Merge branch 'Boria138-numa' into devel
This commit is contained in:
commit
04e282f5f0
@ -7,13 +7,13 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-07 19:38+0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 21:55+0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
msgid "A running PortProton session was detected.\\nDo you want to end the "
|
||||
@ -100,12 +100,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit database file for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Global settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Settings for user.conf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -638,6 +632,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Choosing which implementation of vulkan will be used to run the game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "NUMA node for CPU affinity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "In multi‑core systems, CPUs are split into NUMA nodes, each with its "
|
||||
"own local memory and cores.\n"
|
||||
"Binding a game to a single node reduces memory‑access latency and "
|
||||
"limits costly core‑to‑core switches.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "EDIT DB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1401,118 +1404,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "classic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "dark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show in hours and minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show in days, hours, minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "According to last launch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "By time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "GLOBAL SETTINGS (USER.CONF)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Change global settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Change mirror to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Depending on which mirror is selected, updates will be downloaded "
|
||||
"from there."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Change branch to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Depending on the version of the scripts, PortProton will receive the "
|
||||
"latest changes first (the DEVEL branch), the STABLE branch is "
|
||||
"updated later and is stable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Change start gui to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "When using PANED in the game start menu, additional buttons are "
|
||||
"located on one large page; if NOTEBOOK, then they are divided into "
|
||||
"several."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Steam covers download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "If downloading steam covers is enabled, they will be downloaded and "
|
||||
"created. (Disablement is provided in cases where their downloading "
|
||||
"is unavailable for some reason)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Choose a graphics card to run the game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select which video card will be used to run the game (used for all "
|
||||
"running games and programs in PortProton)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Force dpi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Here you can set forced dpi for applications wine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Choice wine audio driver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fixes sound popling if choice alsa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select PortProton theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allows you to select a theme for PortProton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select gtk theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allows you to select a theme for GTK."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Displays time spent in an application or game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sort shortcuts by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This setting sorts the shortcuts in the main menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open the <b>user.conf</b> settings file in a system text editor to "
|
||||
"view and change variables manually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Do you really want to reset settings for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Do you actually want to change the scripts version to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Branch changed to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The shortcut will be created in the PortProton directory."
|
||||
msgid "The shortcut will be changed in the PortProton directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -1527,9 +1419,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add shortcut to STEAM library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The shortcut will be changed in the PortProton directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "REMOVE SHORTCUT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-07 19:32+0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-07 19:35+0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 21:55+0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-13 08:18+0500\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: es_ES\n"
|
||||
@ -111,12 +111,6 @@ msgstr "Configuración básica"
|
||||
msgid "Edit database file for"
|
||||
msgstr "Editar archivo de base de datos para"
|
||||
|
||||
msgid "Global settings"
|
||||
msgstr "Configuraciones globales"
|
||||
|
||||
msgid "Settings for user.conf"
|
||||
msgstr "Configuración user.conf"
|
||||
|
||||
msgid "Open directory"
|
||||
msgstr "Abrir directorio"
|
||||
|
||||
@ -791,6 +785,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Choosing which implementation of vulkan will be used to run the game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "NUMA node for CPU affinity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"In multi‑core systems, CPUs are split into NUMA nodes, each with its own "
|
||||
"local memory and cores.\n"
|
||||
"Binding a game to a single node reduces memory‑access latency and limits "
|
||||
"costly core‑to‑core switches.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "EDIT DB"
|
||||
msgstr "CONFIGURACIÓN"
|
||||
|
||||
@ -1693,11 +1697,9 @@ msgid ""
|
||||
"Gamescope is not detected on the system, to install it, run the command in "
|
||||
"the terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gamescope no se detecta en el sistema, para instalarlo, ejecute el comando "
|
||||
"en el terminal"
|
||||
|
||||
msgid "Can be selected and copied"
|
||||
msgstr "Se puede seleccionar y copiar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Gamescope is not detected on the system, please contact the manufacturer "
|
||||
@ -1818,144 +1820,8 @@ msgstr "compacto"
|
||||
msgid "classic"
|
||||
msgstr "clásico"
|
||||
|
||||
msgid "light"
|
||||
msgstr "ligero"
|
||||
|
||||
msgid "dark"
|
||||
msgstr "oscuro"
|
||||
|
||||
msgid "Show in hours and minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show in days, hours, minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "According to last launch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "By time"
|
||||
msgstr "Mostrar tiempo"
|
||||
|
||||
msgid "GLOBAL SETTINGS (USER.CONF)"
|
||||
msgstr "CONFIGURACIONES GLOBALES (USER.CONF)"
|
||||
|
||||
msgid "Change global settings"
|
||||
msgstr "Cambiar configuraciones globales"
|
||||
|
||||
msgid "Change mirror to"
|
||||
msgstr "Cambiar el espejo a"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Depending on which mirror is selected, updates will be downloaded from there."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dependiendo del espejo seleccionado, las actualizaciones se descargarán "
|
||||
"desde allí."
|
||||
|
||||
msgid "Change branch to"
|
||||
msgstr "Cambiar rama a"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Depending on the version of the scripts, PortProton will receive the latest "
|
||||
"changes first (the DEVEL branch), the STABLE branch is updated later and is "
|
||||
"stable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dependiendo de la versión de los scripts, PortProton recibirá primero los "
|
||||
"últimos cambios (la rama DEVEL), la rama STABLE se actualiza más tarde y es "
|
||||
"estable."
