Added associative massive translite
This commit is contained in:
@ -7,13 +7,13 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-15 15:29+0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-18 01:14+0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
msgid "A running PortProton session was detected.\\nDo you want to end the "
|
||||
@ -291,6 +291,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "REMIND ME LATER"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "EXIT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Searching for .exe files... Please wait."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -317,9 +320,6 @@ msgid "d3dadapter9.so.1.0.0 - Not found in the system.\\nInstall the "
|
||||
"missing package: <b>d3dadapter9</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "EXIT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You will need to check internet connection,and\\npress Repeat for "
|
||||
"repeat download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -958,10 +958,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show temperature in Fahrenheit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show if GPU is throttling based on Power, current, temp or "
|
||||
"\"other\" (Only shows if throttling is currently happening). "
|
||||
"Currently disabled by default for Nvidia as it causes lag on 3000 "
|
||||
"series"
|
||||
msgid "Show if GPU is throttling based on Power, current, temp or other "
|
||||
"(Only shows if throttling is currently happening). Currently "
|
||||
"disabled by default for Nvidia as it causes lag on 3000 series"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Same as throttling_status but displays throttling in the frametime "
|
||||
@ -1246,15 +1245,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Change settings gamescope for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "<b>Gamescope is not detected on the system, to install it, run the "
|
||||
"command in the terminal:\\n flatpak install -y runtime/org."
|
||||
msgid "Gamescope is not detected on the system, to install it, run the "
|
||||
"command in the terminal:\\nflatpak install -y runtime/org."
|
||||
"freedesktop.Platform.VulkanLayer.gamescope/x86_64/"
|
||||
"${GAMESCOPE_VERSION}\\n (Can be selected and copied)</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "(Can be selected and copied)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "<b>Gamescope is not detected on the system, please contact the "
|
||||
"manufacturer of your distribution\\n or search the Internet for "
|
||||
"manufacturer of your distribution\\nor search the Internet for "
|
||||
"information on how to install gamescope on your system.</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1549,18 +1549,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "SAVE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "PortProton v. ${install_ver}\n"
|
||||
" scripts v. ${scripts_install_ver}"
|
||||
msgid "scripts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "https://linux-gaming.ru\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Copyright © $DATE Castro-Fidel (linux-gaming.ru)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This program comes with absolutely no warranty.\n"
|
||||
"See the License for details.\n"
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This program comes with absolutely no warranty.\n"
|
||||
"See the License for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Author: Casro-Fidel (Mikhail Tergoev)\n"
|
||||
@ -1568,12 +1564,10 @@ msgid "Author: Casro-Fidel (Mikhail Tergoev)\n"
|
||||
"Developer assistants and testers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "MIT License\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Copyright © $DATE Castro-Fidel (linux-gaming.ru)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Permission is hereby granted, free of charge, to any person "
|
||||
msgid "MIT License"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Permission is hereby granted, free of charge, to any person "
|
||||
"obtaining a copy\n"
|
||||
"of this software and associated documentation files (the "
|
||||
"\"Software\"), to deal\n"
|
||||
@ -1601,14 +1595,14 @@ msgid "MIT License\n"
|
||||
"ARISING FROM,\n"
|
||||
"OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER "
|
||||
"DEALINGS IN THE\n"
|
||||
"SOFTWARE.\n"
|
||||
"SOFTWARE."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The project was supported:\n"
|
||||
"https://boosty.to/portwine-linux.ru"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The list will be updated...\n"
|
||||
msgid "The list will be updated..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Do you want to join and help in the development of the project:"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-15 15:28+0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-18 01:14+0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-15 15:29+0500\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -259,6 +259,7 @@ msgstr "Un emulador para la consola de juegos Sega Dreamcast"
|
||||
msgid "AUTOINSTALLS"
|
||||
msgstr "INSTALACIONES AUTOMÁTICAS"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "EMULATORS"
|
||||
msgstr "EMULADORES"
|
||||
|
||||
@ -323,6 +324,9 @@ msgstr "NO SOCIO"
|
||||
msgid "REMIND ME LATER"
|
||||
msgstr "VUELVA MÁS TARDE"
|
||||
|
||||
msgid "EXIT"
|
||||
msgstr "SALIR"
|
||||
|
||||
msgid "Searching for .exe files... Please wait."
|
||||
msgstr "Buscando archivos .exe... Por favor, espera."
