,166 +1026,126 @@ msgstr "" "de rendimiento. (Para juegos más antiguos, se recomienda establecer el valor " "en 100)" -#: data/scripts/functions_helper:4035 data/scripts/functions_helper:4197 -#: data/scripts/functions_helper:4401 data/scripts/functions_helper:4607 msgid "DISABLE" msgstr "DESACTIVAR " -#: data/scripts/functions_helper:4035 msgid "Disable vkBasalt and go to the previous menu" msgstr "Desactivar vkBasalt y volver al menú anterior" -#: data/scripts/functions_helper:4091 msgid "Show if the application is 32- or 64-bit" msgstr "Mostrar si la aplicación es de 32 o 64 bits" -#: data/scripts/functions_helper:4092 msgid "Display current battery percent and energy consumption" msgstr "Mostrar el porcentaje de batería actual y el consumo de energía" -#: data/scripts/functions_helper:4093 msgid "Display battery icon instead of percent" msgstr "Mostrar icono de batería en lugar de porcentaje" -#: data/scripts/functions_helper:4094 msgid "Display remaining time for battery option" msgstr "Mostrar tiempo restante de batería" -#: data/scripts/functions_helper:4095 msgid "Display wattage for the battery option" msgstr "Mostrar vatios para la opción de batería" -#: data/scripts/functions_helper:4096 msgid "Change the display of core_load from numbers to vertical bars" msgstr "Cambiar la visualización de core_load de números a barras verticales" -#: data/scripts/functions_helper:4097 msgid "Display load & frequency per core" msgstr "Mostrar carga y frecuencia por núcleo" -#: data/scripts/functions_helper:4098 msgid "Show the CPUs current MHz" msgstr "Mostrar los MHz actuales de la CPU" -#: data/scripts/functions_helper:4099 msgid "Display CPU draw in watts" msgstr "Mostrar el consumo de energía de la CPU en vatios" -#: data/scripts/functions_helper:4100 msgid "Display current CPU temperature" msgstr "Mostrar la temperatura actual de la CPU" -#: data/scripts/functions_helper:4101 msgid "Display wirless device battery icon." msgstr "Mostrar el icono de la batería del dispositivo inalámbrico." -#: data/scripts/functions_helper:4102 msgid "Display a short version of the used engine (e.g. OGL instead of OpenGL)" msgstr "" "Mostrar una versión abreviada del motor utilizado (por ejemplo, OGL en lugar " "de OpenGL)" -#: data/scripts/functions_helper:4103 msgid "Display OpenGL or vulkan and vulkan-based render engines version" msgstr "" "Mostrar la versión de los motores de renderizado OpenGL o Vulkan y basados " "en Vulkan" -#: data/scripts/functions_helper:4104 msgid "Display current exec name" msgstr "Mostrar el nombre del ejecutable actual" -#: data/scripts/functions_helper:4105 msgid "Enables frame capture analysis" msgstr "Activa el análisis de captura de cuadros" -#: data/scripts/functions_helper:4106 msgid "Takes a list of decimal values or the value avg, e.g avg,0.001" msgstr "" "Toma una lista de valores decimales o el valor promedio, por ejemplo, " "avg,0.001" -#: data/scripts/functions_helper:4107 msgid "Display frame count" msgstr "Mostrar recuento de cuadros" -#: data/scripts/functions_helper:4108 msgid "Enable most of the toggleable parameters (currently excludes histogram)" msgstr "" "Activar la mayoría de los parámetros conmutables (actualmente excluye el " "histograma)" -#: data/scripts/functions_helper:4109 msgid "Show if GameMode is on" msgstr "Mostrar si GameMode está activado" -#: data/scripts/functions_helper:4110 msgid "Display GPU core frequency" msgstr "Mostrar la frecuencia del núcleo de la GPU" -#: data/scripts/functions_helper:4111 msgid "GPU fan in rpm on AMD, FAN in percent on NVIDIA" msgstr "Ventilador de GPU en rpm en AMD, FAN en porcentaje en NVIDIA" -#: data/scripts/functions_helper:4112 data/scripts/functions_helper:4114 -#: data/scripts/functions_helper:4117 msgid "Display current GPU temperature" msgstr "Mostrar la temperatura actual de la GPU" -#: data/scripts/functions_helper:4113 msgid "Display GPU memory frequency" msgstr "Mostrar la frecuencia de memoria de la GPU" -#: data/scripts/functions_helper:4115 msgid "Display GPU name from pci.ids" msgstr "Mostrar el nombre de la GPU de pci.ids" -#: data/scripts/functions_helper:4116 msgid "Display GPU draw in watts" msgstr "Mostrar el consumo de energía de la GPU en vatios" -#: data/scripts/functions_helper:4118 msgid "Display GPU voltage (only works on AMD GPUs)" msgstr "Mostrar el voltaje de la GPU (solo funciona en GPU de AMD)" -#: data/scripts/functions_helper:4119 msgid "Change FPS graph to histogram" msgstr "Cambiar el gráfico de FPS a histograma" -#: data/scripts/functions_helper:4120 msgid "Display Mangohud in a horizontal position" msgstr "Mostrar Mangohud en posición horizontal" -#: data/scripts/functions_helper:4121 msgid "Stretches the background to the screens width in horizontal mode" msgstr "Estira el fondo al ancho de la pantalla en modo horizontal" -#: data/scripts/functions_helper:4122 msgid "Display compact version of MangoHud" msgstr "Mostrar la versión compacta de MangoHud" -#: data/scripts/functions_helper:4123 msgid "Remove margins around MangoHud" msgstr "Quitar los márgenes alrededor de MangoHud" -#: data/scripts/functions_helper:4124 msgid "Show non-cached IO read, in MiB/s" msgstr "Mostrar lecturas de E/S no en caché, en MiB/s" -#: data/scripts/functions_helper:4125 msgid "Show non-cached IO write, in MiB/s" msgstr "Mostrar escrituras de E/S no en caché, en MiB/s" -#: data/scripts/functions_helper:4126 msgid "Hide the HUD by default" msgstr "Ocultar el HUD por defecto" -#: data/scripts/functions_helper:4127 msgid "Use primary font size for smaller text like units" msgstr "" "Usar el tamaño de fuente primario para textos más pequeños como unidades" -#: data/scripts/functions_helper:4128 msgid "" "Displays process memory usage: resident procmem (resident) also toggles " "others off if disabled" @@ -1462,36 +1153,28 @@ msgstr "" "Muestra el uso de memoria del proceso: resident procmem (residente) también " "deshabilita los demás si se desactiva" -#: data/scripts/functions_helper:4129 msgid "Displays process memory usage: shared" msgstr "Muestra el uso de memoria del proceso: compartido" -#: data/scripts/functions_helper:4130 msgid "Displays process memory usage: virtual" msgstr "Muestra el uso de memoria del proceso: virtual" -#: data/scripts/functions_helper:4131 msgid "Display system RAM usage" msgstr "Mostrar el uso de RAM del sistema" -#: data/scripts/functions_helper:4132 msgid "Display the current resolution" msgstr "Mostrar la resolución actual" -#: data/scripts/functions_helper:4133 msgid "Display the current FPS limit" msgstr "Mostrar el límite actual de FPS" -#: data/scripts/functions_helper:4134 msgid "Display swap space usage next to system RAM usage" msgstr "" "Mostrar el uso de espacio de intercambio junto con el uso de RAM del sistema" -#: data/scripts/functions_helper:4135 msgid "Show temperature in Fahrenheit" msgstr "Mostrar temperatura en Fahrenheit" -#: data/scripts/functions_helper:4136 msgid "" "Show if GPU is throttling based on Power, current, temp or \"other\" (Only " "shows if throttling is currently happening). Currently disabled by default " @@ -1502,7 +1185,6 @@ msgstr "" "Actualmente desactivado por defecto para Nvidia ya que causa lag en la serie " "3000" -#: data/scripts/functions_helper:4137 msgid "" "Same as throttling_status but displays throttling in the frametime graph and " "only power and temp throttling" @@ -1510,35 +1192,27 @@ msgstr "" "Lo mismo que el estado de limitación pero muestra la limitación en el " "gráfico de tiempo de cuadro y solo la limitación de potencia y temperatura" -#: data/scripts/functions_helper:4138 msgid "Display time" msgstr "Mostrar tiempo" -#: data/scripts/functions_helper:4139 msgid "Show current MangoHud version" msgstr "Mostrar la versión actual de MangoHud" -#: data/scripts/functions_helper:4140 msgid "Show if vkBasalt is on" msgstr "Mostrar la versión actual de MangoHud" -#: data/scripts/functions_helper:4141 msgid "Display system VRAM usage" msgstr "Mostrar el uso de VRAM del sistema" -#: data/scripts/functions_helper:4142 msgid "Display used Vulkan driver (radv/amdgpu-pro/amdvlk)" msgstr "Mostrar el controlador Vulkan utilizado (radv/amdgpu-pro/amdvlk)" -#: data/scripts/functions_helper:4143 msgid "Display frametime next to FPS text" msgstr "Mostrar tiempo de cuadro junto al texto de FPS" -#: data/scripts/functions_helper:4144 msgid "Show current Wine or Proton version in use" msgstr "Mostrar la versión actual de Wine o Proton en uso" -#: data/scripts/functions_helper:4184 msgid "" "MangoHud settings (Keys R_SHIFT + F12 disable MangoHud)\\nnote: To display help for each item, just hover the mouse cursor over the text." @@ -1547,7 +1221,6 @@ msgstr "" "MangoHud)\\nnota: Para mostrar ayuda para cada elemento, simplemente " "pasa el cursor sobre el texto." -#: data/scripts/functions_helper:4188 msgid "" "Enabling fps limitation with MANGOHUD tools built into PortProton (Keys " "L_SHIFT + F1 Toggles fps limitation)" @@ -1555,19 +1228,15 @@ msgstr "" "Activación de la limitación de fps con las herramientas MANGOHUD integradas " "en PortProton (Teclas L_SHIFT + F1 Activa la limitación de fps)" -#: data/scripts/functions_helper:4197 msgid "Disable MangoHud and go to the previous menu" msgstr "Desactivar MangoHud y volver al menú anterior" -#: data/scripts/functions_helper:4198 msgid "PREVIEW CHANGES" msgstr "VISTA PREVIA" -#: data/scripts/functions_helper:4198 msgid "Start vkcube for preview changes" msgstr "Iniciar vkcube para previsualizar los cambios" -#: data/scripts/functions_helper:4300 msgid "" "Use DirectX12 for dgVoodoo2. Doesnt always work better. (Working only on " "newest and stable dxvk/vkd3d) (Direct3D and Glide settings)" @@ -1575,7 +1244,6 @@ msgstr "" "Usa DirectX 12 para dgVoodoo2. No siempre funciona mejor. (Funciona solo con " "dxvk/vkd3d más nuevos y estables) (Configuraciones de Direct3D y Glide)" -#: data/scripts/functions_helper:4301 msgid "" "Force the vertical sync to avoid tearing or prevent the GPU from rendering " "at crazy high speed. Keep in mind that some application need unforced vSync " @@ -1586,17 +1254,14 @@ msgstr "" "cuenta que algunas aplicaciones necesitan vSync no forzada debido a razones " "de sincronización. (Configuraciones de Direct3D)" -#: data/scripts/functions_helper:4302 msgid "Shows the dgVoodoo watermark in-game when enabled. (Direct3D settings)" msgstr "" "Muestra la marca de agua de dgVoodoo en el juego cuando está habilitada. " "(Configuraciones de Direct3D)" -#: data/scripts/functions_helper:4303 msgid "CRT-like blurred appearance. (Direct3D and Glide settings)" msgstr "Apariencia borrosa tipo CRT. (Configuraciones de Direct3D y Glide)" -#: data/scripts/functions_helper:4304 msgid "" "Disabling mipmapping can be used to make textured surfaces sharper. " "(Direct3D and Glide settings)" @@ -1605,7 +1270,6 @@ msgstr "" "superficies texturizadas sean más nítidas. (Configuraciones de Direct3D y " "Glide)" -#: data/scripts/functions_helper:4305 msgid "" "If enabled then physical mouse is free to move inside the game window when " "using emulated scaling and/or application and forced resolution differs. Can " @@ -1617,7 +1281,6 @@ msgstr "" "forzada de la aplicación difiere. Puede ser útil cuando un juego depende del " "tamaño físico de la ventana. (Configuraciones de Direct3D y Glide)" -#: data/scripts/functions_helper:4306 msgid "" "Do not use d3d8 and d3d9 dgVoodoo2 libraries. For some old games, using the " "example of Space Rangers, a bug with a black screen is corrected. (Direct3D " @@ -1627,7 +1290,6 @@ msgstr "" "antiguos, como en el ejemplo de Space Rangers, se corrige un error con una " "pantalla negra. (Configuraciones de Direct3D)" -#: data/scripts/functions_helper:4307 msgid "" "if enabled then forced filtering affects only non-point sampled textures. " "(Direct3D settings)" @@ -1635,7 +1297,6 @@ msgstr "" "Si está habilitado, el filtrado forzado afecta solo a las texturas no " "muestreadas puntualmente. (Configuraciones de Direct3D)" -#: data/scripts/functions_helper:4308 msgid "" "Enable fast memory access. (Enable if games have poor performance, using " "Unreal 2 as an example) (Direct3D settings)" @@ -1643,7 +1304,6 @@ msgstr "" "Habilitar acceso rápido a la memoria. (Habilitar si los juegos tienen bajo " "rendimiento, usando Unreal 2 como ejemplo) (Configuraciones de Direct3D)" -#: data/scripts/functions_helper:4309 msgid "" "If this option is enabled then Phong shading is applied in place of Gouraud " "when it is possible. It works only when an application uses the fixed " @@ -1659,7 +1319,6 @@ msgstr "" "primitivas. Ten en cuenta que requiere mucho más poder de GPU que el " "sombreado predeterminado. (Configuraciones de Direct3D)" -#: data/scripts/functions_helper:4310 msgid "" "If this options enabled then linear filtering is applied for stretched " "copying between 2D surfaces (DirectDraw only). Early hardware did not " @@ -1674,7 +1333,6 @@ msgstr "" "agradable en general, pero puede causar artefactos, especialmente con el " "blitting con clave de color. (Configuraciones de Direct3D)" -#: data/scripts/functions_helper:4311 msgid "" "Use 3dfx glide napalm, uses antialiasing provided by the application. " "(Disables antialiasing setting) (Glide settings)" @@ -1683,11 +1341,9 @@ msgstr "" "aplicación. (Desactiva la configuración de antialiasing) (Configuraciones de " "Glide)" -#: data/scripts/functions_helper:4312 msgid "Enable gamma ramp coming for Glide. (Glide settings)" msgstr "Habilitar la rampa gamma para Glide. (Configuraciones de Glide)" -#: data/scripts/functions_helper:4313 msgid "" "Increases memory for videocard Voodoo Graphics, Voodoo Rush, Voodoo 2, " "Voodoo Banshee. You can set the game resolution higher. (Glide settings)" @@ -1696,7 +1352,6 @@ msgstr "" "Voodoo 2 y Voodoo Banshee. Esto te permite establecer una resolución más " "alta para el juego. (Configuraciones de Glide)" -#: data/scripts/functions_helper:4314 msgid "" "When enabled, the virtual 3Dfx card will have PCI bus speeds emulated as " "closely as possible. Emulation of true PCI access should theoretically never " @@ -1712,7 +1367,6 @@ msgstr "" "de los casos la emulación del bus PCI debería dejarse deshabilitada. " "(Configuraciones de Glide)" -#: data/scripts/functions_helper:4315 msgid "" "Enabling 16-bit depth buffers can prevent Z-fighting in games, but also has " "the disadvantage of possibly causing artifacting. (Glide settings)" @@ -1721,13 +1375,11 @@ msgstr "" "en los juegos, pero también tiene la desventaja de posiblemente causar " "artefactos. (Configuraciones de Glide)" -#: data/scripts/functions_helper:4316 msgid "Shows the 3Dfx watermark in-game when enabled. (Glide settings)" msgstr "" "Muestra la marca de agua de 3Dfx en el juego cuando está habilitada. " "(Configuraciones de Glide)" -#: data/scripts/functions_helper:4317 msgid "" "The 3Dfx splash screen is seen when an application starts, disabling this " "option prevents this animation from playing. (Glide settings)" @@ -1736,7 +1388,6 @@ msgstr "" "deshabilitar esta opción evita la reproducción de esta animación. " "(Configuraciones de Glide)" -#: data/scripts/functions_helper:4318 msgid "" "Enabling inactive state prevents the application from detecting losing the " "application focus. Most of the Glide applications close or deactivate " @@ -1748,7 +1399,6 @@ msgstr "" "cuando pierden el enfoque, por lo que esto puede usarse para permitir que la " "aplicación se ejecute en segundo plano. (Configuraciones de Glide)" -#: data/scripts/functions_helper:4351 msgid "" "dgVoodoo2 settings\\nNOTE: To display help for each item, simply " "hover over the text" @@ -1756,17 +1406,14 @@ msgstr "" "Configuraciones de dgVoodoo2\\nNOTA: Para mostrar la ayuda de cada " "elemento, simplemente coloca el cursor sobre el texto" -#: data/scripts/functions_helper:4369 msgid "Set the resolution used. (Direct3D and Glide settings)" msgstr "" "Establecer la resolución utilizada. (Configuraciones de Direct3D y Glide)" -#: data/scripts/functions_helper:4370 msgid "You can configure fps limit. (Direct3D and Glide settings)" msgstr "" "Puedes configurar el límite de fps. (Configuraciones de Direct3D y Glide)" -#: data/scripts/functions_helper:4371 msgid "" "You can select from various texture filtering modes here. Forcing other than " "the app default can result in glitches or break some rendering effects. " @@ -1777,14 +1424,12 @@ msgstr "" "afectar algunos efectos de renderizado. (Glide tiene filtrado máximo " "bilineal) (Configuraciones de Direct3D y Glide)" -#: data/scripts/functions_helper:4372 msgid "" "Forcing antialiasing. This can cause artifacts. (Direct3D and Glide settings)" msgstr "" "Forzar el antialiasing. Esto puede causar artefactos. (Configuraciones de " "Direct3D y Glide)" -#: data/scripts/functions_helper:4373 msgid "" "You can define what screen bit depth should be reported through dgVoodoo. " "(For game MOTO need 16 bit depth) (Direct3D and Glide settings)" @@ -1793,7 +1438,6 @@ msgstr "" "dgVoodoo. (Para el juego MOTO se necesita profundidad de 16 bits) " "(Configuraciones de Direct3D y Glide)" -#: data/scripts/functions_helper:4374 msgid "" "You can select a virtual video card. (For game Quake 2 need Voodoo Graphics " "or Voodoo Rush card) (Direct3D and Glide settings)" @@ -1802,7 +1446,6 @@ msgstr "" "necesita una tarjeta Voodoo Graphics o Voodoo Rush) (Configuraciones de " "Direct3D y Glide)" -#: data/scripts/functions_helper:4375 msgid "" "Increase the amount of vram for dgVoodoo2. (Direct3D settings)\n" "- dgVoodoo2 SVGA 3D: 16 - 128\n" @@ -1822,13 +1465,11 @@ msgstr "" "-GeForce FX 5700 Ultra: 64 MB - 256 MB\n" "-GeForce 9800 GT: 512 MB - 1024 MB" -#: data/scripts/functions_helper:4383 msgid "Brightness can be finetuned here. (Direct3D and Glide settings)" msgstr "" "Aquí se puede ajustar finamente el brillo. (Configuraciones de Direct3D y " "Glide)" -#: data/scripts/functions_helper:4384 msgid "" "Color intensity. Finetued it to make colors or less vital compared to the " "application default, or even Black and White, according to your taste. " @@ -1839,7 +1480,6 @@ msgstr "" "incluso en blanco y negro, según tu preferencia. (Configuraciones de " "Direct3D y Glide)" -#: data/scripts/functions_helper:4385 msgid "" "Contrast is the intensity difference between dark and bright regions. Only " "static contrast is implemented and you can finetune it here. (Direct3D and " @@ -1849,7 +1489,6 @@ msgstr "" "brillantes. Solo se implementa el contraste estático y puedes ajustarlo " "finamente aquí. (Configuraciones de Direct3D y Glide)" -#: data/scripts/functions_helper:4386 msgid "" "Useful for applications rendering into a widescreen subrectangle inside a " "4:3 resolution - the widescreen subrectangle can be defined as display ROI, " @@ -1860,7 +1499,6 @@ msgstr "" "ROI de la pantalla, la entrada del proceso de escalado. (Configuraciones de " "Direct3D y Glide)" -#: data/scripts/functions_helper:4387 msgid "" "If scaling is done by the dgVoodoo than you can choose which resampling " "method to use. The more complex filter the more computationally expensive. " @@ -1883,7 +1521,6 @@ msgstr "" "\n" "(Configuraciones de Direct3D y Glide)" -#: data/scripts/functions_helper:4393 msgid "" "Integer scale factor of the emulated hardware mouse cursor. 0: calculated " "from the application and forced resolution. (Direct3D and Glide settings)" @@ -1892,26 +1529,21 @@ msgstr "" "calculado a partir de la aplicación y resolución forzada. (Configuraciones " "de Direct3D y Glide)" -#: data/scripts/functions_helper:4400 data/scripts/functions_helper:4606 msgid "RESET" msgstr "RESET" -#: data/scripts/functions_helper:4400 data/scripts/functions_helper:4606 msgid "Restore default settings for" msgstr "" "Restore default settings for (Restaurar configuraciones predeterminadas para)" -#: data/scripts/functions_helper:4401 msgid "Disable dgVoodoo2 and go to the previous menu" msgstr "" "Disable dgVoodoo2 and go to the previous menu (Deshabilitar dgVoodoo2 y " "volver al menú anterior" -#: data/scripts/functions_helper:4501 msgid "Make the window fullscreen" msgstr "Hacer la ventana pantalla completa" -#: data/scripts/functions_helper:4502 msgid "" "Force windows inside of gamescope to be the size of the nested display " "(fullscreen)" @@ -1919,18 +1551,15 @@ msgstr "" "Forzar que las ventanas dentro de GameScope tengan el tamaño de la pantalla " "anidada (pantalla completa)" -#: data/scripts/functions_helper:4503 msgid "" "Make the window borderless. Working only with backend sdl or X11 session." msgstr "" "Hacer que la ventana sea sin bordes. Funciona solo con la sesión de backend " "SDL o X11." -#: data/scripts/functions_helper:4504 msgid "Grab the keyboard" msgstr "Capturar el teclado" -#: data/scripts/functions_helper:4505 msgid "" "Always use relative mouse mode instead of flipping dependent on cursor " "visibility." @@ -1938,7 +1567,6 @@ msgstr "" "Usar siempre el modo de ratón relativo en lugar de cambiar según la " "visibilidad del cursor." -#: data/scripts/functions_helper:4506 msgid "" "Enable HDR output (needs Gamescope WSI layer enabled for support from " "clients). If this is not set, and there is a HDR client, it will be " @@ -1948,7 +1576,6 @@ msgstr "" "el soporte desde los clientes). Si no se establece esto y hay un cliente " "HDR, se mapeará tonalmente a SDR." -#: data/scripts/functions_helper:4507 msgid "" "This can be useful for some HDR options and for some DXVK v2.3 vsync " "optimisations" @@ -1956,21 +1583,17 @@ msgstr "" "Esto puede ser útil para algunas opciones HDR y para algunas optimizaciones " "de VSync de DXVK v2.3" -#: data/scripts/functions_helper:4508 msgid "Set the 'wideness' of the gamut for SDR comment. 0 - 1." msgstr "Establecer la \"amplitud\" del gamut para el comentario SDR. 0 - 1." -#: data/scripts/functions_helper:4509 msgid "Enable SDR->HDR inverse tone mapping. only works for SDR input." msgstr "" "Habilitar el mapeo inverso de tonos SDR a HDR. Solo funciona para entradas " "SDR." -#: data/scripts/functions_helper:4510 msgid "Disables direct scan-out" msgstr "Deshabilita la salida directa de escaneo" -#: data/scripts/functions_helper:4511 msgid "" "Forces support for HDR and associated opptions even if the current display " "does not support it" @@ -1978,7 +1601,6 @@ msgstr "" "Forzar el soporte para HDR y opciones asociadas incluso si la pantalla " "actual no lo soporta" -#: data/scripts/functions_helper:4512 msgid "" "Forces support and output to HDR10 PQ even if the output does not support it " "(will look very wrong if it doesn't)" @@ -1986,7 +1608,6 @@ msgstr "" "Forzar el soporte y la salida a HDR10 PQ incluso si la salida no lo soporta " "(se verá muy incorrecto si no lo hace)" -#: data/scripts/functions_helper:4513 msgid "" "Displays a heatmap-style debug view of HDR luminence across the scene in " "nits." @@ -1994,15 +1615,12 @@ msgstr "" "Muestra una vista de depuración estilo mapa de calor del brillo HDR en nits " "a través de la escena." -#: data/scripts/functions_helper:4514 msgid "Expose Wayland clients using xdg-shell" msgstr "Exponer clientes de Wayland utilizando xdg-shell" -#: data/scripts/functions_helper:4515 msgid "Enable GameScope realtime scheduling" msgstr "Habilitar la programación en tiempo real de GameScope" -#: data/scripts/functions_helper:4516 msgid "" "Launch with the mangoapp (mangohud) performance overlay enabled. You should " "use this instead of using mangohud on the game or gamescope." @@ -2011,29 +1629,24 @@ msgstr "" "habilitada. Deberías usar esto en lugar de usar MangoHud en el juego o en " "GameScope." -#: data/scripts/functions_helper:4517 msgid "Use sdl backend. (by default wayland backend is used)." msgstr "Usar el backend SDL. (Por defecto se usa el backend Wayland)." -#: data/scripts/functions_helper:4518 msgid "" "Force use sdl videodriver x11, works with BACKEND SDL. (Default is wayland)" msgstr "" "Forzar el uso del controlador de video SDL x11, funciona con el backend SDL. " "(Por defecto es Wayland)." -#: data/scripts/functions_helper:4519 msgid "" "Fixes artifacts on AMD and Intel video cards. (Use only when necessary)." msgstr "" "Corrige artefactos en tarjetas de video AMD e Intel. (Usar solo cuando sea " "necesario)." -#: data/scripts/functions_helper:4526 msgid "Change settings gamescope for" msgstr "Cambiar ajustes gamescope para" -#: data/scripts/functions_helper:4539 msgid "" "Gamescope is not detected on the system, to install it, run the command " "in the terminal:\\n flatpak install -y runtime/org.freedesktop.Platform." @@ -2044,7 +1657,6 @@ msgstr "" "Platform.VulkanLayer.gamescope/x86_64/23.08\\n (Se puede seleccionar y " "copiar)." -#: data/scripts/functions_helper:4542 msgid "" "Gamescope is not detected on the system, please contact the manufacturer " "of your distribution\\n or search the Internet for information on how to " @@ -2054,11 +1666,9 @@ msgstr "" "fabricante de su distribución o busque en Internet información sobre cómo " "instalar gamescope en su sistema." -#: data/scripts/functions_helper:4584 msgid "Show resolution" msgstr "Mostrar resolución" -#: data/scripts/functions_helper:4584 msgid "" "Set the resolution used by gamescope. Resizing the gamescope window will " "update these settings. Defaults to 1280x720." @@ -2067,29 +1677,23 @@ msgstr "" "ventana de gamescope se actualizará esta configuración. Por defecto es " "1280x720." -#: data/scripts/functions_helper:4585 msgid "Internal resolution" msgstr "Resolución interna" -#: data/scripts/functions_helper:4585 msgid "Scale internal resolution (0.0 is unused)" msgstr "Resolución interna de la escala (0,0 no se utiliza)" -#: data/scripts/functions_helper:4586 msgid "Frame limit" msgstr "Límite del marco" -#: data/scripts/functions_helper:4586 msgid "Set a framerate limit. Specified in frames per second" msgstr "" "Establece un límite de fotogramas por segundo. Se especifica en fotogramas " "por segundo" -#: data/scripts/functions_helper:4587 msgid "Mesa vulkan WSI" msgstr "WSI mesa volcánica" -#: data/scripts/functions_helper:4587 msgid "" "Overrides the WSI present mode:\n" "fifo - First in, first out. Limits the frame rate + no tearing. (VSync)\n" @@ -2106,19 +1710,15 @@ msgstr "" "relaxed - Igual que fifo pero permite tearing por debajo de la frecuencia de " "refresco del monitor." -#: data/scripts/functions_helper:4592 msgid "Scaler mode" msgstr "Modo escalador" -#: data/scripts/functions_helper:4592 msgid "Specify how to scale the GameScope window content" msgstr "Especifica cómo escalar el contenido de la ventana GameScope" -#: data/scripts/functions_helper:4593 msgid "Filter mode" msgstr "Modo filtro" -#: data/scripts/functions_helper:4593 msgid "" "Use a filter such as AMD FidelityFX SuperResolution 1.0 (FSR) or NVIDIA " "Image Scaling v1.0.3 (NIS)" @@ -2126,11 +1726,9 @@ msgstr "" "Utiliza un filtro como AMD FidelityFX SuperResolution 1.0 (FSR) o NVIDIA " "Image Scaling v1.0.3 (NIS)" -#: data/scripts/functions_helper:4594 msgid "Upscale sharpness" msgstr "Nitidez superior" -#: data/scripts/functions_helper:4594 msgid "" "Sharpening value for FidelityFX SuperResolution 1.0 (FSR) and NVIDIA Image " "Scaling v1.0.3 (NIS). 0 is max sharpening, 20 is min sharpening." @@ -2138,20 +1736,16 @@ msgstr "" "Valor de nitidez para FidelityFX SuperResolution 1.0 (FSR) y NVIDIA Image " "Scaling v1.0.3 (NIS). 0 es la máxima nitidez, 20 es la mínima." -#: data/scripts/functions_helper:4595 msgid "Max scale factor" msgstr "Factor de escala máximo" -#: data/scripts/functions_helper:4595 msgid "" "Maximum Scale Factor. Working only on X11 or backend sdl (0.0 is unused)" msgstr "Factor de escala máximo" -#: data/scripts/functions_helper:4596 msgid "Mouse sensitivity" msgstr "Sensibilidad del ratón" -#: data/scripts/functions_helper:4596 msgid "" "Configurable mouse sensitivity, multiply mouse movement by specified decimal " "number amount" @@ -2159,20 +1753,16 @@ msgstr "" "Sensibilidad del ratón configurable, multiplica el movimiento del ratón por " "la cantidad de números decimales especificada." -#: data/scripts/functions_helper:4597 msgid "HDR SDR nits" msgstr "HDR SDR nits" -#: data/scripts/functions_helper:4597 msgid "Set the luminance of SDR content in nits. Default: 400 nits." msgstr "" "Establece la luminancia del contenido SDR en nits. Por defecto: 400 nits." -#: data/scripts/functions_helper:4598 msgid "HDR inverse SDR" msgstr "HDR SDR inverso" -#: data/scripts/functions_helper:4598 msgid "" "Set the luminance of SDR content in nets used as the input for the inverse " "tone mapping process - Maximum is 1000 nits" @@ -2180,11 +1770,9 @@ msgstr "" "Establece la luminancia del contenido SDR en redes utilizado como entrada " "para el proceso de mapeo tonal inverso - El máximo es 1000 nits" -#: data/scripts/functions_helper:4599 msgid "HDR inverse target" msgstr "Objetivo inverso HDR" -#: data/scripts/functions_helper:4599 msgid "" "Set the target luninance of the inverse tone mapping process - Max is 10000 " "nits" @@ -2192,45 +1780,35 @@ msgstr "" "Establece la luninancia objetivo del proceso de mapeo tonal inverso - Máx es " "10000 nits" -#: data/scripts/functions_helper:4607 msgid "Disable GameScope and go to the previous menu" msgstr "Desactivar GameScope e ir al menú anterior" -#: data/scripts/functions_helper:4738 data/scripts/functions_helper:4753 msgid "The shortcut will be created in the PortProton directory." msgstr "El acceso directo se creará en el directorio de PortProton." -#: data/scripts/functions_helper:4740 data/scripts/functions_helper:4755 msgid "Add shortcut to MENU -> GAMES" msgstr "Agregar acceso directo a MENU -> JUEGOS" -#: data/scripts/functions_helper:4741 data/scripts/functions_helper:4756 msgid "Add shortcut to Desktop" msgstr "Agregar acceso directo al escritorio" -#: data/scripts/functions_helper:4742 data/scripts/functions_helper:4757 msgid "Add shortcut to STEAM library" msgstr "Agregar acceso directo a la biblioteca de STEAM" -#: data/scripts/functions_helper:4754 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: data/scripts/functions_helper:4827 msgid "For adding shortcut to STEAM, needed restart.