|
||||
|
||||
msgid "Change start gui to"
|
||||
msgstr "Cambiar la interfaz gráfica de inicio a"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When using PANED in the game start menu, additional buttons are located on "
|
||||
"one large page; if NOTEBOOK, then they are divided into several."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cuando se usa PANED en el menú de inicio del juego, los botones adicionales "
|
||||
"se encuentran en una página grande; si CUADERNO, entonces se dividen en "
|
||||
"varios."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Steam covers download"
|
||||
msgstr "descargar portadas de steam"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If downloading steam covers is enabled, they will be downloaded and created. "
|
||||
"(Disablement is provided in cases where their downloading is unavailable for "
|
||||
"some reason)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si la descarga de portadas de Steam está habilitada, se descargarán y "
|
||||
"crearán. (La desactivación se proporciona en los casos en que su descarga no "
|
||||
"esté disponible por algún motivo)"
|
||||
|
||||
msgid "Choose a graphics card to run the game"
|
||||
msgstr "Elige una tarjeta gráfica para ejecutar el juego"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select which video card will be used to run the game (used for all running "
|
||||
"games and programs in PortProton)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Selecciona qué tarjeta de vídeo se utilizará para ejecutar el juego (se "
|
||||
"utiliza para todos los juegos y programas en ejecución en PortProton)"
|
||||
|
||||
msgid "Force dpi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Here you can set forced dpi for applications wine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Choice wine audio driver"
|
||||
msgstr "Controlador de audio de vino elegido"
|
||||
|
||||
msgid "Fixes sound popling if choice alsa"
|
||||
msgstr "Corrige el sonido estallido de elección alsa alsa"
|
||||
|
||||
msgid "Select PortProton theme"
|
||||
msgstr "Seleccione el tema PortProton"
|
||||
|
||||
msgid "Allows you to select a theme for PortProton"
|
||||
msgstr "Le permite seleccionar un tema para PortProton"
|
||||
|
||||
msgid "Select gtk theme"
|
||||
msgstr "Seleccione el tema gtk"
|
||||
|
||||
msgid "Allows you to select a theme for GTK."
|
||||
msgstr "Le permite seleccionar un tema para GTK."
|
||||
|
||||
msgid "Time display"
|
||||
msgstr "Mostrar tiempo"
|
||||
|
||||
msgid "Displays time spent in an application or game"
|
||||
msgstr "Muestra el tiempo transcurrido en una aplicación o juego"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sort shortcuts by"
|
||||
msgstr "Ordenar accesos directos por tiempo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This setting sorts the shortcuts in the main menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta configuración ordena los accesos directos en el menú principal según el "
|
||||
"tiempo transcurrido en la aplicación o juego"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open the <b>user.conf</b> settings file in a system text editor to view and "
|
||||
"change variables manually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Abre el archivo de configuración <b>user.conf</b> en un editor de texto del "
|
||||
"sistema para ver y cambiar las variables manualmente"
|
||||
|
||||
msgid "Do you really want to reset settings for"
|
||||
msgstr "¿Realmente deseas restablecer la configuración de"
|
||||
|
||||
msgid "Do you actually want to change the scripts version to:"
|
||||
msgstr "¿Realmente desea cambiar la versión de los scripts a:"
|
||||
|
||||
msgid "Branch changed to:"
|
||||
msgstr "Rama cambiada a:"
|
||||
|
||||
msgid "The shortcut will be created in the PortProton directory."
|
||||
msgstr "El acceso directo se creará en el directorio de PortProton."
|
||||
msgid "The shortcut will be changed in the PortProton directory."
|
||||
msgstr "El acceso directo se cambiará en el directorio de PortProton."
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
@ -1969,9 +1835,6 @@ msgstr "Agregar acceso directo al escritorio"
|
||||
msgid "Add shortcut to STEAM library"
|
||||
msgstr "Agregar acceso directo a la biblioteca de STEAM"
|
||||
|
||||
msgid "The shortcut will be changed in the PortProton directory."
|
||||
msgstr "El acceso directo se cambiará en el directorio de PortProton."