|
||||
|
||||
@ -354,9 +358,6 @@ msgstr ""
|
||||
"d3dadapter9.so.1.0.0 - No encontrado en el sistema.\n"
|
||||
"Instala el paquete faltante:<b>d3dadapter9</b>"
|
||||
|
||||
msgid "EXIT"
|
||||
msgstr "SALIR"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You will need to check internet connection,and\\npress Repeat for repeat "
|
||||
"download"
|
||||
@ -1165,10 +1166,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show temperature in Fahrenheit"
|
||||
msgstr "Mostrar temperatura en Fahrenheit"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show if GPU is throttling based on Power, current, temp or \"other\" (Only "
|
||||
"shows if throttling is currently happening). Currently disabled by default "
|
||||
"for Nvidia as it causes lag on 3000 series"
|
||||
"Show if GPU is throttling based on Power, current, temp or other (Only shows "
|
||||
"if throttling is currently happening). Currently disabled by default for "
|
||||
"Nvidia as it causes lag on 3000 series"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mostrar si la GPU está limitando basado en Potencia, corriente, temperatura "
|
||||
"u \"otro\" (Solo se muestra si actualmente está ocurriendo limitación). "
|
||||
@ -1389,6 +1391,7 @@ msgstr ""
|
||||
"cuando pierden el enfoque, por lo que esto puede usarse para permitir que la "
|
||||
"aplicación se ejecute en segundo plano. (Configuraciones de Glide)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"dgVoodoo2 settings\\n<b>NOTE:</b> To display help for each item, simply "
|
||||
"hover over the text"
|
||||
@ -1624,21 +1627,24 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Change settings gamescope for"
|
||||
msgstr "Cambiar ajustes gamescope para"
|
||||
|
||||
#, sh-format
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Gamescope is not detected on the system, to install it, run the command "
|
||||
"in the terminal:\\n flatpak install -y runtime/org.freedesktop.Platform."
|
||||
"VulkanLayer.gamescope/x86_64/${GAMESCOPE_VERSION}\\n (Can be selected and "
|
||||
"copied)</b>"
|
||||
"Gamescope is not detected on the system, to install it, run the command in "
|
||||
"the terminal:\\nflatpak install -y runtime/org.freedesktop.Platform."
|
||||
"VulkanLayer.gamescope/x86_64/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" <b>Gamescope no se detecta en el sistema, para instalarlo, ejecute el "
|
||||
"comando en el terminal:\\n flatpak install -y runtime/org.freedesktop."
|
||||
"Platform.VulkanLayer.gamescope/x86_64/${GAMESCOPE_VERSION}\\n (Se puede "
|
||||
"seleccionar y copiar)</b>."
|
||||
|
||||
msgid "(Can be selected and copied)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Gamescope is not detected on the system, please contact the manufacturer "
|
||||
"of your distribution\\n or search the Internet for information on how to "
|
||||
"of your distribution\\nor search the Internet for information on how to "
|
||||
"install gamescope on your system.</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Gamescope no se detecta en el sistema, póngase en contacto con el "
|
||||
@ -1673,6 +1679,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Mesa vulkan WSI"
|
||||
msgstr "WSI mesa volcánica"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Overrides the WSI present mode:\n"
|
||||
"fifo - First in, first out. Limits the frame rate + no tearing. (VSync)\n"
|
||||
@ -2001,20 +2008,16 @@ msgstr "ATRÁS"
|
||||
msgid "SAVE"
|
||||
msgstr "AHORRAR"
|
||||
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"PortProton v. ${install_ver}\n"
|
||||
" scripts v. ${scripts_install_ver}"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "scripts"
|
||||
msgstr "Actualizar scripts:"
|
||||
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"https://linux-gaming.ru\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Copyright © $DATE Castro-Fidel (linux-gaming.ru)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This program comes with absolutely no warranty.\n"
|
||||
"See the License for details.\n"
|
||||
"See the License for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2023,12 +2026,10 @@ msgid ""
|
||||
"Developer assistants and testers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "MIT License"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"MIT License\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Copyright © $DATE Castro-Fidel (linux-gaming.ru)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a "
|
||||
"copy\n"
|
||||
"of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to "
|
||||
@ -2051,7 +2052,7 @@ msgid ""
|
||||
"FROM,\n"
|
||||
"OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN "
|
||||
"THE\n"
|
||||
"SOFTWARE.\n"
|
||||
"SOFTWARE."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2059,7 +2060,7 @@ msgid ""
|
||||
"https://boosty.to/portwine-linux.ru"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The list will be updated...\n"
|
||||
msgid "The list will be updated..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Do you want to join and help in the development of the project:"
|
||||
@ -2096,8 +2097,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ABOUT PORTPROTON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "AUTORS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "EMULADORES"
|
||||
|
||||
msgid "LICENSE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-15 15:28+0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-15 15:28+0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-18 01:14+0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-17 20:12+0500\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: ru_RU\n"
|
||||
@ -320,6 +320,9 @@ msgstr "НЕ НАПОМИНАТЬ"
|
||||
msgid "REMIND ME LATER"
|
||||
msgstr "НАПОМНИТЬ ПОЗЖЕ"
|
||||
|
||||
msgid "EXIT"
|
||||
msgstr "ВЫХОД"
|
||||
|
||||
msgid "Searching for .exe files... Please wait."