\\n\\nRestart STEAM now?" msgstr "" "Para agregar el acceso directo a STEAM, es necesario reiniciar.\\n\\¿Quieres " "reiniciar STEAM ahora?" -#: data/scripts/functions_helper:4828 msgid "Restarting STEAM... Please wait." msgstr "Restarting STEAM... Please wait." -#: data/scripts/functions_helper:4954 msgid "Could not find the file:" msgstr "No se pudo encontrar el archivo:" -#: data/scripts/functions_helper:4954 msgid "" "ATTENTION:\\nIf you forgot to mount the disk with the running application, " "click CANCEL!" @@ -2239,77 +1817,58 @@ msgstr "" "Si olvidaste montar el disco con la aplicación en ejecución, ¡haz clic en " "CANCELAR!" -#: data/scripts/functions_helper:4971 msgid "Starting prefix manager:" msgstr "Iniciando el administrador de prefijos:" -#: data/scripts/functions_helper:5014 msgid "Select components to install in prefix:" msgstr "Seleccione los componentes a instalar en el prefijo:" -#: data/scripts/functions_helper:5014 data/scripts/functions_helper:5020 msgid "using wine:" msgstr "usando vino:" -#: data/scripts/functions_helper:5015 data/scripts/functions_helper:5021 -#: data/scripts/functions_helper:5027 msgid "Libraries" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:5016 data/scripts/functions_helper:5022 -#: data/scripts/functions_helper:5028 msgid "Information" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:5020 msgid "Select fonts to install in prefix:" msgstr "Seleccionar fuentes para instalar en prefijo:" -#: data/scripts/functions_helper:5026 msgid "Change config for prefix:" msgstr "Cambiar la configuración del prefijo:" -#: data/scripts/functions_helper:5033 msgid "PREFIX MANAGER" msgstr "GESTOR DE PREFIJOS" -#: data/scripts/functions_helper:5035 #, fuzzy msgid "FORCE INSTALL" msgstr "SALIDA FORZADA" -#: data/scripts/functions_helper:5035 msgid "Installation with forced redownload of libraries" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:5036 #, fuzzy msgid "INSTALL" msgstr "INSTALADO" -#: data/scripts/functions_helper:5036 msgid "Standard installation." msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:5038 msgid "DLLS" msgstr "DLLS" -#: data/scripts/functions_helper:5039 msgid "FONTS" msgstr "FUENTES" -#: data/scripts/functions_helper:5097 msgid "Attention working version of vulkan not detected!" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:5098 #, fuzzy msgid "It is recommended to run games in OpenGL (low performance possible)!" msgstr "" "Se recomienda ejecutar los juegos en\\ OpenGL (bajo rendimiento posible)!" -#: data/scripts/functions_helper:5100 msgid "" "PortProton was launched in creation mode PortProton.log and it is " "successfully stored in the root directory of the port" @@ -2317,7 +1876,6 @@ msgstr "" "PortProton fue lanzado en modo de creación PortProton.log y se almacena " "correctamente en el directorio raíz del puerto" -#: data/scripts/functions_helper:5101 msgid "" "To diagnose the problem, copy ALL of the log to discord server: https://" "discord.gg/FTaheP99wE" @@ -2325,20 +1883,16 @@ msgstr "" "Para diagnosticar el problema, copia TODO el log al servidor de discordia: " "https://discord.gg/FTaheP99wE" -#: data/scripts/functions_helper:5258 msgid "Please wait! After finishing the PortProton, click STOP." msgstr "" "Por favor, espere. Después de terminar el PortProton, haga clic en STOP." -#: data/scripts/functions_helper:5278 msgid "BACKUP PREFIX TO..." msgstr "PREFIJO DE COPIA DE SEGURIDAD A..." -#: data/scripts/functions_helper:5306 msgid "Backup has been successfully created for prefix:" msgstr "La copia de seguridad se ha creado correctamente para el prefijo:" -#: data/scripts/functions_helper:5308 msgid "" "Attention! Do not pass the resev copy to third parties, there is a risk of " "losing accounts!" @@ -2346,55 +1900,43 @@ msgstr "" "¡Atención! No pasar la copia resev a terceros, ¡se corre el riesgo de perder " "cuentas!" -#: data/scripts/functions_helper:5312 msgid "An error occurred while backing up the prefix:" msgstr "" "Se ha producido un error al realizar la copia de seguridad del prefijo:" -#: data/scripts/functions_helper:5373 msgid "Do you want to clear prefix in PortProton?" msgstr "¿Quieres borrar prefijo en PortProton?" -#: data/scripts/functions_helper:5384 msgid "Do you really want to remove PortProton?" msgstr "¿Realmente desea eliminar PortProton?" -#: data/scripts/functions_helper:5417 data/scripts/functions_helper:5421 msgid "Mirror changed to:" msgstr "Espejo cambiado a:" -#: data/scripts/functions_helper:5439 data/scripts/functions_helper:5444 msgid "Branch changed to:" msgstr "Rama cambiada a:" -#: data/scripts/functions_helper:5456 msgid "Cover downloads are disabled" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:5460 msgid "Cover downloads are enabled" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:5478 data/scripts/functions_helper:5482 msgid "Gui start changed to:" msgstr "Inicio Gui cambiado a:" -#: data/scripts/functions_helper:5503 msgid "EDIT USER CONFIG" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:5507 data/scripts/functions_helper:5544 msgid "SAVE" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:5587 #, sh-format msgid "" "PortProton v. ${install_ver}\n" " scripts v. ${scripts_install_ver}" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:5588 #, sh-format msgid "" "https://linux-gaming.ru\n" @@ -2405,14 +1947,12 @@ msgid "" "See the License for details.\n" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:5597 msgid "" "Author: Casro-Fidel (Mikhail Tergoev)\n" "\n" "Developer assistants and testers:" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:5603 #, sh-format msgid "" "MIT License\n" @@ -2444,21 +1984,17 @@ msgid "" "SOFTWARE.\n" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:5628 msgid "" "The project was supported:\n" "https://boosty.to/portwine-linux.ru" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:5632 msgid "The list will be updated...\n" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:5636 msgid "Do you want to join and help in the development of the project:" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:5638 msgid "" "Website: http://linux-gaming.ru\n" "Discord: http://discord.gg/yJSEFjF\n" @@ -2470,7 +2006,6 @@ msgid "" "-------------------------------------------" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:5648 msgid "" " Third-party libraries that are used in " "PortProton\n" @@ -2485,32 +2020,25 @@ msgid "" "DGVOODOO2: https://dege.fw.hu/" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:5659 msgid "ABOUT US" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:5661 msgid "ABOUT PORTPROTON" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:5661 #, fuzzy msgid "AUTORS" msgstr "EMULADORES" -#: data/scripts/functions_helper:5661 msgid "LICENSE" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:5662 msgid "SPONSORS" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:5662 msgid "JOIN" msgstr "" -#: data/scripts/functions_helper:5662 msgid "THIRD PARTY LIBRARIES" msgstr "" diff --git a/data_from_portwine/locales/ru/LC_MESSAGES/PortProton.po b/data_from_portwine/locales/ru/LC_MESSAGES/PortProton.po index 4adca8f6..c90f7235 100644 --- a/data_from_portwine/locales/ru/LC_MESSAGES/PortProton.po +++ b/data_from_portwine/locales/ru/LC_MESSAGES/PortProton.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-26 14:02+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-04 13:16+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-26 14:07+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -19,80 +19,60 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 3.4.4\n" -#: data/scripts/start.sh:363 msgid "" "A running PortProton session was detected.\\nDo you want to end the previous " "session?" msgstr "" "Обнаружен запущенный сеанс PortProton.\\nХотите завершить текущий сеанс?" -#: data/scripts/start.sh:429 msgid "Unpack has FAILED for prefix:" msgstr "Произошла ошибка во время распаковки префикса:" -#: data/scripts/start.sh:440 msgid "Unpack is DONE for prefix:" msgstr "Успешно распакован префикс:" -#: data/scripts/start.sh:526 msgid "WineD3D OpenGL (For video cards without Vulkan)" msgstr "WineD3D OpenGL (для видеокарт без поддержки Vulkan)" -#: data/scripts/start.sh:527 msgid "WineD3D Vulkan (Damavand experimental)" msgstr "WineD3D Vulkan (Damavand - экспериментальный)" -#: data/scripts/start.sh:528 msgid "Legacy DXVK (Vulkan v1.1)" msgstr "Устаревший DXVK (Vulkan v1.1)" -#: data/scripts/start.sh:529 msgid "Stable DXVK, VKD3D (Vulkan v1.2)" msgstr "Стабильные DXVK, VKD3D (Vulkan v1.2)" -#: data/scripts/start.sh:530 msgid "Newest DXVK, VKD3D, D8VK (Vulkan v1.3+)" msgstr "Новейшие DXVK, VKD3D, D8VK (Vulkan v1.3+)" -#: data/scripts/start.sh:531 msgid "Gallium Nine (DirectX 9 for MESA)" msgstr "Gallium Nine (поддержка DirectX 9 для MESA)" -#: data/scripts/start.sh:532 msgid "Gallium Zink (OpenGL to Vulkan)" msgstr "Gallium Zink (трансляция OpenGL в Vulkan)" -#: data/scripts/start.sh:546 data/scripts/start.sh:548 msgid "Launching" msgstr "Запуск" -#: data/scripts/start.sh:572 data/scripts/functions_helper:4744 -#: data/scripts/functions_helper:4759 msgid "CREATE SHORTCUT" msgstr "СОЗДАТЬ ЯРЛЫК" -#: data/scripts/start.sh:572 msgid "Create shortcut for select file..." msgstr "Создать ярлык для выбранного файла..." -#: data/scripts/start.sh:574 data/scripts/functions_helper:4955 msgid "DELETE SHORTCUT" msgstr "УДАЛИТЬ ЯРЛЫК" -#: data/scripts/start.sh:574 msgid "Delete shortcut for select file..." msgstr "Удалить ярлык для выбранного файла..." -#: data/scripts/start.sh:590 data/scripts/start.sh:633 msgid "Base settings" msgstr "Основные настройки" -#: data/scripts/start.sh:590 data/scripts/start.sh:633 msgid "Edit database file for" msgstr "Редактировать файл настроек для" -#: data/scripts/start.sh:591 data/scripts/start.sh:634 -#: data/scripts/functions_helper:3696 msgid "" "Enable vkBasalt by default to improve graphics in games running on Vulkan. " "(The HOME hotkey disables vkbasalt)" @@ -100,7 +80,6 @@ msgstr "" "Включить vkBasalt по умолчанию, чтобы улучшить графику в играх, работающих " "на Vulkan (горячая клавиша HOME отключает vkBasalt)" -#: data/scripts/start.sh:592 data/scripts/start.sh:635 msgid "" "Enable Mangohud by default (R_SHIFT + F12 keyboard shortcuts disable " "Mangohud)" @@ -108,7 +87,6 @@ msgstr "" "Включить MangoHud (оверлей производительности) по умолчанию (сочетания " "клавиш R_SHIFT + F12 отключают MangoHud)" -#: data/scripts/start.sh:593 data/scripts/start.sh:636 msgid "" "Enable dgVoodoo2 by default (This wrapper fixes many compatibility and " "rendering issues when running old games)" @@ -116,252 +94,189 @@ msgstr "" "Включить dgVoodoo2 по умолчанию (Исправляет большинство проблем " "совместимости при работе со старыми играми)" -#: data/scripts/start.sh:594 data/scripts/start.sh:637 msgid "Enable GameScope by default (Wayland micro compositor)" msgstr "Включить GameScope по умолчанию (Wayland микро-композитор)" -#: data/scripts/start.sh:611 msgid "GENERAL" msgstr "ГЛАВНАЯ" -#: data/scripts/start.sh:612 data/scripts/functions_helper:5040 -#: data/scripts/functions_helper:5543 msgid "SETTINGS" msgstr "НАСТРОЙКИ" -#: data/scripts/start.sh:613 data/scripts/start.sh:645 -#: data/scripts/functions_helper:5506 msgid "MAIN MENU" msgstr "ГЛАВНОЕ МЕНЮ" -#: data/scripts/start.sh:613 data/scripts/start.sh:645 msgid "Main menu" msgstr "Главное меню" -#: data/scripts/start.sh:615 data/scripts/start.sh:647 msgid "DEBUG" msgstr "СОЗДАТЬ ЛОГ" -#: data/scripts/start.sh:615 data/scripts/start.sh:647 msgid "Launch with the creation of a .log file at the root PortProton" msgstr "Запуск с созданием .log файла (отчета об ошибках) в корне PortProton" -#: data/scripts/start.sh:616 data/scripts/start.sh:648 msgid "LAUNCH" msgstr "ЗАПУСТИТЬ" -#: data/scripts/start.sh:616 data/scripts/start.sh:648 msgid "Run file ..." msgstr "Запустить файл..." -#: data/scripts/start.sh:685 msgid "Disable" msgstr "Выключить" -#: data/scripts/start.sh:686 msgid "Enable" msgstr "Включить" -#: data/scripts/start.sh:695 msgid "Create shortcut..." msgstr "Создать ярлык..." -#: data/scripts/start.sh:724 msgid "Reinstall PortProton" msgstr "Переустановить PortProton" -#: data/scripts/start.sh:725 msgid "Remove PortProton" msgstr "Удалить PortProton" -#: data/scripts/start.sh:726 msgid "Update PortProton" msgstr "Обновить PortProton" -#: data/scripts/start.sh:727 msgid "Changelog" msgstr "История изменений" -#: data/scripts/start.sh:728 msgid "Change language" msgstr "Сменить язык" -#: data/scripts/start.sh:729 msgid "Edit user.conf" msgstr "Редактировать user.conf" -#: data/scripts/start.sh:730 msgid "Scripts from backup" msgstr "Откатить версию скриптов" -#: data/scripts/start.sh:732 msgid "Credits" msgstr "Авторы и благодарности" -#: data/scripts/start.sh:733 msgid "Change mirror to" msgstr "Сменить зеркало на" -#: data/scripts/start.sh:734 msgid "Change branch to" msgstr "Сменить версию на" -#: data/scripts/start.sh:735 msgid "Change start gui" msgstr "Изменить интерфейс запуска" -#: data/scripts/start.sh:736 msgid "steam covers download" msgstr "скачивание обложек для steam" -#: data/scripts/start.sh:744 msgid "Create prefix backup" msgstr "Создать резервную копию префикса" -#: data/scripts/start.sh:745 msgid "Run winetricks to install additional libraries to the selected prefix" msgstr "" "Запустить Winetricks, чтобы установить дополнительные библиотеки в выбранный " "префикс" -#: data/scripts/start.sh:746 msgid "Clear prefix" msgstr "Очистить префикс" -#: data/scripts/start.sh:746 msgid "Clear the prefix to fix problems" msgstr "Очистить префикс, чтобы устранить проблемы" -#: data/scripts/start.sh:747 msgid "Get other Wine" msgstr "Скачать другую версию Wine" -#: data/scripts/start.sh:747 msgid "Open the menu to download other versions of WINE or PROTON" msgstr "Открыть меню для загрузки других версий WINE или PROTON" -#: data/scripts/start.sh:748 msgid "Uninstaller" msgstr "Удаление программ" -#: data/scripts/start.sh:748 msgid "Run the program uninstaller built into wine" msgstr "Запустить удаление программ Windows" -#: data/scripts/start.sh:749 msgid "Prefix Manager" msgstr "Настройка префикса" -#: data/scripts/start.sh:749 msgid "Run winecfg to edit the settings of the selected prefix" msgstr "" "Запустить программу winecfg, чтобы отредактировать настройки выбранного в " "меню префикса" -#: data/scripts/start.sh:750 msgid "File Manager" msgstr "Файловый менеджер" -#: data/scripts/start.sh:750 msgid "Run wine file manager" msgstr "Запустить файловый менеджер Wine" -#: data/scripts/start.sh:751 msgid "Command line" msgstr "Командная строка" -#: data/scripts/start.sh:751 msgid "Run wine cmd" msgstr "Запустить командную строку Wine" -#: data/scripts/start.sh:752 msgid "Regedit" msgstr "Редактор реестра" -#: data/scripts/start.sh:752 msgid "Run wine regedit" msgstr "Запустить редактор реестра Wine" -#: data/scripts/start.sh:756 msgid "Emulator for Nintendo game consoles with high compatibility" msgstr "Эмулятор игровых консолей Nintendo с высокой совместимостью" -#: data/scripts/start.sh:757 msgid "Multi-arcade emulator that allows you to play old arcade games" msgstr "Мультиаркадный эмулятор, позволяющий играть в старые аркадные игры" -#: data/scripts/start.sh:758 msgid "Multi-platform frontend for emulators with extensive settings" msgstr "Мультиплатформенный интерфейс для эмуляторов с обширными настройками" -#: data/scripts/start.sh:759 msgid "Emulator for the PlayStation Portable (PSP) game console" msgstr "Эмулятор игровой консоли PlayStation Portable (PSP)" -#: data/scripts/start.sh:760 msgid "Emulator for the Nintendo 3DS game console" msgstr "Эмулятор игровой консоли Nintendo 3DS" -#: data/scripts/start.sh:761 msgid "Emulator for the Wii U game console" msgstr "Эмулятор игровой консоли Wii U" -#: data/scripts/start.sh:762 msgid "Emulator for the PlayStation 1 game console with high compatibility" msgstr "Эмулятор игровой консоли PlayStation 1 с высокой совместимостью" -#: data/scripts/start.sh:763 msgid "Emulator for the Nintendo 64 game console" msgstr "Эмулятор игровой консоли Nintendo 64" -#: data/scripts/start.sh:764 msgid "Emulator for the Game Boy Advance game console" msgstr "Эмулятор игровой консоли Game Boy Advance" -#: data/scripts/start.sh:765 msgid "Emulator for the Sega Saturn game console" msgstr "Эмулятор игровой консоли Sega Saturn" -#: data/scripts/start.sh:766 msgid "Emulator for the Xbox 360 game console" msgstr "Эмулятор игровой консоли Xbox 360" -#: data/scripts/start.sh:767 msgid "" "Emulator for the Nintendo Entertainment System (NES or Dendy) game console" msgstr "Эмулятор игровой консоли Nintendo Entertainment System (NES или Dendy)" -#: data/scripts/start.sh:768 msgid "Emulator for the Xbox game console" msgstr "Эмулятор игровой консоли Xbox" -#: data/scripts/start.sh:769 msgid "Emulator for the Sega Dreamcast game console" msgstr "Эмулятор игровой консоли Sega Dreamcast" -#: data/scripts/start.sh:828 data/scripts/start.sh:842 msgid "AUTOINSTALLS" msgstr "АВТОУСТАНОВКА" -#: data/scripts/start.sh:829 data/scripts/start.sh:843 msgid "EMULATORS" msgstr "ЭМУЛЯТОРЫ" -#: data/scripts/start.sh:830 data/scripts/start.sh:844 msgid "WINE SETTINGS" msgstr "НАСТРОЙКИ WINE" -#: data/scripts/start.sh:831 data/scripts/start.sh:845 msgid "PORTPROTON SETTINGS" msgstr "НАСТРОЙКИ PORTPROTON" -#: data/scripts/start.sh:832 data/scripts/start.sh:841 -#: data/scripts/functions_helper:3571 msgid "INSTALLED" msgstr "УСТАНОВЛЕНО" # изменить -#: data/scripts/setup.sh:56 msgid "" "PortProton installed by script has been detected. Do you want to transfer " "all the data from it to the new flatpak version of PortProton?" @@ -369,21 +284,17 @@ msgstr "" "Обнаружена старая версия PortProton. Хотите перенести все данные со старой " "версии в новую в формате Flatpak?" -#: data/scripts/setup.sh:58 msgid "Please wait..." msgstr "Пожалуйста, подождите..." -#: data/scripts/setup.sh:103 msgid "" "PortProton has been moved to flatpak. You can now remove the old directory:" msgstr "" "PortProton перенесен во Flatpak. Теперь вы можете удалить старый каталог:" -#: data/scripts/functions_helper:346 data/scripts/functions_helper:357 msgid "Downloading" msgstr "Загружается" -#: data/scripts/functions_helper:667 msgid "" "Do you really want to reinstall PortProton?\\nFor this, an internet " "connection will be required." @@ -391,15 +302,12 @@ msgstr "" "Вы действительно хотите переустановить PortProton?\\nДля этого потребуется " "подключение к Интернету." -#: data/scripts/functions_helper:1284 msgid "Please wait for update PortProton" msgstr "Обновление PortProton, пожалуйста подождите" -#: data/scripts/functions_helper:1300 msgid "Failed updating PortProton!" msgstr "Ошибка обновления PortProton!" -#: data/scripts/functions_helper:1440 msgid "" "More than one DB file found for the application being launched.\\nSelect the " "required one, or delete the extra DB file before the next run.\\n" @@ -409,61 +317,41 @@ msgstr "" "запуском\\n" # изменить -#: data/scripts/functions_helper:1577 data/scripts/functions_helper:1587 -#: data/scripts/functions_helper:1596 data/scripts/functions_helper:1600 msgid "UPDATING NOW" msgstr "ОБНОВИТЬ СЕЙЧАС" -#: data/scripts/functions_helper:1582 msgid "Update scripts:" msgstr "Обновление скриптов:" -#: data/scripts/functions_helper:1585 data/scripts/functions_helper:1594 -#: data/scripts/functions_helper:1626 msgid "DO NOT REMIND ME" msgstr "НЕ НАПОМИНАТЬ" -#: data/scripts/functions_helper:1586 data/scripts/functions_helper:1595 -#: data/scripts/functions_helper:1624 msgid "REMIND ME LATER" msgstr "НАПОМНИТЬ ПОЗЖЕ" -#: data/scripts/functions_helper:1780 msgid "Searching for .exe files... Please wait." msgstr "Поиск .exe файлов... Пожалуйста, подождите." -#: data/scripts/functions_helper:1792 msgid "Create shortcut for..." msgstr "Создать ярлык для..." -#: data/scripts/functions_helper:1793 msgid "" "Choose the .exe file for which you need to create a shortcut and click OK.\\n" msgstr "" "Выберите файл .exe, для которого нужно создать ярлык, и нажмите «ОК».\\n" -#: data/scripts/functions_helper:1794 msgid "Choose path to .exe file:" msgstr "Выберите путь до .exe файла:" -#: data/scripts/functions_helper:1795 data/scripts/functions_helper:3234 -#: data/scripts/functions_helper:3572 data/scripts/functions_helper:4743 -#: data/scripts/functions_helper:4758 data/scripts/functions_helper:4956 -#: data/scripts/functions_helper:5034 data/scripts/functions_helper:5279 msgid "CANCEL" msgstr "ОТМЕНА" -#: data/scripts/functions_helper:1796 data/scripts/functions_helper:3190 -#: data/scripts/functions_helper:3235 data/scripts/functions_helper:3573 -#: data/scripts/functions_helper:5280 msgid "OK" msgstr "OK" -#: data/scripts/functions_helper:1964 msgid "Do you want to installing recommended libraries in the new prefix:" msgstr "Хотите добавить рекомендуемые библиотеки в префикс:" -#: data/scripts/functions_helper:2641 msgid "" "d3dadapter9.so.1.0.0 - Not found in the system.\\nInstall the missing " "package: d3dadapter9" @@ -471,11 +359,9 @@ msgstr "" "d3dadapter9.so.1.0.0 - Не найден в системе.\\nУстановите недостающий пакет: " "d3dadapter9" -#: data/scripts/functions_helper:3205 msgid "EXIT" msgstr "ВЫХОД" -#: data/scripts/functions_helper:3214 msgid "" "You will need to check internet connection,and\\npress Repeat for repeat " "download" @@ -483,68 +369,48 @@ msgstr "" "Вам нужно проверить подключение к Интернету и\\nнажать \"Повторить\" для " "повторной загрузки" -#: data/scripts/functions_helper:3215 data/scripts/functions_helper:4951 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: data/scripts/functions_helper:3219 msgid "SKIP" msgstr "ПРОПУСТИТЬ" -#: data/scripts/functions_helper:3220 msgid "REPEAT" msgstr "ПОВТОРИТЬ" -#: data/scripts/functions_helper:3230 data/scripts/functions_helper:4732 -#: data/scripts/functions_helper:4747 msgid "Choices" msgstr "Выбор" -#: data/scripts/functions_helper:3266 data/scripts/functions_helper:3271 msgid "TERMINAL" msgstr "ТЕРМИНАЛ" -#: data/scripts/functions_helper:3266 data/scripts/functions_helper:3271 msgid "LOGO" msgstr "ЛОГОТИП" -#: data/scripts/functions_helper:3338 msgid "Please wait. Installing the" msgstr "Пожалуйста, подождите. Устанавливается" -#: data/scripts/functions_helper:3377 msgid "CHANGELOG" msgstr "ИЗМЕНЕНИЯ" -#: data/scripts/functions_helper:3449 msgid "Check new version WINE..." msgstr "Проверяем новые версии WINE..." -#: data/scripts/functions_helper:3496 msgid "Error: check wine." msgstr "Ошибка во время проверки версии WINE." -#: data/scripts/functions_helper:3525 data/scripts/functions_helper:3533 -#: data/scripts/functions_helper:3541 data/scripts/functions_helper:3549 -#: data/scripts/functions_helper:3557 data/scripts/functions_helper:5015 -#: data/scripts/functions_helper:5021 data/scripts/functions_helper:5027 msgid "Set" msgstr "Выбор" -#: data/scripts/functions_helper:3526 data/scripts/functions_helper:3534 -#: data/scripts/functions_helper:3542 data/scripts/functions_helper:3550 msgid "Select WINE for download:" msgstr "Выберите WINE для загрузки:" -#: data/scripts/functions_helper:3558 msgid "Select installed WINE for delete:" msgstr "Выберите установленный WINE для удаления:" -#: data/scripts/functions_helper:3565 msgid "WINE MANAGER" msgstr "Менеджер WINE" -#: data/scripts/functions_helper:3693 msgid "" "Enable dgVoodoo2. Forced use all dgVoodoo2 libs (Glide 2.11-3.1, DirectDraw " "1-7, Direct3D 2-9) on all 3D API. For WineD3D OpenGL need use WineLG (For " @@ -554,7 +420,6 @@ msgstr "" "DirectDraw 1-7, Direct3D 2-9) для всех 3D API. Для WineD3D OpenGL и Gallium " "Zink необходимо использовать WineLG" -#: data/scripts/functions_helper:3694 msgid "Force use DirectInput protocol instead of XInput" msgstr "" "Принудительное использование протокола DirectInput вместо XInput для " @@ -564,14 +429,12 @@ msgstr "" "протоколе XInput, также работают. Выключите эту опцию, если геймпад перестал " "опознаваться игрой" -#: data/scripts/functions_helper:3695 msgid "" "Enable experemental native Wayland support (need special wine build to work)" msgstr "" "Включить экспериментальную поддержку запуска игры/программы из-под нативной " "сессии Wayland, минуя XWayland (для работы требуется специальная сборка Wine)" -#: data/scripts/functions_helper:3697 msgid "" "Do not use in-process synchronization primitives based on eventfd. (It is " "recommended not to change the value.)" @@ -579,7 +442,6 @@ msgstr "" "Не использовать примитивы внутрипроцессной синхронизации на основе eventfd " "(рекомендуется не изменять значение)" -#: data/scripts/functions_helper:3698 msgid "" "Do not use futex-based in-process synchronization primitives. (Automatically " "disabled on systems without FUTEX_WAIT_MULTIPLE support) (It is recommended " @@ -589,13 +451,11 @@ msgstr "" "(автоматически отключается в системах без поддержки FUTEX_WAIT_MULTIPLE, " "значение рекомендуется не менять)" -#: data/scripts/functions_helper:3699 msgid "Enable vkd3d support - Ray Tracing" msgstr "" "Включить поддержку vkd3d — Трассировка лучей (только для игр, работающих на " "DirectX 12)" -#: data/scripts/functions_helper:3700 msgid "" "Required for video playback in some games so that it is not distorted " "(usually colored pink)" @@ -603,35 +463,27 @@ msgstr "" "Требуется для воспроизведения видео в некоторых играх, чтобы оно не " "искажалось (обычно окрашено в розовый цвет)" -#: data/scripts/functions_helper:3701 msgid "Disable asynchronous calls for VULKAN and DXVK modes" msgstr "Отключить асинхронные вызовы для режимов VULKAN и DXVK" -#: data/scripts/functions_helper:3702 msgid "Enable DLSS on supported NVIDIA graphics cards" msgstr "Включить DLSS на поддерживаемых видеокартах NVIDIA" -#: data/scripts/functions_helper:3703 msgid "Forced use of older versions of OpenGL" msgstr "Принудительное использование старых версий OpenGL" -#: data/scripts/functions_helper:3704 msgid "Disguise all features used for NVIDIA graphics cards" msgstr "Скрыть все функции, используемые видеокартами NVIDIA" -#: data/scripts/functions_helper:3705 msgid "Forced activation of vertical sync" msgstr "Принудительное включение вертикальной синхронизации" -#: data/scripts/functions_helper:3706 msgid "Enable the application to run in the WINE virtual desktop" msgstr "Использовать виртуальный рабочий стол WINE" -#: data/scripts/functions_helper:3707 msgid "Run the application in the terminal" msgstr "Запустить приложение в терминале" -#: data/scripts/functions_helper:3708 msgid "" "Include a delay in releasing some memory to bypass errors associated with " "using the application after the memory is released" @@ -639,7 +491,6 @@ msgstr "" "Включить задержку освобождения некоторой памяти для обхода ошибок, связанных " "с использованием приложения после освобождения памяти" -#: data/scripts/functions_helper:3709 msgid "" "A very dangerous way to hack the memory write timer in ntdll. This improves " "the performance of some very specific games. (It is recommended not to " @@ -649,26 +500,21 @@ msgstr "" "производительность некоторых очень специфических игр (рекомендуется не " "изменять значение)" -#: data/scripts/functions_helper:3710 msgid "Disable the window for selecting startup modes and WINE versions" msgstr "Отключить окно выбора режимов запуска и версии WINE" -#: data/scripts/functions_helper:3711 msgid "Use Gstreamer to output clips in games (WMF support)" msgstr "Использовать Gstreamer для показа видеороликов в играх (поддержка WMF)" -#: data/scripts/functions_helper:3712 msgid "" "Increases RAM usage limits for 32-bit applications from two to four gigabytes" msgstr "" "Увеличение лимита использования оперативной памяти для 32-битных приложений" -#: data/scripts/functions_helper:3713 msgid "Use container launch mode (It is recommended not to change the value)" msgstr "" "Использовать режим запуска контейнера (рекомендуется не менять значение)" -#: data/scripts/functions_helper:3714 msgid "" "Using FPS and system load monitoring (Turns on and off by the key " "combination - right Shift + F12)" @@ -676,7 +522,6 @@ msgstr "" "Использовать мониторинг FPS и нагрузки системы (включается и выключается " "комбинацией клавиш — правый Shift + F12)" -#: data/scripts/functions_helper:3715 msgid "" "Using automatic system optimization to improve performance in games " "(provided the gamemode package is installed on the system)" @@ -685,7 +530,6 @@ msgstr "" "производительности в играх (при условии, что в системе установлен пакет " "gamemode)" -#: data/scripts/functions_helper:3716 msgid "" "Forced use of built-in DXGI library (in rare cases it solves problems with " "DX12 games)" @@ -693,25 +537,20 @@ msgstr "" "Принудительное использование встроенной библиотеки DXGI (в редких случаях " "решает проблемы с играми на DirectX 12)" -#: data/scripts/functions_helper:3717 msgid "Forced use of MANGOHUD system settings (GOverlay, etc.)" msgstr "" "Принудительное использование системных настроек MangoHud (GOverlay и т.