|
||||
|
||||
msgid "REMOVE SHORTCUT"
|
||||
msgstr "ELIMINAR ACCESO DIRECTO"
|
||||
|
||||
@ -2168,6 +2031,137 @@ msgstr "UNIRSE"
|
||||
msgid "THIRD PARTY LIBRARIES"
|
||||
msgstr "BIBLIOTECAS DE TERCEROS"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Global settings"
|
||||
#~ msgstr "Configuraciones globales"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Settings for user.conf"
|
||||
#~ msgstr "Configuración user.conf"
|
||||
|
||||
#~ msgid "light"
|
||||
#~ msgstr "ligero"
|
||||
|
||||
#~ msgid "dark"
|
||||
#~ msgstr "oscuro"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "By time"
|
||||
#~ msgstr "Mostrar tiempo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "GLOBAL SETTINGS (USER.CONF)"
|
||||
#~ msgstr "CONFIGURACIONES GLOBALES (USER.CONF)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change global settings"
|
||||
#~ msgstr "Cambiar configuraciones globales"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change mirror to"
|
||||
#~ msgstr "Cambiar el espejo a"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Depending on which mirror is selected, updates will be downloaded from "
|
||||
#~ "there."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Dependiendo del espejo seleccionado, las actualizaciones se descargarán "
|
||||
#~ "desde allí."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change branch to"
|
||||
#~ msgstr "Cambiar rama a"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Depending on the version of the scripts, PortProton will receive the "
|
||||
#~ "latest changes first (the DEVEL branch), the STABLE branch is updated "
|
||||
#~ "later and is stable."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Dependiendo de la versión de los scripts, PortProton recibirá primero los "
|
||||
#~ "últimos cambios (la rama DEVEL), la rama STABLE se actualiza más tarde y "
|
||||
#~ "es estable."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change start gui to"
|
||||
#~ msgstr "Cambiar la interfaz gráfica de inicio a"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When using PANED in the game start menu, additional buttons are located "
|
||||
#~ "on one large page; if NOTEBOOK, then they are divided into several."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Cuando se usa PANED en el menú de inicio del juego, los botones "
|
||||
#~ "adicionales se encuentran en una página grande; si CUADERNO, entonces se "
|
||||
#~ "dividen en varios."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Steam covers download"
|
||||
#~ msgstr "descargar portadas de steam"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "If downloading steam covers is enabled, they will be downloaded and "
|
||||
#~ "created. (Disablement is provided in cases where their downloading is "
|
||||
#~ "unavailable for some reason)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Si la descarga de portadas de Steam está habilitada, se descargarán y "
|
||||
#~ "crearán. (La desactivación se proporciona en los casos en que su descarga "
|
||||
#~ "no esté disponible por algún motivo)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose a graphics card to run the game"
|
||||
#~ msgstr "Elige una tarjeta gráfica para ejecutar el juego"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Select which video card will be used to run the game (used for all "
|
||||
#~ "running games and programs in PortProton)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Selecciona qué tarjeta de vídeo se utilizará para ejecutar el juego (se "
|
||||
#~ "utiliza para todos los juegos y programas en ejecución en PortProton)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choice wine audio driver"
|
||||
#~ msgstr "Controlador de audio de vino elegido"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fixes sound popling if choice alsa"
|
||||
#~ msgstr "Corrige el sonido estallido de elección alsa alsa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select PortProton theme"
|
||||
#~ msgstr "Seleccione el tema PortProton"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Allows you to select a theme for PortProton"
|
||||
#~ msgstr "Le permite seleccionar un tema para PortProton"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select gtk theme"
|
||||
#~ msgstr "Seleccione el tema gtk"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Allows you to select a theme for GTK."
|
||||
#~ msgstr "Le permite seleccionar un tema para GTK."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Time display"
|
||||
#~ msgstr "Mostrar tiempo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Displays time spent in an application or game"
|
||||
#~ msgstr "Muestra el tiempo transcurrido en una aplicación o juego"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Sort shortcuts by"
|
||||
#~ msgstr "Ordenar accesos directos por tiempo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "This setting sorts the shortcuts in the main menu"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Esta configuración ordena los accesos directos en el menú principal según "
|
||||
#~ "el tiempo transcurrido en la aplicación o juego"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Open the <b>user.conf</b> settings file in a system text editor to view "
|
||||
#~ "and change variables manually"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Abre el archivo de configuración <b>user.conf</b> en un editor de texto "
|
||||
#~ "del sistema para ver y cambiar las variables manualmente"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do you really want to reset settings for"
|
||||
#~ msgstr "¿Realmente deseas restablecer la configuración de"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do you actually want to change the scripts version to:"
|
||||
#~ msgstr "¿Realmente desea cambiar la versión de los scripts a:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Branch changed to:"
|
||||
#~ msgstr "Rama cambiada a:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The shortcut will be created in the PortProton directory."
|
||||
#~ msgstr "El acceso directo se creará en el directorio de PortProton."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This program comes with absolutely no warranty.\n"
|
||||
#~ "See the License for details."
|
||||
@ -2193,8 +2187,8 @@ msgstr "BIBLIOTECAS DE TERCEROS"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "For adding shortcut to STEAM, needed restart.\\n\\nRestart STEAM now?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Para agregar el acceso directo a STEAM, es necesario reiniciar."
|
||||
#~ "\\n\\¿Quieres reiniciar STEAM ahora?"
|
||||
#~ "Para agregar el acceso directo a STEAM, es necesario reiniciar.\\n"
|
||||
#~ "\\¿Quieres reiniciar STEAM ahora?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Restarting STEAM... Please wait."
|
||||
#~ msgstr "Restarting STEAM... Please wait."
|
||||
@ -2202,6 +2196,17 @@ msgstr "BIBLIOTECAS DE TERCEROS"
|
||||
#~ msgid "Please wait. downloading covers for"
|
||||
#~ msgstr "Por favor, espera. Descargando portadas para"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<b>Gamescope is not detected on the system, to install it, run the "
|
||||
#~ "command in the terminal:\\nflatpak install -y runtime/org.freedesktop."
|
||||
#~ "Platform.VulkanLayer.gamescope/x86_64/$%{GAMESCOPE_VERSION}%\\n(Can be "
|
||||
#~ "selected and copied)</b>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<b>Gamescope no se detecta en el sistema, para instalarlo, ejecute el "
|
||||
#~ "comando en el terminal:\\n flatpak install -y runtime/org.freedesktop."