|
||||
msgstr "Поиск .exe файлов... Пожалуйста, подождите."
|
||||
|
||||
@ -350,9 +353,6 @@ msgstr ""
|
||||
"d3dadapter9.so.1.0.0 - Не найден в системе.\\nУстановите недостающий пакет: "
|
||||
"<b>d3dadapter9</b>"
|
||||
|
||||
msgid "EXIT"
|
||||
msgstr "ВЫХОД"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You will need to check internet connection,and\\npress Repeat for repeat "
|
||||
"download"
|
||||
@ -639,7 +639,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<b>Super + O:</b> Уменьшение резкости FSR на 1\n"
|
||||
"<b>Super + S:</b> Снимок экрана (находится в /tmp/gamescope_DATE.png)\n"
|
||||
"<b>Super + G:</b> Переключение захвата клавиатуры\n"
|
||||
"<b>Super + C:</b> Обновление буфера обмена\""
|
||||
"<b>Super + C:</b> Обновление буфера обмена"
|
||||
|
||||
msgid "Change the version of <b>WINDOWS</b> emulation"
|
||||
msgstr "Изменить версию эмуляции <b>WINDOWS</b>"
|
||||
@ -1176,10 +1176,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show temperature in Fahrenheit"
|
||||
msgstr "Показывать температуру в градусах Фаренгейта"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show if GPU is throttling based on Power, current, temp or \"other\" (Only "
|
||||
"shows if throttling is currently happening). Currently disabled by default "
|
||||
"for Nvidia as it causes lag on 3000 series"
|
||||
"Show if GPU is throttling based on Power, current, temp or other (Only shows "
|
||||
"if throttling is currently happening). Currently disabled by default for "
|
||||
"Nvidia as it causes lag on 3000 series"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Показать, регулируется ли графический процессор в зависимости от мощности, "
|
||||
"тока, температуры или «другого» (показывает только то, происходит ли "
|
||||
@ -1376,6 +1377,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Включение данной опции помогает исправить зависание или вылетание в "
|
||||
"некоторых играх при сворачивании окна (Glide)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"dgVoodoo2 settings\\n<b>NOTE:</b> To display help for each item, simply "
|
||||
"hover over the text"
|
||||
@ -1596,21 +1598,23 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Change settings gamescope for"
|
||||
msgstr "Изменить настройки Gamescope для"
|
||||
|
||||
#, sh-format
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Gamescope is not detected on the system, to install it, run the command "
|
||||
"in the terminal:\\n flatpak install -y runtime/org.freedesktop.Platform."
|
||||
"VulkanLayer.gamescope/x86_64/${GAMESCOPE_VERSION}\\n (Can be selected and "
|
||||
"copied)</b>"
|
||||
"Gamescope is not detected on the system, to install it, run the command in "
|
||||
"the terminal:\\nflatpak install -y runtime/org.freedesktop.Platform."
|
||||
"VulkanLayer.gamescope/x86_64/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Gamescope не найден в системе, для его установки выполните команду в "
|
||||
"Gamescope не найден в системе, для его установки выполните команду в "
|
||||
"терминале:\\n flatpak install -y runtime/org.freedesktop.Platform."