п.)" -#: data/scripts/functions_helper:3718 msgid "Forced use of VKBASALT system settings (GOverlay, etc.)" msgstr "" "Принудительное использование системных настроек vkBasalt (GOverlay и т.п.)" -#: data/scripts/functions_helper:3719 msgid "Enable forced use of third-party DirectX libraries" msgstr "Включить принудительное использование сторонних библиотек DirectX" -#: data/scripts/functions_helper:3720 msgid "Change the version of WINDOWS 10 to WINDOWS 7 in the prefix" msgstr "Изменить версию WINDOWS 10 на WINDOWS 7 в префиксе" -#: data/scripts/functions_helper:3721 msgid "" "Use WINE shader caching (disable only if there are microfreezes in the game)" msgstr "" @@ -720,7 +559,6 @@ msgstr "" "шейдеров, например в таких играх, как Ghost of Tsushima, The Last of Us Part " "1 и т.д.)" -#: data/scripts/functions_helper:3722 msgid "" "Works while using any version of ProtonGE in full screen mode at a " "resolution below the standard screen" @@ -728,13 +566,11 @@ msgstr "" "Работает при использовании любой версии ProtonGE в полноэкранном режиме с " "разрешением ниже стандартного экрана" -#: data/scripts/functions_helper:3723 msgid "Enable DLSS translator in FSR 2 in DirectX 12 games (CyberFSR2)" msgstr "" "Включить трансляцию DLSS в FSR 2 в играх на DirectX 12 (CyberFSR2). " "Позволяет задействовать FSR 2 в играх с поддержкой DLSS" -#: data/scripts/functions_helper:3724 msgid "" "Enable Easy Anti-Cheat and BattlEye Anti-Cheat runtimes (required if game " "used this anti-cheats)" @@ -742,13 +578,11 @@ msgstr "" "Включить поддержку Easy Anti-Cheat и BattlEye Anti-Cheat. Необходимо для " "некоторых онлайн игр" -#: data/scripts/functions_helper:3725 msgid "Reduce pulseaudio latency to fix intermittent sound" msgstr "" "Уменьшение задержки PulseAudio для исправления прерывистого звука. Не " "работает, если установлена система звука PipeWire" -#: data/scripts/functions_helper:3726 msgid "" "Forced use of the us layout (useful for games in which the control works " "correctly only on the us layout)" @@ -756,7 +590,6 @@ msgstr "" "Принудительное использование US-раскладки (полезно для игр, в которых " "управление корректно работает только на английской раскладке)" -#: data/scripts/functions_helper:3727 msgid "" "Remember the screen resolution when starting the game and return it when " "closing (useful for games that change the screen resolution when closing)" @@ -764,7 +597,6 @@ msgstr "" "Запоминать разрешение экрана рабочего стола перед запуском игры и возвращать " "его при закрытии (полезно для игр, меняющих разрешение экрана рабочего стола)" -#: data/scripts/functions_helper:3728 msgid "" "Use system mangohud, vkBasalt, obs-vkcapture and other applications using " "vulkan layers" @@ -772,7 +604,6 @@ msgstr "" "Использовать системные MangoHud, vkBasalt, obs-vkcapture и другие " "приложения, использующие Vulkan layers" -#: data/scripts/functions_helper:3729 msgid "" "Enable the ability to write to OBS Studio using obs-vkcapture (ATTENTION: " "the forced use of system mangohud, vkBasalt, obs-vkcapture and other " @@ -782,14 +613,12 @@ msgstr "" "будет включено принудительное использование системных MangoHud, vkBasalt, " "obs-vkcapture и других приложений, использующих Vulkan)" -#: data/scripts/functions_helper:3730 msgid "Disable desktop compositing (effects). It often improves performance." msgstr "" "Отключает композитинг рабочего стола (эффекты). Часто это повышает " "производительность.\n" "Не отключать, если монитор поддерживает FreeSync и у Вас видеокарта AMD." -#: data/scripts/functions_helper:3731 msgid "" "Super + F : Toggle fullscreen\n" "Super + N : Toggle nearest neighbour filtering\n" @@ -812,11 +641,9 @@ msgstr "" "Super + G: Переключение захвата клавиатуры\n" "Super + C: Обновление буфера обмена\"" -#: data/scripts/functions_helper:3822 msgid "Change the version of WINDOWS emulation" msgstr "Изменить версию эмуляции WINDOWS" -#: data/scripts/functions_helper:3822 msgid "" "Changing the WINDOWS emulation version may be required to run older " "games. WINDOWS versions below 10 do not support new games with " @@ -826,11 +653,9 @@ msgstr "" "WINDOWS. Версии WINDOWS ниже 10 не поддерживают новые игры с " "DirectX 12" -#: data/scripts/functions_helper:3823 msgid "AUTOINSTALL WITH WINETRICKS" msgstr "Автоустановка библиотек с помощью WINETRICKS" -#: data/scripts/functions_helper:3823 msgid "" "Automatically install with WINETRICKS additional libraries required " "to run the game/program. List of libraries separated by spaces" @@ -839,11 +664,9 @@ msgstr "" "b>, необходимых для запуска игры/программы. Список библиотек разделен " "пробелами" -#: data/scripts/functions_helper:3824 msgid "Forced to use/disable libraries" msgstr "Принудительно использовать/отключить библиотеки" -#: data/scripts/functions_helper:3824 msgid "" "Forced to use/disable the library only for the given application. (There are " "examples in the drop-down list)\n" @@ -871,11 +694,9 @@ msgstr "" "WINDOWS\n" " * библиотека= - отключить использование данной библиотеки" -#: data/scripts/functions_helper:3835 msgid "ADD ARGUMENTS FOR .EXE FILE" msgstr "Добавить аргументы для .exe-файла" -#: data/scripts/functions_helper:3835 msgid "" "Adding an argument after the .exe file, just like you would add an " "argument in a shortcut on a WINDOWS system" @@ -883,11 +704,9 @@ msgstr "" "Добавление аргументов после файла .exe аналогично добавлению " "аргументов в ярлык в системе WINDOWS " -#: data/scripts/functions_helper:3837 msgid "Limit the use of processor cores" msgstr "Ограничить использование ядер процессора" -#: data/scripts/functions_helper:3837 msgid "" "Limiting the number of CPU cores is useful for Unity games (It is " "recommended to set the value equal to 8)" @@ -895,11 +714,9 @@ msgstr "" "Ограничение количества ядер процессора. Полезно, например, для игр на движке " "Unity, для которого рекомендуется установить значение равное 8" -#: data/scripts/functions_helper:3838 msgid "Choose a graphics card to run the game (in user.conf)" msgstr "Выбрать видеокарту для запуска игры (в user.conf)" -#: data/scripts/functions_helper:3838 msgid "" "Select which video card will be used to run the game (used for all running " "games and programs in PortProton)" @@ -907,11 +724,9 @@ msgstr "" "Выбор видеокарты для запуска игры (используется для всех запущенных игр и " "программ в PortProton)" -#: data/scripts/functions_helper:3839 msgid "Forcibly select the OpenGL version for the game" msgstr "Принудительно выбрать версию OpenGL для игры" -#: data/scripts/functions_helper:3839 msgid "" "You can select the required OpenGL version, some games require a forced " "Compatibility Profile (COMPAT). (Examples are in the drop-down list)" @@ -920,41 +735,32 @@ msgstr "" "принудительный профиль (COMPAT) совместимости (примеры приведены в " "выпадающем списке)" -#: data/scripts/functions_helper:3840 msgid "Forcibly select the VKD3D feature level" msgstr "Принудительно использовать максимальную версию DX12 для VKD3D" -#: data/scripts/functions_helper:3840 msgid "You can set a forced feature level VKD3D for games on DirectX12" msgstr "Вы можете ограничить версию трансляции DirectX12 в VKD3D" -#: data/scripts/functions_helper:3841 msgid "Force certain locale for an app:" msgstr "Принудительно использовать язык:" -#: data/scripts/functions_helper:3841 msgid "Fixes encoding issues in legacy software" msgstr "" "Исправляет кодировку в устаревших приложениях. Необходимо, например, для " "запуска старых графических новелл (Chaos;Head)" -#: data/scripts/functions_helper:3842 msgid "Choice wine audio driver" msgstr "Выбрать звуковой драйвер (в user.conf)" -#: data/scripts/functions_helper:3842 msgid "Fixes sound popling if choice alsa" msgstr "Выбор alsa исправляет заикание звука" -#: data/scripts/functions_helper:3845 data/scripts/functions_helper:5540 msgid "EDIT DB" msgstr "НАСТРОЙКИ" -#: data/scripts/functions_helper:3846 msgid "Change settings in database file for" msgstr "Изменить настройки в файле базы данных для" -#: data/scripts/functions_helper:3846 data/scripts/functions_helper:4526 msgid "" "NOTE: To display help for each item, simply hover your mouse over the " "text" @@ -962,39 +768,27 @@ msgstr "" "ПРИМЕЧАНИЕ. Чтобы отобразить справку по каждому элементу, наведите " "указатель мыши на текст" -#: data/scripts/functions_helper:3850 msgid "MAIN" msgstr "ОСНОВНЫЕ" -#: data/scripts/functions_helper:3851 msgid "ADVANCED" msgstr "ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ" -#: data/scripts/functions_helper:3852 data/scripts/functions_helper:4034 -#: data/scripts/functions_helper:4196 data/scripts/functions_helper:4399 -#: data/scripts/functions_helper:4605 msgid "CANCEL THE CHANGES" msgstr "ОТМЕНИТЬ ИЗМЕНЕНИЯ" -#: data/scripts/functions_helper:3852 data/scripts/functions_helper:4034 -#: data/scripts/functions_helper:4196 data/scripts/functions_helper:4399 -#: data/scripts/functions_helper:4605 msgid "Cancel the current changes and return to the previous menu" msgstr "Отменить текущие изменения и вернуться в предыдущее меню" -#: data/scripts/functions_helper:3853 msgid "RESET SETTINGS" msgstr "СБРОСИТЬ НАСТРОЙКИ" -#: data/scripts/functions_helper:3853 msgid "Restore default settings" msgstr "Восстановить настройки по умолчанию" -#: data/scripts/functions_helper:3854 msgid "OPEN THE SETTINGS FILE" msgstr "ОТКРЫТЬ ФАЙЛ НАСТРОЕК" -#: data/scripts/functions_helper:3854 msgid "" "Open the .ppdb settings file in a system text editor to view and " "change variables manually" @@ -1002,47 +796,34 @@ msgstr "" "Открыть файл настроек .ppdb в системном текстовом редакторе, чтобы " "просмотреть и изменить переменные вручную" -#: data/scripts/functions_helper:3855 data/scripts/functions_helper:4036 -#: data/scripts/functions_helper:4199 data/scripts/functions_helper:4402 -#: data/scripts/functions_helper:4608 msgid "SAVE CHANGES" msgstr "СОХРАНИТЬ ИЗМЕНЕНИЯ" -#: data/scripts/functions_helper:3855 data/scripts/functions_helper:4036 -#: data/scripts/functions_helper:4199 data/scripts/functions_helper:4402 -#: data/scripts/functions_helper:4608 msgid "Save the current changes, and go to the previous menu" msgstr "Сохранить текущие изменения и перейти в предыдущее меню" -#: data/scripts/functions_helper:3938 msgid "" "Simulation of an old 3dfx graphics accelerator (adds horizontal stripes)" msgstr "" "Имитация старого графического ускорителя 3dfx (добавляет горизонтальные " "полосы)" -#: data/scripts/functions_helper:3939 msgid "Sharpness increase, can be used with CAS" msgstr "Увеличение резкости, можно использовать с эффектом CAS" -#: data/scripts/functions_helper:3940 msgid "Adds glow from bright light sources in the game" msgstr "Добавление свечения от ярких источников света в игре" -#: data/scripts/functions_helper:3941 msgid "Cropping the image from the top and bottom (like in a movie =)" msgstr "" "Добавление горизональных полос сверху и снизу (как в некоторых фильмах)" -#: data/scripts/functions_helper:3942 msgid "Strong sharpening of texture edges" msgstr "Добавление сильной резкости краев текстуры" -#: data/scripts/functions_helper:3943 msgid "Adds chromatic aberration to an image" msgstr "Добавление хроматической аберрации к изображению" -#: data/scripts/functions_helper:3944 msgid "" "Sharpening textures with slight modifications of image contrast (similar in " "effect to CAS)" @@ -1051,23 +832,18 @@ msgstr "" "изображения (аналогично эффекту CAS)" # дублируется ниже -#: data/scripts/functions_helper:3945 msgid "Adding cool colors" msgstr "Добавление холодных цветов" -#: data/scripts/functions_helper:3946 msgid "Increasing color saturation" msgstr "Цветокоррекция изображения" -#: data/scripts/functions_helper:3947 msgid "Add fake HDR" msgstr "Добавление эффекта имитации HDR" -#: data/scripts/functions_helper:3948 msgid "Adding the film grain effect" msgstr "Добавление эффекта зернистости пленки" -#: data/scripts/functions_helper:3949 msgid "" "Increases the contrast of the image without affecting the bright and dark " "areas, so that the detail in shadows and sky is not lost" @@ -1075,28 +851,22 @@ msgstr "" "Увеличение контрастности изображения. Не затрагивает светлые и темные " "участки, благодаря чему не теряется детализация в тенях и небесах" -#: data/scripts/functions_helper:3950 msgid "Reducing noise by blurring the image" msgstr "Уменьшение шума за счет размытия изображения" -#: data/scripts/functions_helper:3951 msgid "Reducing the bit depth of color" msgstr "Уменьшение разрядности цвета" -#: data/scripts/functions_helper:3952 msgid "Strong blurring of objects in motion" msgstr "Сильное размытие движущихся объектов" -#: data/scripts/functions_helper:3953 msgid "Sharpening (recommended for cartoon games)" msgstr "Увеличение резкости (рекомендую для мультяшных игр)" # дублируется выше -#: data/scripts/functions_helper:3954 msgid "Adding cold colors" msgstr "Имитация кинематографического вида" -#: data/scripts/functions_helper:3955 msgid "" "Alternative antialiasing option (less effect, but with less consumption of " "GPU resources, relative to the standard SMAA)" @@ -1105,19 +875,15 @@ msgstr "" "потреблением ресурсов графического процессора, относительно стандартного " "SMAA)" -#: data/scripts/functions_helper:3956 msgid "Slight blur effect on bright objects (such as flames)" msgstr "Небольшой эффект размытия ярких объектов (например, пламени)" -#: data/scripts/functions_helper:3957 msgid "Glitch effect" msgstr "Эффект искажения/бага/глитча" -#: data/scripts/functions_helper:3958 msgid "Another method of sharpening using highpass frequencies" msgstr "Другой метод повышения резкости с использованием высоких частот" -#: data/scripts/functions_helper:3959 msgid "" "Smoothing of nearby pixels with the drawing of missing parts (in normal " "games the picture is blurred)" @@ -1125,135 +891,105 @@ msgstr "" "Сглаживание соседних пикселей с прорисовкой недостающих частей (в обычных " "играх картинка размыта)" -#: data/scripts/functions_helper:3960 msgid "Advanced HSL shift (for each shade)" msgstr "Расширение эффекта шейдеров HSL (для каждого оттенка)" -#: data/scripts/functions_helper:3961 msgid "Image overlay on the game" msgstr "Вывод изображения поверх игры" -#: data/scripts/functions_helper:3962 msgid "" "Increases contrast, but some detail in shadows or highlights may be lost" msgstr "" "Увеличение контрастности. Некоторые тени и источники освещения могут быть " "потеряны" -#: data/scripts/functions_helper:3963 msgid "Same as Levels, but with less loss of detail" msgstr "То же, что и уровни, но с меньшей потерей деталей" -#: data/scripts/functions_helper:3964 msgid "Gamma correction by individual color channels: red, green and blue" msgstr "" "Гамма-коррекция по отдельным цветовым каналам: красному, зеленому и синему" -#: data/scripts/functions_helper:3965 msgid "Increases depth of field (greatly affects FPS)" msgstr "Увеличение глубины резкости (сильно влияет на FPS)" -#: data/scripts/functions_helper:3966 msgid "Enhances image sharpness for improved detail" msgstr "Повышает резкость изображения для улучшения детализации" -#: data/scripts/functions_helper:3967 msgid "Image color correction" msgstr "Цветокоррекция изображения" -#: data/scripts/functions_helper:3968 msgid "Same as Bloom, but more natural" msgstr "То же, что Bloom, но более естественно" -#: data/scripts/functions_helper:3969 msgid "Converts the image into monochrome" msgstr "Преобразует изображение в монохромное" -#: data/scripts/functions_helper:3970 msgid "Extended version of the LUT (Hollywood loot is pre-installed)" msgstr "Расширенная версия LUT (предустановлен Hollywood LUT)" -#: data/scripts/functions_helper:3971 msgid "SSAO algorithm (Greatly affects FPS)" msgstr "" "Алгоритм SSAO (Сильно влияет на FPS) — затенение подповерхностей объектов, " "могут возникать артефакты" -#: data/scripts/functions_helper:3972 msgid "Night vision effect" msgstr "Эффект ночного видения" -#: data/scripts/functions_helper:3973 msgid "Makes the picture look like old photos" msgstr "Делает картинку похожей на старые фотографии" -#: data/scripts/functions_helper:3974 msgid "Fisheye effect (suitable for VR)" msgstr "Эффект «рыбий глаз» (подходит для VR)" -#: data/scripts/functions_helper:3975 msgid "Add God rays (also called 3D light rays) effect" msgstr "Добавление эффекта Godrays (также называемых 3D-лучами света)" -#: data/scripts/functions_helper:3976 msgid "The prismatic lens effect" msgstr "Эффект призматической линзы" -#: data/scripts/functions_helper:3977 msgid "Creates the illusion of depth in textures" msgstr "Создает иллюзию глубины текстур" -#: data/scripts/functions_helper:3978 msgid "Adds a sepia effect like in old photos" msgstr "Добавление эффекта сепии, как на старых фотографиях" -#: data/scripts/functions_helper:3979 msgid "Splits the image into raw and processed output for comparison" msgstr "" "Разделяет изображение на необработанные и обработанные выходные данные для " "сравнения" -#: data/scripts/functions_helper:3980 msgid "Reducing object detail without blurring contrast contours" msgstr "Уменьшение детализации объекта без размытия контрастных контуров" -#: data/scripts/functions_helper:3981 msgid "Makes the picture look like films from the 1930s" msgstr "Делает картинку похожей на фильмы 1930-х годов" -#: data/scripts/functions_helper:3982 msgid "" "The updated version of Technicolor, gives a different picture by changing " "colors more aggressively" msgstr "Обновленная версия Technicolor, меняет цвета более агрессивно" -#: data/scripts/functions_helper:3983 msgid "Blur on the edges of the screen to create a Tilt Shift effect" msgstr "Размытие по краям экрана для создания эффекта Tilt Shift" -#: data/scripts/functions_helper:3984 msgid "Changes the saturation of the picture" msgstr "Изменяет насыщенность изображения" -#: data/scripts/functions_helper:3985 msgid "Reduces the amount of noise" msgstr "Уменьшение количества шума" -#: data/scripts/functions_helper:3986 msgid "Automatically switches effects depending on the visibility of the UI" msgstr "" "Автоматически переключает эффекты в зависимости от видимости " "пользовательского интерфейса" -#: data/scripts/functions_helper:3987 msgid "Saturates faded colors without touching the bright ones" msgstr "Насыщает блеклые цвета, не затрагивая яркие" -#: data/scripts/functions_helper:3988 msgid "Adds a vignette to the image" msgstr "Добавление виньетки к изображению" -#: data/scripts/functions_helper:3989 msgid "" "An effect for adjusting the aspect ratio (for games that do not support " "widescreen monitors)" @@ -1261,7 +997,6 @@ msgstr "" "Эффект регулировки соотношения сторон (для игр, не поддерживающих " "широкоформатные мониторы)" -#: data/scripts/functions_helper:3990 msgid "" "Part of the overall ReShade shader . It uses a mask with gradients from " "black to white to determine where the effects will be applied" @@ -1269,7 +1004,6 @@ msgstr "" "Часть общего шейдера ReShade. Он использует маску с градиентами от черного к " "белому, чтобы определить, где будут применяться эффекты" -#: data/scripts/functions_helper:3991 msgid "" "Allows you to add new elements to the 3d space inside the game and apply " "custom textures" @@ -1277,11 +1011,9 @@ msgstr "" "Позволяет добавлять новые элементы в трехмерное пространство внутри игры и " "применять собственные текстуры" -#: data/scripts/functions_helper:3992 msgid "Adds a Bloom effect" msgstr "Добавление эффекта свечения" -#: data/scripts/functions_helper:4021 msgid "" "VkBasalt settings for adding effects to games running under Vulkan. (The " "HOME key disables vkbasalt)\\nNOTE: To display help for each " @@ -1291,7 +1023,6 @@ msgstr "" "(клавиша HOME отключает vkBasalt)\\nПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы " "отобразить справку по каждому элементу, наведите указатель мыши на текст" -#: data/scripts/functions_helper:4028 msgid "" "AMD FidelityFX - CAS is designed to dramatically improve texture sharpness " "without additional modification settings for games, with minimal loss of " @@ -1302,169 +1033,129 @@ msgstr "" "потерей производительности (для старых игр рекомендуется устанавливать " "значение 50-100 в зависимости от разрешения экрана)" -#: data/scripts/functions_helper:4035 data/scripts/functions_helper:4197 -#: data/scripts/functions_helper:4401 data/scripts/functions_helper:4607 msgid "DISABLE" msgstr "ОТКЛЮЧИТЬ" -#: data/scripts/functions_helper:4035 msgid "Disable vkBasalt and go to the previous menu" msgstr "Отключить vkBasalt и вернуться в предыдущее меню" -#: data/scripts/functions_helper:4091 msgid "Show if the application is 32- or 64-bit" msgstr "Показать, является ли приложение 32- или 64-битным" -#: data/scripts/functions_helper:4092 msgid "Display current battery percent and energy consumption" msgstr "Отображение текущего процента заряда батареи и энергопотребления" -#: data/scripts/functions_helper:4093 msgid "Display battery icon instead of percent" msgstr "Отображать значок батареи вместо процентов" -#: data/scripts/functions_helper:4094 msgid "Display remaining time for battery option" msgstr "Отображение оставшегося времени для опции батареи" -#: data/scripts/functions_helper:4095 msgid "Display wattage for the battery option" msgstr "Отображение заряда батареи" -#: data/scripts/functions_helper:4096 msgid "Change the display of core_load from numbers to vertical bars" msgstr "" "Изменяет отображение загрузки ядер процеесора (core_load) с цифр на " "вертикальные полосы" -#: data/scripts/functions_helper:4097 msgid "Display load & frequency per core" msgstr "Отображение нагрузки и частоты на ядро" -#: data/scripts/functions_helper:4098 msgid "Show the CPUs current MHz" msgstr "Показать текущие частоты процессоров" -#: data/scripts/functions_helper:4099 msgid "Display CPU draw in watts" msgstr "Отображение потребления процессора в ваттах" -#: data/scripts/functions_helper:4100 msgid "Display current CPU temperature" msgstr "Отображение текущей температуры процессора" -#: data/scripts/functions_helper:4101 msgid "Display wirless device battery icon." msgstr "Отображение значка батареи беспроводного устройства." -#: data/scripts/functions_helper:4102 msgid "Display a short version of the used engine (e.g. OGL instead of OpenGL)" msgstr "" "Отобразить краткую версию используемого движка (например, OGL вместо OpenGL)" -#: data/scripts/functions_helper:4103 msgid "Display OpenGL or vulkan and vulkan-based render engines version" msgstr "" "Отобразить версию OpenGL или Vulkan и механизмов рендеринга на его основе" -#: data/scripts/functions_helper:4104 msgid "Display current exec name" msgstr "Отображение текущего названия exe файла" -#: data/scripts/functions_helper:4105 msgid "Enables frame capture analysis" msgstr "Включает анализ захвата кадров" -#: data/scripts/functions_helper:4106 msgid "Takes a list of decimal values or the value avg, e.g avg,0.001" msgstr "" "Принимает список десятичных значений или значение avg, например avg, 0, 001" -#: data/scripts/functions_helper:4107 msgid "Display frame count" msgstr "Отображение количества кадров" -#: data/scripts/functions_helper:4108 msgid "Enable most of the toggleable parameters (currently excludes histogram)" msgstr "" "Включить большинство переключаемых параметров (в настоящее время исключает " "гистограмму)" -#: data/scripts/functions_helper:4109 msgid "Show if GameMode is on" msgstr "Показать, включен ли GameMode" -#: data/scripts/functions_helper:4110 msgid "Display GPU core frequency" msgstr "Отобразить частоты ядра графического процессора" -#: data/scripts/functions_helper:4111 msgid "GPU fan in rpm on AMD, FAN in percent on NVIDIA" msgstr "" "Вентилятор графического процессора в об/мин на AMD, в процентах на NVIDIA" -#: data/scripts/functions_helper:4112 data/scripts/functions_helper:4114 -#: data/scripts/functions_helper:4117 msgid "Display current GPU temperature" msgstr "Отображение текущей температуры графического процессора" -#: data/scripts/functions_helper:4113 msgid "Display GPU memory frequency" msgstr "Отображение частоты памяти графического процессора" -#: data/scripts/functions_helper:4115 msgid "Display GPU name from pci.ids" msgstr "Отображать имя графического процессора из pci.ids" -#: data/scripts/functions_helper:4116 msgid "Display GPU draw in watts" msgstr "Отображение потребляемой мощности графического процессора в ваттах" -#: data/scripts/functions_helper:4118 msgid "Display GPU voltage (only works on AMD GPUs)" msgstr "" "Отображение напряжения на графическом процессоре (работает только на " "графических процессорах AMD)" -#: data/scripts/functions_helper:4119 msgid "Change FPS graph to histogram" msgstr "Изменить график FPS на гистограмму" -#: data/scripts/functions_helper:4120 msgid "Display Mangohud in a horizontal position" msgstr "Отображение MangoHud в горизонтальном положении" -#: data/scripts/functions_helper:4121 msgid "Stretches the background to the screens width in horizontal mode" msgstr "Растягивает фон до ширины экрана в горизонтальном режиме" -#: data/scripts/functions_helper:4122 msgid "Display compact version of MangoHud" msgstr "Отобразить компактную версию MangoHud" -#: data/scripts/functions_helper:4123 msgid "Remove margins around MangoHud" msgstr "Убрать поля вокруг MangoHud" -#: data/scripts/functions_helper:4124 msgid "Show non-cached IO read, in MiB/s" msgstr "Показать чтение некэшированных операций ввода-вывода в МиБ/с" -#: data/scripts/functions_helper:4125 msgid "Show non-cached IO write, in MiB/s" msgstr "Показать некэшированную запись ввода-вывода в МиБ/с" -#: data/scripts/functions_helper:4126 msgid "Hide the HUD by default" msgstr "Скрыть HUD по умолчанию" -#: data/scripts/functions_helper:4127 msgid "Use primary font size for smaller text like units" msgstr "" "Использовать основной размер шрифта для меньшего текста, например единиц " "измерения" -#: data/scripts/functions_helper:4128 msgid "" "Displays process memory usage: resident procmem (resident) also toggles " "others off if disabled" @@ -1472,37 +1163,29 @@ msgstr "" "Отображает использование памяти процессом: resident proc mem (резидентный) " "также отключает другие процессы, если они отключены" -#: data/scripts/functions_helper:4129 msgid "Displays process memory usage: shared" msgstr "Отображает использование памяти процесса: общая" -#: data/scripts/functions_helper:4130 msgid "Displays process memory usage: virtual" msgstr "Отображает использование памяти процесса: виртуальная" -#: data/scripts/functions_helper:4131 msgid "Display system RAM usage" msgstr "Отображение использования оперативной памяти системы" -#: data/scripts/functions_helper:4132 msgid "Display the current resolution" msgstr "Отображение текущего разрешения" -#: data/scripts/functions_helper:4133 msgid "Display the current FPS limit" msgstr "Отображение текущего ограничения FPS" -#: data/scripts/functions_helper:4134 msgid "Display swap space usage next to system RAM usage" msgstr "" "Отображение использования пространства подкачки рядом с использованием " "системной оперативной памяти" -#: data/scripts/functions_helper:4135 msgid "Show temperature in Fahrenheit" msgstr "Показывать температуру в градусах Фаренгейта" -#: data/scripts/functions_helper:4136 msgid "" "Show if GPU is throttling based on Power, current, temp or \"other\" (Only " "shows if throttling is currently happening). Currently disabled by default " @@ -1513,7 +1196,6 @@ msgstr "" "регулирование в данный момент). В настоящее время отключено по умолчанию для " "Nvidia, поскольку вызывает задержку на сериях 3000" -#: data/scripts/functions_helper:4137 msgid "" "Same as throttling_status but displays throttling in the frametime graph and " "only power and temp throttling" @@ -1521,35 +1203,27 @@ msgstr "" "То же, что и throttling_status, но отображает регулирование на графике " "времени кадра и только регулирование мощности и температуры" -#: data/scripts/functions_helper:4138 msgid "Display time" msgstr "Отображать местное время" -#: data/scripts/functions_helper:4139 msgid "Show current MangoHud version" msgstr "Показать текущую версию MangoHud" -#: data/scripts/functions_helper:4140 msgid "Show if vkBasalt is on" msgstr "Показать, включен ли vkBasalt" -#: data/scripts/functions_helper:4141 msgid "Display system VRAM usage" msgstr "Показать использование VRAM" -#: data/scripts/functions_helper:4142 msgid "Display used Vulkan driver (radv/amdgpu-pro/amdvlk)" msgstr "Показать используемый драйвер Vulkan (radv/amdgpu-pro/amdvlk)" -#: data/scripts/functions_helper:4143 msgid "Display frametime next to FPS text" msgstr "Отображение времени кадра рядом с FPS" -#: data/scripts/functions_helper:4144 msgid "Show current Wine