|
||||
#~ "Platform.VulkanLayer.gamescope/x86_64/$%{GAMESCOPE_VERSION}%\\n (Se puede "
|
||||
#~ "seleccionar y copiar)</b>"
|
||||
|
||||
#, sh-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "PortProton v. ${install_ver}\n"
|
||||
|
@ -7,17 +7,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-07 19:32+0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-07 19:33+0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 21:55+0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-21 21:59+0500\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: ru_RU\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.6\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A running PortProton session was detected.\\nDo you want to end the previous "
|
||||
@ -119,12 +119,6 @@ msgstr "Основные настройки"
|
||||
msgid "Edit database file for"
|
||||
msgstr "Редактировать файл настроек для"
|
||||
|
||||
msgid "Global settings"
|
||||
msgstr "Глобальные настройки"
|
||||
|
||||
msgid "Settings for user.conf"
|
||||
msgstr "Настройки для user.conf"
|
||||
|
||||
msgid "Open directory"
|
||||
msgstr "Открыть папку"
|
||||
|
||||
@ -814,6 +808,18 @@ msgstr "Выбор Vulkan драйвера для AMD"
|
||||
msgid "Choosing which implementation of vulkan will be used to run the game"
|
||||
msgstr "Выбор драйвера Vulkan для запуска игры"
|
||||
|
||||
msgid "NUMA node for CPU affinity"
|
||||
msgstr "Узел NUMA для привязки к процессору"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"In multi‑core systems, CPUs are split into NUMA nodes, each with its own "
|
||||
"local memory and cores.\n"
|
||||
"Binding a game to a single node reduces memory‑access latency and limits "
|
||||
"costly core‑to‑core switches.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Каждый NUMA-узел имеет собственную память и ядра. Привязка игры к одному "
|
||||
"узлу снижает задержку и повышает производительность"
|
||||
|
||||
msgid "EDIT DB"
|
||||
msgstr "НАСТРОЙКИ"
|
||||
|
||||
@ -1681,11 +1687,10 @@ msgid ""
|
||||
"Gamescope is not detected on the system, to install it, run the command in "
|
||||
"the terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gamescope не найден в системе, для его установки выполните команду в "
|
||||
"терминале"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can be selected and copied"
|
||||
msgstr "Можно выделить и скопировать"
|
||||
msgstr "(можно выделить и скопировать)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Gamescope is not detected on the system, please contact the manufacturer "
|
||||
@ -1806,137 +1811,8 @@ msgstr "компактная"
|
||||
msgid "classic"
|
||||
msgstr "классическая"
|
||||
|
||||
msgid "light"
|
||||
msgstr "светлая"
|
||||
|
||||
msgid "dark"
|
||||
msgstr "тёмная"
|
||||
|
||||
msgid "Show in hours and minutes"
|
||||
msgstr "Отображать в часах и минутах"
|
||||
|
||||
msgid "Show in days, hours, minutes"
|
||||
msgstr "Отображать в днях, часах и минутах"
|
||||
|
||||
msgid "According to last launch"
|
||||
msgstr "По данным последнего запуска"
|
||||
|
||||
msgid "By time"
|
||||
msgstr "По проведённому времени"
|
||||
|
||||
msgid "GLOBAL SETTINGS (USER.CONF)"
|
||||
msgstr "ГЛОБАЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ (USER.CONF)"
|
||||
|
||||
msgid "Change global settings"
|
||||
msgstr "Изменить глобальные настройки"
|
||||
|
||||
msgid "Change mirror to"
|
||||
msgstr "Сменить зеркало на"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Depending on which mirror is selected, updates will be downloaded from there."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"В зависимости от того, какое выбрано зеркало, оттуда и будут загружаться "
|
||||
"обновления."
|
||||
|
||||
msgid "Change branch to"
|
||||
msgstr "Сменить версию на"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Depending on the version of the scripts, PortProton will receive the latest "
|
||||
"changes first (the DEVEL branch), the STABLE branch is updated later and is "
|
||||
"stable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"В зависимости от версии скриптов, PortProton будет получать самые последнее "
|
||||
"изменения раньше всех (ветка DEVEL), ветка STABLE обновляется позже и "
|
||||
"является стабильной."
|
||||
|
||||
msgid "Change start gui to"
|
||||
msgstr "Изменить интерфейс запуска на"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When using PANED in the game start menu, additional buttons are located on "
|
||||
"one large page; if NOTEBOOK, then they are divided into several."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"При использовании PANED в меню запуске игры дополнительные кнопки находятся "
|
||||
"на одной большой странице, если NOTEBOOK, то поделены на несколько."