|
||||
"VulkanLayer.gamescope/x86_64/${GAMESCOPE_VERSION}\\n (можно выделить и "
|
||||
"скопировать)</b>"
|
||||
"VulkanLayer.gamescope/x86_64/"
|
||||
|
||||
msgid "(Can be selected and copied)"
|
||||
msgstr "(можно выделить и скопировать)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Gamescope is not detected on the system, please contact the manufacturer "
|
||||
"of your distribution\\n or search the Internet for information on how to "
|
||||
"of your distribution\\nor search the Internet for information on how to "
|
||||
"install gamescope on your system.</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Gamescope не найден в системе, обратитесь к производителю вашего "
|
||||
@ -1644,6 +1648,7 @@ msgstr "Ограничение частоты кадров (кадров в се
|
||||
msgid "Mesa vulkan WSI"
|
||||
msgstr "Режим работы окна"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Overrides the WSI present mode:\n"
|
||||
"fifo - First in, first out. Limits the frame rate + no tearing. (VSync)\n"
|
||||
@ -1973,29 +1978,18 @@ msgstr "НАЗАД"
|
||||
msgid "SAVE"
|
||||
msgstr "СОХРАНИТЬ"
|
||||
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"PortProton v. ${install_ver}\n"
|
||||
" scripts v. ${scripts_install_ver}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PortProton v. ${install_ver}\n"
|
||||
" версия v. ${scripts_install_ver}"
|
||||
msgid "scripts"
|
||||
msgstr "версия"
|
||||
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "Авторские права"
|
||||
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"https://linux-gaming.ru\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Copyright © $DATE Castro-Fidel (linux-gaming.ru)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This program comes with absolutely no warranty.\n"
|
||||
"See the License for details.\n"
|
||||
"See the License for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"https://linux-gaming.ru\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Авторские права © $DATE Castro-Fidel (linux-gaming.ru)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Эта программа поставляется без каких-либо гарантий.\n"
|
||||
"Подробнее см. в Лицензия.\n"
|
||||
"Подробнее см. в Лицензия."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Author: Casro-Fidel (Mikhail Tergoev)\n"
|
||||
@ -2006,12 +2000,10 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Помощники разработчика и тестировщики:"
|
||||
|
||||
#, sh-format
|
||||
msgid "MIT License"
|
||||
msgstr "Лицензия Массачусетского технологического института (MIT License)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"MIT License\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Copyright © $DATE Castro-Fidel (linux-gaming.ru)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a "
|
||||
"copy\n"
|
||||
"of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to "
|
||||
@ -2034,12 +2026,8 @@ msgid ""
|
||||
"FROM,\n"
|
||||
"OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN "
|
||||
"THE\n"
|
||||
"SOFTWARE.\n"
|
||||
"SOFTWARE."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Лицензия Массачусетского технологического института (MIT License)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Авторские права © $DATE Castro-Fidel (linux-gaming.ru)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Настоящим предоставляется бесплатное разрешение любому лицу, получившему "
|
||||
"копию данного\n"
|
||||
"программного обеспечения и связанных с ним файлов документации (Программное\n"
|
||||
@ -2068,7 +2056,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ВОЗНИКАЮЩАЯ ИЗ\n"
|
||||
"ВНЕ ИЛИ В СВЯЗИ С ПРОГРАММНЫМ ОБЕСПЕЧЕНИЕМ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ИЛИ ДРУГИМИ "
|
||||
"СДЕЛКАМИ В\n"
|
||||
"ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ.\n"
|
||||
"ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The project was supported:\n"
|
||||
@ -2077,8 +2065,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Проект поддержали:\n"
|
||||
"https://boosty.to/portwine-linux.ru"
|
||||
|
||||
msgid "The list will be updated...\n"
|
||||
msgstr "Список будет дополняться...\n"
|
||||
msgid "The list will be updated..."
|
||||
msgstr "Список будет дополняться..."
|
||||
|
||||
msgid "Do you want to join and help in the development of the project:"
|
||||
msgstr "Хотите присоединится и помочь в развитии проекта:"
|
||||
@ -2147,6 +2135,14 @@ msgstr "ПРИСОЕДЕНИТЬСЯ"
|
||||
msgid "THIRD PARTY LIBRARIES"
|
||||
msgstr "БИБЛИОТЕКИ"
|
||||
|
||||
#, sh-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "PortProton v. ${install_ver}\n"
|
||||
#~ "scripts v. ${scripts_install_ver}"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "PortProton v. ${install_ver}\n"
|
||||
#~ "версия v. ${scripts_install_ver}"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open game folder"
|
||||
#~ msgstr "Открыть папку с игрой"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user