chore(localization): added translate support to theme name, description and screenshots
All checks were successful
Code check / Check code (push) Successful in 1m6s

Signed-off-by: Boris Yumankulov <boria138@altlinux.org>
This commit is contained in:
2025-12-26 13:02:45 +05:00
parent a9e9f4e4e3
commit 613b28a751
14 changed files with 221 additions and 18 deletions

View File

@@ -31,7 +31,7 @@ mkdir -p ~/.local/share/PortProtonQT/themes/my_custom_theme
## 🎨 Файл стилей (`styles.py`)
Создайте `styles.py` в корне темы. В нём определите переменные и/или функции, возвращающие QSS-оформление (Qt Style Sheets). Для лучшей организации кода, вы можете разделить тему на несколько подмодулей, создав поддиректорию `styles` с отдельными Python-файлами для разных компонентов, и импортировать их в `styles.py`.
Создайте `styles.py` в корне темы. В нём определите переменные и/или функции, возвращающие QSS-оформление (Qt Style Sheets). Для лучшей организации кода, вы можете разделить тему на несколько подмодулей, создав поддиректорию (например, `styles`, `components` и т.д.) с отдельными Python-файлами для разных компонентов, и импортировать их в `styles.py`.
**Пример модульной структуры:**
```
@@ -40,7 +40,7 @@ my_custom_theme/
├── metainfo.ini
├── fonts/
├── images/
└── styles/
└── styles/ # Это может быть названо как угодно (например, components, modules и т.д.)
├── __init__.py # Этот пустой файл делает директорию Python-пакетом
├── constants.py
├── base.py
@@ -54,7 +54,7 @@ my_custom_theme/
**Основной файл styles.py:**
```python
# Импорт из подмодулей темы с использованием абсолютных путей относительно пакета
# Замените 'my_custom_theme' на фактическое имя папки вашей темы
# Замените 'my_custom_theme' на фактическое имя папки вашей темы и 'styles' на имя вашей поддиректории
from portprotonqt.themes.my_custom_theme.styles.constants import *
from portprotonqt.themes.my_custom_theme.styles.base import *
from portprotonqt.themes.my_custom_theme.styles.game_card import *
@@ -239,18 +239,52 @@ GAME_CARD_ANIMATION = {
```ini
[Metainfo]
name = My Custom Theme
name_en = My Custom Theme
name_ru = Моя пользовательская тема
author = Ваше имя
author_link = https://example.com
description = Описание вашей темы.
description_en = Description of your theme.
description_ru = Описание вашей темы.
```
### Поддержка переводов
Вы должны предоставить переводы для названия и описания вашей темы, добавив поля с указанием языка:
- `name_en`, `name_ru` и т.д. для названий тем
- `description_en`, `description_ru` и т.д. для описаний тем
Приложение автоматически выберет соответствующий перевод на основе языка системы пользователя, с откатом к английскому языку, если переводы недоступны для языка пользователя.
---
## 🖼 Скриншоты
Папка: `images/screenshots/` — любые изображения оформления темы.
### Поддержка перевода скриншотов
Вы можете предоставить переводы для подписей к скриншотам, добавив записи в секцию `[Screenshots]` в файле `metainfo.ini`:
```ini
[Screenshots]
auto_installs_en = Auto-installs
auto_installs_ru = Автоустановки
library_en = Library
library_ru = Библиотека
game_card_en = Game Card
game_card_ru = Карточка
context_menu_en = Context Menu
context_menu_ru = Контекстное меню
portproton_settings_en = PortProton Settings
portproton_settings_ru = Настройки PortProton
wine_settings_en = Wine Settings
wine_settings_ru = Настройки Wine
themes_en = Themes
themes_ru = Темы
```
Файлы скриншотов должны быть названы на английском языке (без пробелов), и приложение будет отображать соответствующую переведенную подпись в зависимости от языка системы пользователя, с откатом к английскому языку, если переводы недоступны.
---
## 🔡 Шрифты и иконки (опционально)