|
||||
|
||||
msgid "Steam covers download"
|
||||
msgstr "Скачивание обложек для steam"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If downloading steam covers is enabled, they will be downloaded and created. "
|
||||
"(Disablement is provided in cases where their downloading is unavailable for "
|
||||
"some reason)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если скачивания обложек steam включено, то они будут загружаться и "
|
||||
"создаваться. (Отключение предусмотрено в тех случаях, когда их скачивание по "
|
||||
"каким-то причинам недоступно)"
|
||||
|
||||
msgid "Choose a graphics card to run the game"
|
||||
msgstr "Выбрать видеокарту для запуска игры"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select which video card will be used to run the game (used for all running "
|
||||
"games and programs in PortProton)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Выбор видеокарты для запуска игры (используется для всех запущенных игр и "
|
||||
"программ в PortProton)"
|
||||
|
||||
msgid "Force dpi"
|
||||
msgstr "Принудительный масштаб"
|
||||
|
||||
msgid "Here you can set forced dpi for applications wine"
|
||||
msgstr "Здесь вы можете установить принудительный масштаб для приложений wine"
|
||||
|
||||
msgid "Choice wine audio driver"
|
||||
msgstr "Выбрать звуковой драйвер"
|
||||
|
||||
msgid "Fixes sound popling if choice alsa"
|
||||
msgstr "Выбор alsa исправляет заикание звука"
|
||||
|
||||
msgid "Select PortProton theme"
|
||||
msgstr "Выбрать тему PortProton"
|
||||
|
||||
msgid "Allows you to select a theme for PortProton"
|
||||
msgstr "Позволяет выбрать тему для PortProton"
|
||||
|
||||
msgid "Select gtk theme"
|
||||
msgstr "Выбрать тему GTK"
|
||||
|
||||
msgid "Allows you to select a theme for GTK."
|
||||
msgstr "Позволяет выбрать светлую или тёмную тему"
|
||||
|
||||
msgid "Time display"
|
||||
msgstr "Отображение времени"
|
||||
|
||||
msgid "Displays time spent in an application or game"
|
||||
msgstr "Отображает общее время проведённое в приложении или игре"
|
||||
|
||||
msgid "Sort shortcuts by"
|
||||
msgstr "Сортировка ярлыков по"
|
||||
|
||||
msgid "This setting sorts the shortcuts in the main menu"
|
||||
msgstr "Эта настройка сортирует ярлыки в главном меню"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open the <b>user.conf</b> settings file in a system text editor to view and "
|
||||
"change variables manually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Открыть файл настроек <b>user.conf</b> в системном текстовом редакторе, "
|
||||
"чтобы просмотреть и изменить переменные вручную"
|
||||
|
||||
msgid "Do you really want to reset settings for"
|
||||
msgstr "Вы действительно хотите сбросить настройки для"
|
||||
|
||||
msgid "Do you actually want to change the scripts version to:"
|
||||
msgstr "Вы действительно хотите изменить версию скриптов на:"
|
||||
|
||||
msgid "Branch changed to:"
|
||||
msgstr "Версия изменена на:"
|
||||
|
||||
msgid "The shortcut will be created in the PortProton directory."
|
||||
msgstr "Ярлык будет создан в каталоге PortProton."
|
||||
msgid "The shortcut will be changed in the PortProton directory."
|
||||
msgstr "Ярлык будет изменён в каталоге PortProton."
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Имя"
|
||||
@ -1950,9 +1826,6 @@ msgstr "Добавить ярлык на рабочий стол"
|
||||
msgid "Add shortcut to STEAM library"
|
||||
msgstr "Добавить ярлык в библиотеку STEAM"
|
||||
|
||||
msgid "The shortcut will be changed in the PortProton directory."
|
||||
msgstr "Ярлык будет изменён в каталоге PortProton."
|
||||
|
||||
msgid "REMOVE SHORTCUT"
|
||||
msgstr "УДАЛИТЬ ЯРЛЫК"
|
||||
|
||||
@ -2147,6 +2020,147 @@ msgstr "ПРИСОЕДЕНИТЬСЯ"
|
||||
msgid "THIRD PARTY LIBRARIES"
|
||||
msgstr "БИБЛИОТЕКИ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Global settings"
|
||||
#~ msgstr "Глобальные настройки"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Settings for user.conf"
|
||||
#~ msgstr "Настройки для user.conf"
|
||||
|
||||
#~ msgid "light"
|
||||
#~ msgstr "светлая"
|
||||
|
||||
#~ msgid "dark"
|
||||
#~ msgstr "тёмная"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show in hours and minutes"
|
||||
#~ msgstr "Отображать в часах и минутах"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show in days, hours, minutes"
|
||||
#~ msgstr "Отображать в днях, часах и минутах"
|
||||
|
||||
#~ msgid "According to last launch"
|
||||
#~ msgstr "По данным последнего запуска"
|
||||
|
||||
#~ msgid "By time"
|
||||
#~ msgstr "По проведённому времени"
|
||||
|
||||
#~ msgid "GLOBAL SETTINGS (USER.CONF)"
|
||||
#~ msgstr "ГЛОБАЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ (USER.CONF)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change global settings"
|
||||
#~ msgstr "Изменить глобальные настройки"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change mirror to"
|
||||
#~ msgstr "Сменить зеркало на"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Depending on which mirror is selected, updates will be downloaded from "
|
||||
#~ "there."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "В зависимости от того, какое выбрано зеркало, оттуда и будут загружаться "
|
||||
#~ "обновления."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change branch to"
|
||||
#~ msgstr "Сменить версию на"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Depending on the version of the scripts, PortProton will receive the "
|
||||