or Proton version in use" msgstr "Показать текущую используемую версию Wine или Proton" -#: data/scripts/functions_helper:4184 msgid "" "MangoHud settings (Keys R_SHIFT + F12 disable MangoHud)\\nnote: To display help for each item, just hover the mouse cursor over the text." @@ -1558,7 +1232,6 @@ msgstr "" "MangoHud)\\nПримечание: Чтобы отобразить справку для каждого " "элемента, наведите курсор мыши на текст." -#: data/scripts/functions_helper:4188 msgid "" "Enabling fps limitation with MANGOHUD tools built into PortProton (Keys " "L_SHIFT + F1 Toggles fps limitation)" @@ -1566,19 +1239,15 @@ msgstr "" "Включить лимит FPS с помощью MANGOHUD (сочетание L_SHIFT + F1 " "переключает лимиты)" -#: data/scripts/functions_helper:4197 msgid "Disable MangoHud and go to the previous menu" msgstr "Отключить MangoHud и перейти в предыдущее меню" -#: data/scripts/functions_helper:4198 msgid "PREVIEW CHANGES" msgstr "ПРЕДПРОСМОТР" -#: data/scripts/functions_helper:4198 msgid "Start vkcube for preview changes" msgstr "Запустить vkcube для предпросмотра изменений" -#: data/scripts/functions_helper:4300 msgid "" "Use DirectX12 for dgVoodoo2. Doesnt always work better. (Working only on " "newest and stable dxvk/vkd3d) (Direct3D and Glide settings)" @@ -1587,7 +1256,6 @@ msgstr "" "новейшими и стабильными версиями dxvk и vkd3d. Может вызвать проблемы с " "запуском игр) (Direct3D + Glide)" -#: data/scripts/functions_helper:4301 msgid "" "Force the vertical sync to avoid tearing or prevent the GPU from rendering " "at crazy high speed. Keep in mind that some application need unforced vSync " @@ -1598,15 +1266,12 @@ msgstr "" "приложениям требуется непринудительная вертикальная синхронизация по " "причинам синхронизации (Direct3D)" -#: data/scripts/functions_helper:4302 msgid "Shows the dgVoodoo watermark in-game when enabled. (Direct3D settings)" msgstr "При включении показывает водяной знак dgVoodoo в игре (Direct3D)" -#: data/scripts/functions_helper:4303 msgid "CRT-like blurred appearance. (Direct3D and Glide settings)" msgstr "ЭЛТ-подобный эффект размытия (Direct3D + Glide)" -#: data/scripts/functions_helper:4304 msgid "" "Disabling mipmapping can be used to make textured surfaces sharper. " "(Direct3D and Glide settings)" @@ -1614,7 +1279,6 @@ msgstr "" "Отключение мип-маппинга, используется для повышения чёткости " "текстурированных поверхностей (Direct3D + Glide)" -#: data/scripts/functions_helper:4305 msgid "" "If enabled then physical mouse is free to move inside the game window when " "using emulated scaling and/or application and forced resolution differs. Can " @@ -1625,7 +1289,6 @@ msgstr "" "(когда вместо растягивания, изображение остается по центру и появляются " "черные полосы сверху и/или сбоку) (Direct3D + Glide)" -#: data/scripts/functions_helper:4306 msgid "" "Do not use d3d8 and d3d9 dgVoodoo2 libraries. For some old games, using the " "example of Space Rangers, a bug with a black screen is corrected. (Direct3D " @@ -1635,7 +1298,6 @@ msgstr "" "Исправляет черный экран в некоторых старых играх на примере Space Rangers " "(Direct3D)" -#: data/scripts/functions_helper:4307 msgid "" "if enabled then forced filtering affects only non-point sampled textures. " "(Direct3D settings)" @@ -1643,7 +1305,6 @@ msgstr "" "Включает принудительную фильтрацию некоторых текстур в игре (возможно, может " "повысить качество текстур в игре) (Direct3D)" -#: data/scripts/functions_helper:4308 msgid "" "Enable fast memory access. (Enable if games have poor performance, using " "Unreal 2 as an example) (Direct3D settings)" @@ -1651,7 +1312,6 @@ msgstr "" "Ускорение видеопамяти (увеличивает производительность, но возможны вылеты и " "артефакты) (Direct3D)" -#: data/scripts/functions_helper:4309 msgid "" "If this option is enabled then Phong shading is applied in place of Gouraud " "when it is possible. It works only when an application uses the fixed " @@ -1663,7 +1323,6 @@ msgstr "" "Изменяет стандартный шейдер освещения на более высококачественный (не всегда " "может работать). Повышает нагрузку на видеокарту (Direct3D)" -#: data/scripts/functions_helper:4310 msgid "" "If this options enabled then linear filtering is applied for stretched " "copying between 2D surfaces (DirectDraw only). Early hardware did not " @@ -1674,17 +1333,14 @@ msgstr "" "Применяет линейную фильтрацию в игре (DirectDraw). Может как повысить " "качество изображения, так и вызвать артефакты (Direct3D settings)" -#: data/scripts/functions_helper:4311 msgid "" "Use 3dfx glide napalm, uses antialiasing provided by the application. " "(Disables antialiasing setting) (Glide settings)" msgstr "Отключение настроек сглаживания (по умолчанию) (Glide)" -#: data/scripts/functions_helper:4312 msgid "Enable gamma ramp coming for Glide. (Glide settings)" msgstr "Включить коррекцию гаммы в игре (Glide)" -#: data/scripts/functions_helper:4313 msgid "" "Increases memory for videocard Voodoo Graphics, Voodoo Rush, Voodoo 2, " "Voodoo Banshee. You can set the game resolution higher. (Glide settings)" @@ -1693,7 +1349,6 @@ msgstr "" "Voodoo Rush, Voodoo 2, Voodoo Banshee). Применяется, если необходимо задать " "высокое разрешение в игре (Glide)" -#: data/scripts/functions_helper:4314 msgid "" "When enabled, the virtual 3Dfx card will have PCI bus speeds emulated as " "closely as possible. Emulation of true PCI access should theoretically never " @@ -1705,7 +1360,6 @@ msgstr "" "3Dfx (снижает производительность). Включение необходимо только для малого " "числа игр, требующих точной эмуляции шины PCI (Glide)" -#: data/scripts/functions_helper:4315 msgid "" "Enabling 16-bit depth buffers can prevent Z-fighting in games, but also has " "the disadvantage of possibly causing artifacting. (Glide settings)" @@ -1714,18 +1368,15 @@ msgstr "" "примененных vkbasalt) в игре. При включении возможно возникновение других " "артефактов (Glide)" -#: data/scripts/functions_helper:4316 msgid "Shows the 3Dfx watermark in-game when enabled. (Glide settings)" msgstr "При включении показывает водяной знак 3Dfx в игре (Glide)" -#: data/scripts/functions_helper:4317 msgid "" "The 3Dfx splash screen is seen when an application starts, disabling this " "option prevents this animation from playing. (Glide settings)" msgstr "" "Включает отображение Экрана-заставки 3Dfx при запуске приложения (Glide)" -#: data/scripts/functions_helper:4318 msgid "" "Enabling inactive state prevents the application from detecting losing the " "application focus. Most of the Glide applications close or deactivate " @@ -1735,7 +1386,6 @@ msgstr "" "Включение данной опции помогает исправить зависание или вылетание в " "некоторых играх при сворачивании окна (Glide)" -#: data/scripts/functions_helper:4351 msgid "" "dgVoodoo2 settings\\nNOTE: To display help for each item, simply " "hover over the text" @@ -1743,15 +1393,12 @@ msgstr "" "Настройки dgVoodoo2\\n ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы отобразить справку по " "каждому элементу, наведите указатель мыши на текст" -#: data/scripts/functions_helper:4369 msgid "Set the resolution used. (Direct3D and Glide settings)" msgstr "Выбрать используемое разрешение (Direct3D + Glide)" -#: data/scripts/functions_helper:4370 msgid "You can configure fps limit. (Direct3D and Glide settings)" msgstr "Задать лимит fps (Direct3D + Glide)" -#: data/scripts/functions_helper:4371 msgid "" "You can select from various texture filtering modes here. Forcing other than " "the app default can result in glitches or break some rendering effects. " @@ -1760,14 +1407,12 @@ msgstr "" "Режим фильтрации текстур. Принудительное использование данной опции может " "привести к нарушению некоторых эффектов рендеринга (Direct3D + Glide)" -#: data/scripts/functions_helper:4372 msgid "" "Forcing antialiasing. This can cause artifacts. (Direct3D and Glide settings)" msgstr "" "Принудительно использовать сглаживание (могут быть артефакты) (Direct3D + " "Glide)" -#: data/scripts/functions_helper:4373 msgid "" "You can define what screen bit depth should be reported through dgVoodoo. " "(For game MOTO need 16 bit depth) (Direct3D and Glide settings)" @@ -1776,7 +1421,6 @@ msgstr "" "худшее качество, 32 бит — самое лучшее качество. Некоторым играм, таким как " "MOTO, необходима конкретная глубина (16 бит) (Direct3D + Glide)" -#: data/scripts/functions_helper:4374 msgid "" "You can select a virtual video card. (For game Quake 2 need Voodoo Graphics " "or Voodoo Rush card) (Direct3D and Glide settings)" @@ -1784,7 +1428,6 @@ msgstr "" "Выбрать эмулируемую видеокарту (таким играм, как Quake 2, необходима Voodoo " "Graphics или Voodoo Rush) (Direct3D + Glide)" -#: data/scripts/functions_helper:4375 msgid "" "Increase the amount of vram for dgVoodoo2. (Direct3D settings)\n" "- dgVoodoo2 SVGA 3D: 16 - 128\n" @@ -1804,11 +1447,9 @@ msgstr "" "- GeForce FX 5700 Ultra: 64 - 256\n" "- GeForce 9800 GT: 512 - 1024" -#: data/scripts/functions_helper:4383 msgid "Brightness can be finetuned here. (Direct3D and Glide settings)" msgstr "Настройки яркости в игре (Direct3D + Glide)" -#: data/scripts/functions_helper:4384 msgid "" "Color intensity. Finetued it to make colors or less vital compared to the " "application default, or even Black and White, according to your taste. " @@ -1817,7 +1458,6 @@ msgstr "" "Настройка интенсивности цветов игры на свой вкус (меньше — тусклее, больше — " "ярче) (Direct3D + Glide)" -#: data/scripts/functions_helper:4385 msgid "" "Contrast is the intensity difference between dark and bright regions. Only " "static contrast is implemented and you can finetune it here. (Direct3D and " @@ -1826,7 +1466,6 @@ msgstr "" "Настройка контраста в игре (меньше — темнее, больше — светлее) (Direct3D + " "Glide)" -#: data/scripts/functions_helper:4386 msgid "" "Useful for applications rendering into a widescreen subrectangle inside a " "4:3 resolution - the widescreen subrectangle can be defined as display ROI, " @@ -1835,7 +1474,6 @@ msgstr "" "Принудительно использовать соотношение сторон изображения (3:2, 4:3 и 5:4 — " "квадратное, 16:9 и выше — широкоформатное) (Direct3D + Glide)" -#: data/scripts/functions_helper:4387 msgid "" "If scaling is done by the dgVoodoo than you can choose which resampling " "method to use. The more complex filter the more computationally expensive. " @@ -1855,7 +1493,6 @@ msgstr "" "- Bicubic (сглаженное с добавлением резкости изображение)\n" "- Lanczos-3 (сглаженное с добавлением сильной резкости изображение)" -#: data/scripts/functions_helper:4393 msgid "" "Integer scale factor of the emulated hardware mouse cursor. 0: calculated " "from the application and forced resolution. (Direct3D and Glide settings)" @@ -1863,23 +1500,18 @@ msgstr "" "Задать вручную размер курсора в игре, если при увеличении изображения " "увеличивается курсор (Direct3D + Glide)" -#: data/scripts/functions_helper:4400 data/scripts/functions_helper:4606 msgid "RESET" msgstr "СБРОС" -#: data/scripts/functions_helper:4400 data/scripts/functions_helper:4606 msgid "Restore default settings for" msgstr "Восстановить настройки по умолчанию" -#: data/scripts/functions_helper:4401 msgid "Disable dgVoodoo2 and go to the previous menu" msgstr "Отключить dgVoodoo2 и перейти в предыдущее меню" -#: data/scripts/functions_helper:4501 msgid "Make the window fullscreen" msgstr "Включить полноэкранный режим" -#: data/scripts/functions_helper:4502 msgid "" "Force windows inside of gamescope to be the size of the nested display " "(fullscreen)" @@ -1887,18 +1519,15 @@ msgstr "" "Устанавливает размер окна игры в соответствии с разрешением экрана на " "рабочем столе" -#: data/scripts/functions_helper:4503 msgid "" "Make the window borderless. Working only with backend sdl or X11 session." msgstr "Включить режим окна без рамок. Работает только на сессии X11." -#: data/scripts/functions_helper:4504 msgid "Grab the keyboard" msgstr "" "Принудительное считывание нажатий с клавиатуры (включите эту опцию, если в " "каких-то играх отсутствует управление клавиатурой)" -#: data/scripts/functions_helper:4505 msgid "" "Always use relative mouse mode instead of flipping dependent on cursor " "visibility." @@ -1906,7 +1535,6 @@ msgstr "" "Использовать прямой ввод мыши (могут возникнуть проблемы с видимостью " "курсора)" -#: data/scripts/functions_helper:4506 msgid "" "Enable HDR output (needs Gamescope WSI layer enabled for support from " "clients). If this is not set, and there is a HDR client, it will be " @@ -1915,7 +1543,6 @@ msgstr "" "Включить HDR (увеличенный диапазон цветов в игре, монитор должен " "поддерживать данную функцию). Работает только при включённом Gamescope WSI." -#: data/scripts/functions_helper:4507 msgid "" "This can be useful for some HDR options and for some DXVK v2.3 vsync " "optimisations" @@ -1923,21 +1550,17 @@ msgstr "" "Используется для некоторых опций HDR и для оптимизации вертикальной " "синхронизации" -#: data/scripts/functions_helper:4508 msgid "Set the 'wideness' of the gamut for SDR comment. 