#~ "latest changes first (the DEVEL branch), the STABLE branch is updated "
|
||||
#~ "later and is stable."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "В зависимости от версии скриптов, PortProton будет получать самые "
|
||||
#~ "последнее изменения раньше всех (ветка DEVEL), ветка STABLE обновляется "
|
||||
#~ "позже и является стабильной."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change start gui to"
|
||||
#~ msgstr "Изменить интерфейс запуска на"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When using PANED in the game start menu, additional buttons are located "
|
||||
#~ "on one large page; if NOTEBOOK, then they are divided into several."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "При использовании PANED в меню запуске игры дополнительные кнопки "
|
||||
#~ "находятся на одной большой странице, если NOTEBOOK, то поделены на "
|
||||
#~ "несколько."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Steam covers download"
|
||||
#~ msgstr "Скачивание обложек для steam"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "If downloading steam covers is enabled, they will be downloaded and "
|
||||
#~ "created. (Disablement is provided in cases where their downloading is "
|
||||
#~ "unavailable for some reason)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Если скачивания обложек steam включено, то они будут загружаться и "
|
||||
#~ "создаваться. (Отключение предусмотрено в тех случаях, когда их скачивание "
|
||||
#~ "по каким-то причинам недоступно)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose a graphics card to run the game"
|
||||
#~ msgstr "Выбрать видеокарту для запуска игры"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Select which video card will be used to run the game (used for all "
|
||||
#~ "running games and programs in PortProton)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Выбор видеокарты для запуска игры (используется для всех запущенных игр и "
|
||||
#~ "программ в PortProton)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Force dpi"
|
||||
#~ msgstr "Принудительный масштаб"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Here you can set forced dpi for applications wine"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Здесь вы можете установить принудительный масштаб для приложений wine"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choice wine audio driver"
|
||||
#~ msgstr "Выбрать звуковой драйвер"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fixes sound popling if choice alsa"
|
||||
#~ msgstr "Выбор alsa исправляет заикание звука"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select PortProton theme"
|
||||
#~ msgstr "Выбрать тему PortProton"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Allows you to select a theme for PortProton"
|
||||
#~ msgstr "Позволяет выбрать тему для PortProton"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select gtk theme"
|
||||
#~ msgstr "Выбрать тему GTK"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Allows you to select a theme for GTK."
|
||||
#~ msgstr "Позволяет выбрать светлую или тёмную тему"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Time display"
|
||||
#~ msgstr "Отображение времени"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Displays time spent in an application or game"
|
||||
#~ msgstr "Отображает общее время проведённое в приложении или игре"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sort shortcuts by"
|
||||
#~ msgstr "Сортировка ярлыков по"
|
||||
|
||||
#~ msgid "This setting sorts the shortcuts in the main menu"
|
||||
#~ msgstr "Эта настройка сортирует ярлыки в главном меню"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Open the <b>user.conf</b> settings file in a system text editor to view "
|
||||
#~ "and change variables manually"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Открыть файл настроек <b>user.conf</b> в системном текстовом редакторе, "
|
||||
#~ "чтобы просмотреть и изменить переменные вручную"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do you really want to reset settings for"
|
||||
#~ msgstr "Вы действительно хотите сбросить настройки для"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do you actually want to change the scripts version to:"
|
||||
#~ msgstr "Вы действительно хотите изменить версию скриптов на:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Branch changed to:"
|
||||
#~ msgstr "Версия изменена на:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The shortcut will be created in the PortProton directory."
|
||||
#~ msgstr "Ярлык будет создан в каталоге PortProton."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This program comes with absolutely no warranty.\n"
|
||||
#~ "See the License for details."
|
||||
@ -2181,6 +2195,17 @@ msgstr "БИБЛИОТЕКИ"
|
||||
#~ msgid "Please wait. downloading covers for"
|
||||
#~ msgstr "Пожалуйста, подождите. Загрузка обложек для"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<b>Gamescope is not detected on the system, to install it, run the "
|
||||
#~ "command in the terminal:\\nflatpak install -y runtime/org.freedesktop."
|
||||
#~ "Platform.VulkanLayer.gamescope/x86_64/$%{GAMESCOPE_VERSION}%\\n(Can be "
|
||||
#~ "selected and copied)</b>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<b>Gamescope не найден в системе, для его установки выполните команду в "
|
||||
#~ "терминале:\\nflatpak install -y runtime/org.freedesktop.Platform."
|
||||
#~ "VulkanLayer.gamescope/x86_64/$%{GAMESCOPE_VERSION}%\\n(Данный текст можно "
|
||||
#~ "выделить и скопировать)</b>"
|
||||
|
||||
#, sh-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "PortProton v. ${install_ver}\n"
|
||||
|
@ -4328,11 +4328,12 @@ pw_run () {
|
||||
check_variables SteamAppId "0"
|
||||
check_variables SteamGameId "0"
|
||||
|
||||
|
||||
PW_LOG_TO_FILE="${PORT_WINE_PATH}/PortProton.log"
|
||||
PW_LD_LIBRARY_PATH="${PW_LD_LIBRARY_PATH}:${WINE_LIBRARY_PATH}"
|
||||
print_var "WINEDIR" "WINEPREFIX" "WINEDLLOVERRIDES" "PATH_TO_GAME" "PW_WINE_USE" "PW_VULKAN_USE" "VULKAN_DRIVER_NAME"
|
||||
print_var "WINELOADER" "VKD3D_CONFIG" "PW_LD_LIBRARY_PATH" "PATH" "WINEESYNC" "WINEFSYNC" "WINEFSYNC_FUTEX2"
|
||||
print_var "WINEDLLPATH" "WINE_CPU_TOPOLOGY" "PW_RUN_GAMESCOPE" "LD_LIBRARY_PATH" "PW_VK_ICD_FILENAMES"
|
||||
print_var "WINEDLLPATH" "WINE_CPU_TOPOLOGY" "PW_RUN_GAMESCOPE" "LD_LIBRARY_PATH" "PW_VK_ICD_FILENAMES" "PW_TASKSET_SLR"
|
||||
proxy_launch_parameters=${LAUNCH_PARAMETERS//\\\\/\\}
|
||||
if [[ "$PW_USE_RUNTIME" == 1 ]] \
|
||||
&& [[ "$PW_WINE_USE" != "USE_SYSTEM_WINE" ]]
|
||||
@ -4348,6 +4349,7 @@ pw_run () {
|
||||
${PW_RUN_GAMESCOPE} \
|
||||
${PW_POWERPROFILECTL_SLR} \
|
||||
${PW_INHIBIT_SLR} \
|
||||
${PW_TASKSET_SLR} \
|
||||
${pw_runtime} \
|
||||
LD_LIBRARY_PATH="${PW_LD_LIBRARY_PATH}" \
|
||||
LD_PRELOAD="${PW_LD_PRELOAD}" \
|
||||
@ -4367,6 +4369,7 @@ pw_run () {
|
||||
${PW_RUN_GAMESCOPE} \
|
||||
${PW_POWERPROFILECTL_SLR} \
|
||||
${PW_INHIBIT_SLR} \
|
||||
${PW_TASKSET_SLR} \
|
||||
${pw_runtime} \
|
||||
LD_LIBRARY_PATH="${PW_LD_LIBRARY_PATH}" \
|
||||
LD_PRELOAD="${PW_LD_PRELOAD}" \
|
||||
@ -4403,6 +4406,7 @@ pw_run () {
|
||||
${PW_MANGOHUD_SLR} \
|
||||
${PW_DISPLAY} \
|
||||
${PW_INHIBIT_SLR} \
|
||||
${PW_TASKSET_SLR} \
|
||||
"${WINELOADER}" "$@" ${proxy_launch_parameters} &>>"${PW_LOG_TO_FILE}"
|
||||
wait_wineserver
|
||||
else
|
||||
@ -4422,6 +4426,7 @@ pw_run () {
|
||||
${PW_MANGOHUD_SLR} \
|
||||
${PW_DISPLAY} \
|
||||
${PW_INHIBIT_SLR} \
|
||||
${PW_TASKSET_SLR} \
|
||||
"${WINELOADER}" "$@" ${proxy_launch_parameters}
|
||||
wait_wineserver
|
||||
fi
|
||||
@ -5204,6 +5209,23 @@ gui_edit_db () {
|
||||
CPU_LIMIT_VAR="disabled"
|
||||
fi
|
||||
|
||||
declare -A NODE_MAP
|
||||
NUMA_NODE_LIST=""
|
||||
INDEX=0
|
||||
while read -r line; do
|
||||
NODE_MAP[$INDEX]="$line"
|
||||
NUMA_NODE_LIST+="$INDEX "
|
||||
((INDEX++))
|
||||
done < <( lscpu | grep -Po "NUMA node\d+ CPU\(s\):\s+\K.*" )
|
||||
# удаляем последний пробел, чтобы в combobox не было «0 »
|
||||
NUMA_NODE_LIST="${NUMA_NODE_LIST% }"
|
||||
|
||||
if [[ -n "${PW_CPU_NUMA_NODE_INDEX}" ]] && [[ "${PW_CPU_NUMA_NODE_INDEX}" != "disabled" ]]; then
|
||||
NUMA_NODE_INDEX="${PW_CPU_NUMA_NODE_INDEX}"
|
||||
else
|
||||
NUMA_NODE_INDEX="disabled"
|
||||
fi
|
||||
|
||||
if [[ -n "${PW_AMD_VULKAN_USE}" ]] && \
|
||||
[[ "${PW_AMD_VULKAN_USE}" != "disabled" ]] ; then
|
||||
AMD_VULKAN_VAR="${PW_AMD_VULKAN_USE}"
|
||||
@ -5235,6 +5257,8 @@ immediate - Unlimited frame rate + tearing.
|
||||
mailbox - Triple buffering. Unlimited frame rate + no tearing.
|
||||
relaxed - Same as fifo but allows tearing when below the monitors refresh rate.]} :CB" "$(combobox_fix --disabled "${PW_MESA_VK_WSI_PRESENT_MODE}" "fifo!immediate!mailbox!relaxed")" \
|
||||
--field="${translations[Select needed AMD vulkan implementation]}!${translations[Choosing which implementation of vulkan will be used to run the game]} $AMD_VULKAN_CB" "$(combobox_fix --disabled "$AMD_VULKAN_VAR" "$AMD_VULKAN_DRIVER_LIST")" \
|
||||
--field="${translations[NUMA node for CPU affinity]}!${translations[In multi‑core systems, CPUs are split into NUMA nodes, each with its own local memory and cores.