0 - 1." msgstr "" "Установка «ширины» диапазона цветов SDR (стандартного цветного диапазона, " "поддерживаемого большинством мониторов и телевизоров) от 0 до 1." -#: data/scripts/functions_helper:4509 msgid "Enable SDR->HDR inverse tone mapping. only works for SDR input." msgstr "Включить передачу тонов SDR в HDR (работает только в режиме SDR)" -#: data/scripts/functions_helper:4510 msgid "Disables direct scan-out" msgstr "Включите данную опцию, если имеются проблемы с мышью или VRR" -#: data/scripts/functions_helper:4511 msgid "" "Forces support for HDR and associated opptions even if the current display " "does not support it" @@ -1945,7 +1568,6 @@ msgstr "" "Включает принудительную поддержку HDR и связанные с ним опции на дисплеях " "без поддержки HDR" -#: data/scripts/functions_helper:4512 msgid "" "Forces support and output to HDR10 PQ even if the output does not support it " "(will look very wrong if it doesn't)" @@ -1953,25 +1575,21 @@ msgstr "" "Включает принудительную поддержку и вывод HDR10 PQ (улучшенная и более " "\"аккуратная\" версия 10-битного HDR), даже если он не поддерживается" -#: data/scripts/functions_helper:4513 msgid "" "Displays a heatmap-style debug view of HDR luminence across the scene in " "nits." msgstr "" "Наложение высококачественной карты цветов HDR (только для тестирования)" -#: data/scripts/functions_helper:4514 msgid "Expose Wayland clients using xdg-shell" msgstr "" "Включите данную опцию, если Gamescope не работает из-под сессии Wayland" -#: data/scripts/functions_helper:4515 msgid "Enable GameScope realtime scheduling" msgstr "" "Включение Gamescope с приоритетом в реальном времени (не рекомендуется " "использовать повсеместно данную опцию, возможно ухудшение производительности)" -#: data/scripts/functions_helper:4516 msgid "" "Launch with the mangoapp (mangohud) performance overlay enabled. You should " "use this instead of using mangohud on the game or gamescope." @@ -1979,13 +1597,11 @@ msgstr "" "Запустить gamescope с включенным оверлеем производительности mangoapp " "(mangohud). Использовать только вместе с gamescope вместо обычного mangohud." -#: data/scripts/functions_helper:4517 msgid "Use sdl backend. (by default wayland backend is used)." msgstr "" "Включение Gamescope с библиотекой SDL (используется в сессии Wayland по " "умолчанию)" -#: data/scripts/functions_helper:4518 msgid "" "Force use sdl videodriver x11, works with BACKEND SDL. (Default is wayland)" msgstr "" @@ -1993,18 +1609,15 @@ msgstr "" "запуском), работает вместе с SDL BACKEND (используется по умолчанию в " "Wayland сессии)" -#: data/scripts/functions_helper:4519 msgid "" "Fixes artifacts on AMD and Intel video cards. (Use only when necessary)." msgstr "" "Устраняет артефакты на видеокартах AMD и Intel (использовать только при " "необходимости)" -#: data/scripts/functions_helper:4526 msgid "Change settings gamescope for" msgstr "Изменить настройки Gamescope для" -#: data/scripts/functions_helper:4539 msgid "" "Gamescope is not detected on the system, to install it, run the command " "in the terminal:\\n flatpak install -y runtime/org.freedesktop.Platform." @@ -2014,7 +1627,6 @@ msgstr "" "терминале:\\n flatpak install -y runtime/org.freedesktop.Platform." "VulkanLayer.gamescope/x86_64/23.08\\n (можно выделить и скопировать)" -#: data/scripts/functions_helper:4542 msgid "" "Gamescope is not detected on the system, please contact the manufacturer " "of your distribution\\n or search the Internet for information on how to " @@ -2024,11 +1636,9 @@ msgstr "" "дистрибутива\\n или поищите в Интернете информацию о том, как установить " "gamescope в вашей системе" -#: data/scripts/functions_helper:4584 msgid "Show resolution" msgstr "Разрешение" -#: data/scripts/functions_helper:4584 msgid "" "Set the resolution used by gamescope. Resizing the gamescope window will " "update these settings. Defaults to 1280x720." @@ -2036,29 +1646,23 @@ msgstr "" "Устанавливает разрешение экрана для gamescope (по умолчанию используется " "разрешение 1280x720)" -#: data/scripts/functions_helper:4585 msgid "Internal resolution" msgstr "Масштаб разрешения" -#: data/scripts/functions_helper:4585 msgid "Scale internal resolution (0.0 is unused)" msgstr "" "Масштаб разрешения игры. Формула: разрешение умножается на масштаб " "разрешения (например, 1920x1080 * 2.0 = 3840x2160)" -#: data/scripts/functions_helper:4586 msgid "Frame limit" msgstr "Ограничение FPS (кадров в секунду)" -#: data/scripts/functions_helper:4586 msgid "Set a framerate limit. Specified in frames per second" msgstr "Ограничение частоты кадров (кадров в секунду)" -#: data/scripts/functions_helper:4587 msgid "Mesa vulkan WSI" msgstr "Режим работы окна" -#: data/scripts/functions_helper:4587 msgid "" "Overrides the WSI present mode:\n" "fifo - First in, first out. Limits the frame rate + no tearing. (VSync)\n" @@ -2077,19 +1681,15 @@ msgstr "" "relaxed - то же, что и fifo, но допускает разрыв изображения, когда частота " "обновления монитора ниже." -#: data/scripts/functions_helper:4592 msgid "Scaler mode" msgstr "Режим масштабирования" -#: data/scripts/functions_helper:4592 msgid "Specify how to scale the GameScope window content" msgstr "Виды масштабирования содержимого окна gamescope" -#: data/scripts/functions_helper:4593 msgid "Filter mode" msgstr "Режим интерполяции" -#: data/scripts/functions_helper:4593 msgid "" "Use a filter such as AMD FidelityFX SuperResolution 1.0 (FSR) or NVIDIA " "Image Scaling v1.0.3 (NIS)" @@ -2097,33 +1697,27 @@ msgstr "" "Фильтры масштабирования, AMD FidelityFX SuperResolution 1.0 (FSR), NVIDIA " "Image Scaling v1.0.3 (NIS) и пр." -#: data/scripts/functions_helper:4594 msgid "Upscale sharpness" msgstr "Улучшение резкости" -#: data/scripts/functions_helper:4594 msgid "" "Sharpening value for FidelityFX SuperResolution 1.0 (FSR) and NVIDIA Image " "Scaling v1.0.3 (NIS). 0 is max sharpening, 20 is min sharpening." msgstr "" "Значение резкости для FSR и NIS. 0 - максимальная резкость, 20 - минимальная." -#: data/scripts/functions_helper:4595 msgid "Max scale factor" msgstr "Максимальный коэффициент масштабирования" -#: data/scripts/functions_helper:4595 msgid "" "Maximum Scale Factor. Working only on X11 or backend sdl (0.0 is unused)" msgstr "" "Максимальный коэффициент масштабирования. Работает только на сессии X11 или " "серверной версии SDL (при указании 0.0 данный параметр игнорируется)" -#: data/scripts/functions_helper:4596 msgid "Mouse sensitivity" msgstr "Чувствительность мыши" -#: data/scripts/functions_helper:4596 msgid "" "Configurable mouse sensitivity, multiply mouse movement by specified decimal " "number amount" @@ -2131,19 +1725,15 @@ msgstr "" "Настройка чувствительности мыши. Формула: скорость мыши умножить на " "указанное число" -#: data/scripts/functions_helper:4597 msgid "HDR SDR nits" msgstr "Яркость дисплея" -#: data/scripts/functions_helper:4597 msgid "Set the luminance of SDR content in nits. Default: 400 nits." msgstr "Яркость дисплея в нитах. По умолчанию: 400 нит." -#: data/scripts/functions_helper:4598 msgid "HDR inverse SDR" msgstr "Яркость дисплея с инверсией" -#: data/scripts/functions_helper:4598 msgid "" "Set the luminance of SDR content in nets used as the input for the inverse " "tone mapping process - Maximum is 1000 nits" @@ -2151,12 +1741,10 @@ msgstr "" "Яркость дисплея SDR в нитах, используется для обратного преобразования " "цветового тона. Максимум — 1000 нит" -#: data/scripts/functions_helper:4599 msgid "HDR inverse target" msgstr "Яркость окна" # Не уверен, что правильно понял эту опцию, под вопросом -#: data/scripts/functions_helper:4599 msgid "" "Set the target luninance of the inverse tone mapping process - Max is 10000 " "nits" @@ -2164,45 +1752,35 @@ msgstr "" "Яркость окна в нитах, используется для обратного преобразования цветового " "тона, минуя яркость рабочего стола. Максимум — 1000 нит" -#: data/scripts/functions_helper:4607 msgid "Disable GameScope and go to the previous menu" msgstr "Отключить Gamescope и перейти в предыдущее меню" -#: data/scripts/functions_helper:4738 data/scripts/functions_helper:4753 msgid "The shortcut will be created in the PortProton directory." msgstr "Ярлык будет создан в каталоге PortProton." -#: data/scripts/functions_helper:4740 data/scripts/functions_helper:4755 msgid "Add shortcut to MENU -> GAMES" msgstr "Добавить ярлык в МЕНЮ -> ИГРЫ" -#: data/scripts/functions_helper:4741 data/scripts/functions_helper:4756 msgid "Add shortcut to Desktop" msgstr "Добавить ярлык на рабочий стол" -#: data/scripts/functions_helper:4742 data/scripts/functions_helper:4757 msgid "Add shortcut to STEAM library" msgstr "Добавить ярлык в библиотеку STEAM" -#: data/scripts/functions_helper:4754 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: data/scripts/functions_helper:4827 msgid "For adding shortcut to STEAM, needed restart.\\n\\nRestart STEAM now?" msgstr "" "Для добавления ярлыка в STEAM требуется перезапуск.\\n\\nПерезапустить STEAM " "сейчас?" -#: data/scripts/functions_helper:4828 msgid "Restarting STEAM... Please wait." msgstr "Перезапускаем STEAM... Пожалуйста, подождите." -#: data/scripts/functions_helper:4954 msgid "Could not find the file:" msgstr "Не удалось найти файл:" -#: data/scripts/functions_helper:4954 msgid "" "ATTENTION:\\nIf you forgot to mount the disk with the running application, " "click CANCEL!" @@ -2210,76 +1788,57 @@ msgstr "" "ВНИМАНИЕ:\\nЕсли вы забыли примонтировать диск с запускаемым приложением, " "нажмите ОТМЕНИТЬ!" -#: data/scripts/functions_helper:4971 msgid "Starting prefix manager:" msgstr "Запуск менеджера префиксов:" -#: data/scripts/functions_helper:5014 msgid "Select components to install in prefix:" msgstr "Выберите компоненты для установки в префикс:" -#: data/scripts/functions_helper:5014 data/scripts/functions_helper:5020 msgid "using wine:" msgstr "используя wine:" -#: data/scripts/functions_helper:5015 data/scripts/functions_helper:5021 -#: data/scripts/functions_helper:5027 msgid "Libraries" msgstr "Библиотеки" -#: data/scripts/functions_helper:5016 data/scripts/functions_helper:5022 -#: data/scripts/functions_helper:5028 msgid "Information" msgstr "Информация" -#: data/scripts/functions_helper:5020 msgid "Select fonts to install in prefix:" msgstr "Выберите шрифты для установки в префиксе:" -#: data/scripts/functions_helper:5026 msgid "Change config for prefix:" msgstr "Изменить конфигурацию для префикса:" -#: data/scripts/functions_helper:5033 msgid "PREFIX MANAGER" msgstr "МЕНЕДЖЕР ПРЕФИКСОВ" -#: data/scripts/functions_helper:5035 msgid "FORCE INSTALL" msgstr "УСТАНОВИТЬ ПРИНУДИТЕЛЬНО" -#: data/scripts/functions_helper:5035 msgid "Installation with forced redownload of libraries" msgstr "Установить принудительно с перезакачкой компонентов" -#: data/scripts/functions_helper:5036 msgid "INSTALL" msgstr "УСТАНОВИТЬ" -#: data/scripts/functions_helper:5036 msgid "Standard installation." msgstr "Использовать стандартную установку компонентов." # может # Библиотеки DLLS -#: data/scripts/functions_helper:5038 msgid "DLLS" msgstr "БИБЛИОТЕКИ" -#: data/scripts/functions_helper:5039 msgid "FONTS" msgstr "ШРИФТЫ" -#: data/scripts/functions_helper:5097 msgid "Attention working version of vulkan not detected!" msgstr "Внимание, рабочая версия Vulkan не обнаружена!" -#: data/scripts/functions_helper:5098 msgid "It is recommended to run games in OpenGL (low performance possible)!" msgstr "" "Игры рекомендуется запускать в OpenGL (возможна низкая производительность)" -#: data/scripts/functions_helper:5100 msgid "" "PortProton was launched in creation mode PortProton.log and it is " "successfully stored in the root directory of the port" @@ -2287,7 +1846,6 @@ msgstr "" "Был запущен режим создания лога и лог успешно сохранён в корневом каталоге " "PortProton" -#: data/scripts/functions_helper:5101 msgid "" "To diagnose the problem, copy ALL of the log to discord server: https://" "discord.gg/FTaheP99wE" @@ -2295,19 +1853,15 @@ msgstr "" "Чтобы диагностировать проблему, скопируйте ВЕСЬ журнал на сервер Discord: " "https://discord.gg/FTaheP99wE" -#: data/scripts/functions_helper:5258 msgid "Please wait! After finishing the PortProton, click STOP." msgstr "Пожалуйста, подождите! После завершения PortProton нажмите СТОП." -#: data/scripts/functions_helper:5278 msgid "BACKUP PREFIX TO..." msgstr "ПУТЬ ДЛЯ СОХРАНЕНИЯ..." -#: data/scripts/functions_helper:5306 msgid "Backup has been successfully created for prefix:" msgstr "Успешно создана резервная копия префикса:" -#: data/scripts/functions_helper:5308 msgid "" "Attention! Do not pass the resev copy to third parties, there is a risk of " "losing accounts!" @@ -2315,47 +1869,36 @@ msgstr "" "ВНИМАНИЕ! Не передавайте резервную копию третьим лицам, есть риск потери " "аккаунтов!" -#: data/scripts/functions_helper:5312 msgid "An error occurred while backing up the prefix:" msgstr "Произошла ошибка во время создания резервной копии префикса:" -#: data/scripts/functions_helper:5373 msgid "Do you want to clear prefix in PortProton?" msgstr "Хотите очистить префикс в PortProton?" -#: data/scripts/functions_helper:5384 msgid "Do you really want to remove PortProton?" msgstr "Вы действительно хотите удалить PortProton?" -#: data/scripts/functions_helper:5417 data/scripts/functions_helper:5421 msgid "Mirror changed to:" msgstr "Зеркало для скачивания изменено на:" -#: data/scripts/functions_helper:5439 data/scripts/functions_helper:5444 msgid "Branch changed to:" msgstr "Версия изменена на:" -#: data/scripts/functions_helper:5456 msgid "Cover downloads are disabled" msgstr "Скачивание обложек выключено" -#: data/scripts/functions_helper:5460 msgid "Cover downloads are enabled" msgstr "Скачивание обложек включено" -#: data/scripts/functions_helper:5478 data/scripts/functions_helper:5482 msgid "Gui start changed to:" msgstr "Интерфейс запуска изменён на:" -#: data/scripts/functions_helper:5503 msgid "EDIT USER CONFIG" msgstr "РЕДАКТИРОВАТЬ USER.CONF" -#: data/scripts/functions_helper:5507 data/scripts/functions_helper:5544 msgid "SAVE" msgstr "СОХРАНИТЬ" -#: data/scripts/functions_helper:5587 #, sh-format msgid "" "PortProton v. ${install_ver}\n" @@ -2364,7 +1907,6 @@ msgstr "" "PortProton v. ${install_ver}\n" " версия v. ${scripts_install_ver}" -#: data/scripts/functions_helper:5588 #, sh-format msgid "" "https://linux-gaming.ru\n" @@ -2381,7 +1923,6 @@ msgstr "" "Эта программа поставляется без каких-либо гарантий.\n" "Подробнее см. в Лицензия.\n" -#: data/scripts/functions_helper:5597 msgid "" "Author: Casro-Fidel (Mikhail Tergoev)\n" "\n" @@ -2391,7 +1932,6 @@ msgstr "" "\n" "Помощники разработчика и тестировщики:" -#: data/scripts/functions_helper:5603 #, sh-format msgid "" "MIT License\n" @@ -2456,7 +1996,6 @@ msgstr "" "СДЕЛКАМИ В\n" "ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ.\n" -#: data/scripts/functions_helper:5628 msgid "" "The project was supported:\n" "https://boosty.to/portwine-linux.ru" @@ -2464,15 +2003,12 @@ msgstr "" "Проект поддержали:\n" "https://boosty.to/portwine-linux.ru" -#: data/scripts/functions_helper:5632 msgid "The list will be updated...\n" msgstr "Список будет дополняться...\n" -#: data/scripts/functions_helper:5636 msgid "Do you want to join and help in the development of the project:" msgstr "Хотите присоединится и помочь в развитии проекта:" -#: data/scripts/functions_helper:5638 msgid "" "Website: http://linux-gaming.ru\n" "Discord: http://discord.gg/yJSEFjF\n" @@ -2492,7 +2028,6 @@ msgstr "" "Yandex кошелек: 410012267513818\n" "-------------------------------------------" -#: data/scripts/functions_helper:5648 msgid "" " Third-party libraries that are used in " "PortProton\n" @@ -2517,31 +2052,24 @@ msgstr "" "YAD: https://github.com/v1cont/yad\n" "DGVOODOO2: https://dege.fw.hu/" -#: data/scripts/functions_helper:5659 msgid "ABOUT US" msgstr "О НАС" -#: data/scripts/functions_helper:5661 msgid "ABOUT PORTPROTON" msgstr "О PORTPROTON" -#: data/scripts/functions_helper:5661 msgid "AUTORS" msgstr "АВТОРЫ" -#: data/scripts/functions_helper:5661 msgid "LICENSE" msgstr "ЛИЦЕНЗИЯ" -#: data/scripts/functions_helper:5662 msgid "SPONSORS" msgstr "СПОНСОРЫ" -#: data/scripts/functions_helper:5662 msgid "JOIN" msgstr "ПРИСОЕДЕНИТЬСЯ" -#: data/scripts/functions_helper:5662 msgid "THIRD PARTY LIBRARIES" msgstr "БИБЛИОТЕКИ"