|
||||
Binding a game to a single node reduces memory‑access latency and limits costly core‑to‑core switches.)]} :CB" "$(combobox_fix --disabled "${NUMA_NODE_INDEX}" "${NUMA_NODE_LIST}")" \
|
||||
1> "$PW_TMPFS_PATH/tmp_output_yad_fps_limit" 2>/dev/null &
|
||||
|
||||
"${pw_yad}" --notebook --key="$KEY_EDIT_DB_GUI" --title "${translations[EDIT DB]}" --text-align=center \
|
||||
@ -5285,6 +5309,17 @@ relaxed - Same as fifo but allows tearing when below the monitors refresh rate.]
|
||||
PW_LOCALE_SELECT="${PW_ADD_SETTINGS[7]}"
|
||||
PW_MESA_VK_WSI_PRESENT_MODE="${PW_ADD_SETTINGS[8]}"
|
||||
PW_AMD_VULKAN_USE="${PW_ADD_SETTINGS[9]}"
|
||||
NUMA_NODE_INDEX="${PW_ADD_SETTINGS[10]//[[:space:]]/}"
|
||||
|
||||
if [[ "$NUMA_NODE_INDEX" =~ ^[0-9]+$ ]] && [[ -v NODE_MAP[$NUMA_NODE_INDEX] ]]; then
|
||||
NUMA_CORES="${NODE_MAP[$NUMA_NODE_INDEX]}"
|
||||
PW_CPU_NUMA_NODE_INDEX="$NUMA_NODE_INDEX"
|
||||
PW_TASKSET_SLR="taskset -c $NUMA_CORES"
|
||||
else
|
||||
PW_CPU_NUMA_NODE_INDEX="disabled"
|
||||
PW_TASKSET_SLR=""
|
||||
fi
|
||||
export PW_CPU_NUMA_NODE_INDEX PW_TASKSET_SLR
|
||||
|
||||
if [[ "${CPU_LIMIT}" =~ ^[0-9]+$ ]] ; then
|
||||
PW_WINE_CPU_TOPOLOGY="${CPU_LIMIT}:$(seq -s, 0 $(( CPU_LIMIT - 1 )))"
|
||||
@ -5294,7 +5329,7 @@ relaxed - Same as fifo but allows tearing when below the monitors refresh rate.]
|
||||
export PW_WINE_CPU_TOPOLOGY
|
||||
|
||||
edit_db_from_gui "${PW_EDIT_DB_LIST[@]}" LAUNCH_PARAMETERS PW_WINDOWS_VER PW_DLL_INSTALL WINEDLLOVERRIDES PW_WINE_CPU_TOPOLOGY \
|
||||
PW_MESA_GL_VERSION_OVERRIDE PW_VKD3D_FEATURE_LEVEL PW_LOCALE_SELECT PW_MESA_VK_WSI_PRESENT_MODE PW_AMD_VULKAN_USE
|
||||
PW_MESA_GL_VERSION_OVERRIDE PW_VKD3D_FEATURE_LEVEL PW_LOCALE_SELECT PW_MESA_VK_WSI_PRESENT_MODE PW_AMD_VULKAN_USE PW_CPU_NUMA_NODE_INDEX PW_TASKSET_SLR
|
||||
|
||||
if [[ -z "$MANGOHUD_CONFIG" ]] ; then
|
||||
MONITOR_HEIGHT="$(echo "$PW_SCREEN_RESOLUTION" | awk -F'x' '{print $2}')"
|
||||
|
@ -103,7 +103,7 @@ unset CHK_SYMLINK_FILE PW_MESA_GL_VERSION_OVERRIDE PW_VKD3D_FEATURE_LEVEL PATH_T
|
||||
unset PW_PREFIX_NAME VULKAN_MOD PW_WINE_VER PW_ADD_TO_ARGS_IN_RUNTIME PW_GAMEMODERUN_SLR PW_WINE_CPU_TOPOLOGY
|
||||
unset MANGOHUD_CONFIG FPS_LIMIT PW_WINE_USE WINEDLLPATH WINE WINEDIR WINELOADER WINESERVER PW_USE_RUNTIME PORTWINE_CREATE_SHORTCUT_NAME MIRROR
|
||||
unset PW_LOCALE_SELECT PW_SETTINGS_INDICATION PW_GUI_START PW_AUTOINSTALL_EXE NOSTSTDIR RADV_DEBUG PW_NO_AUTO_CREATE_SHORTCUT
|
||||
unset PW_TERM PW_EXEC_FROM_DESKTOP WEBKIT_DISABLE_DMABUF_RENDERER PW_AMD_VULKAN_USE PW_VK_ICD_FILENAMES LAUNCH_URI PW_USE_SETUP_FILE
|
||||
unset PW_TERM PW_EXEC_FROM_DESKTOP WEBKIT_DISABLE_DMABUF_RENDERER PW_AMD_VULKAN_USE PW_VK_ICD_FILENAMES LAUNCH_URI PW_USE_SETUP_FILE PW_CPU_NUMA_NODE_INDEX PW_TASKSET_SLR
|
||||
|
||||
export PORT_WINE_TMP_PATH="${PORT_WINE_PATH}/data/tmp"
|
||||
rm -f "$PORT_WINE_TMP_PATH"/*{exe,msi,tar}*
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user