# Russian (Russia) translations for PortProtonQt. # Copyright (C) 2025 boria138 # This file is distributed under the same license as the PortProtonQt # project. # FIRST AUTHOR , 2025. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-22 18:23+0500\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-22 18:22+0500\n" "Last-Translator: \n" "Language: ru_RU\n" "Language-Team: ru_RU \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.17.0\n" msgid "Remove from Favorites" msgstr "Удалить из Избранного" msgid "Add to Favorites" msgstr "Добавить в Избранное" msgid "Import to Legendary" msgstr "Импортировать игру" msgid "Remove from Steam" msgstr "Удалить из Steam" msgid "Add to Steam" msgstr "Добавить в Steam" msgid "Open Game Folder" msgstr "Открыть папку с игрой" msgid "Remove from Desktop" msgstr "Удалить с рабочего стола" msgid "Add to Desktop" msgstr "Добавить на рабочий стол" msgid "Remove from Menu" msgstr "Удалить из меню" msgid "Add to Menu" msgstr "Добавить в меню" msgid "Edit Shortcut" msgstr "Редактировать" msgid "Delete from PortProton" msgstr "Удалить из PortProton" msgid "Error" msgstr "Ошибка" #, python-brace-format msgid "Legendary executable not found at {0}" msgstr "Legendary не найден по пути {0}" msgid "Success" msgstr "Успешно" #, python-brace-format msgid "'{0}' was added to Steam. Please restart Steam for changes to take effect." msgstr "" "'{0}' был добавлен в Steam. Пожалуйста, перезапустите Steam, чтобы " "изменения вступили в силу." #, python-brace-format msgid "Executable file not found for game: {0}" msgstr "Не найден исполняемый файл для игры: {0}" #, python-brace-format msgid "Opened folder for EGS game '{0}'" msgstr "Открытие папки для игры EGS '{0}'" #, python-brace-format msgid "Failed to open game folder: {0}" msgstr "Не удалось открыть папку для игры: {0}" msgid "Select Game Installation Folder" msgstr "Выберите папку установки игры" msgid "No folder selected" msgstr "Не выбрана ни одна папка" #, python-brace-format msgid "Importing '{0}' to Legendary..." msgstr "Игра '{0}' импортирована" #, python-brace-format msgid "Added '{0}' to favorites" msgstr "Добавление '{0}' в избранное" #, python-brace-format msgid "Removed '{0}' from favorites" msgstr "Удаление '{0}' из избранного" msgid "PortProton is not found." msgstr "PortProton не найден." #, python-brace-format msgid "start.sh not found at {0}" msgstr "start.sh не найден по адресу {0}" #, python-brace-format msgid "Failed to create .desktop file: {0}" msgstr "Не удалось создать файл .desktop: {0}" #, python-brace-format msgid "Game '{0}' added to desktop" msgstr "Игра '{0}' добавлена на рабочий стол" #, python-brace-format msgid "Failed to add game to desktop: {0}" msgstr "Не удалось добавить игру на рабочий стол: {0}" #, python-brace-format msgid "Failed to remove game '{0}' from Desktop: {{0}}" msgstr "Не удалось удалить игру '{0}' с рабочего стола: {{0}}" #, python-brace-format msgid "Successfully removed game '{0}' from Desktop" msgstr "Успешно удалена игра '{0}' с рабочего стола" #, python-brace-format msgid "Game '{0}' added to menu" msgstr "Игра '{0}' добавлена в меню" #, python-brace-format msgid "Failed to add game '{0}' to menu: {1}" msgstr "Не удалось добавить игру в меню: '{0}' в меню: {1}" #, python-brace-format msgid "Failed to remove game '{0}' from menu: {{0}}" msgstr "Не удалось удалить игру '{0}' из меню: {{0}}" #, python-brace-format msgid "Successfully removed game '{0}' from menu" msgstr "Успешно удалена игра '{0}' из меню" #, python-brace-format msgid "No executable command found in .desktop file for game: {0}" msgstr "В файле .desktop для игры не найдено ни одной исполняемой команды: {0}" #, python-brace-format msgid "Failed to parse .desktop file for game: {0}" msgstr "Не удалось удалить файл .desktop: {0}" #, python-brace-format msgid "Failed to read .desktop file: {0}" msgstr "Не удалось прочитать файл .desktop: {0}" #, python-brace-format msgid ".desktop file not found for game: {0}" msgstr "Файл не найден: {0}" #, python-brace-format msgid "Invalid executable command: {0}" msgstr "Недопустимая исполняемая команда: {0}" #, python-brace-format msgid "Executable file not found: {0}" msgstr "Файл не найден: {0}" #, python-brace-format msgid "Failed to parse executable command: {0}" msgstr "Не удалось удалить игру из меню: {0}" msgid "Confirm Deletion" msgstr "Подтвердите удаление" #, python-brace-format msgid "" "Are you sure you want to delete '{0}'? This will remove the .desktop file" " and custom data." msgstr "" "Вы уверены, что хотите удалить '{0}'? Это приведет к удалению файла " ".desktop и настраиваемых данных." #, python-brace-format msgid "Could not locate .desktop file for game: {0}" msgstr "Не удалось найти файл .desktop для игры: {0}" #, python-brace-format msgid "Failed to delete .desktop file: {0}" msgstr "Не удалось удалить файл .desktop: {0}" #, python-brace-format msgid "Game '{0}' deleted successfully" msgstr "Игра '{0}' успешно удалена" #, python-brace-format msgid "Failed to delete custom data: {0}" msgstr "Не удалось удалить настраиваемые данные: {0}" #, python-brace-format msgid "Failed to add game '{0}' to desktop: {1}" msgstr "Не удалось добавить игру '{0}' на рабочий стол: {1}" msgid "Game name and executable path are required." msgstr "Необходимо указать название игры и путь к исполняемому файлу." msgid "Failed to generate .desktop file data." msgstr "Не удалось сгенерировать данные файла .desktop." #, python-brace-format msgid "Failed to remove old .desktop file: {0}" msgstr "Не удалось удалить файл .desktop: {0}" #, python-brace-format msgid "Old .desktop file removed for '{0}'" msgstr "Старый файл .desktop удален для '{0}'" #, python-brace-format msgid "Failed to save .desktop file: {0}" msgstr "Не удалось удалить файл .desktop: {0}" #, python-brace-format msgid "Failed to copy cover image: {0}" msgstr "Не удалось удалить игру из меню: {0}" #, python-brace-format msgid "Failed to add game '{0}' to Steam: {1}" msgstr "Не удалось добавить игру '{0}' в Steam: {1}" #, python-brace-format msgid "" "'{0}' was removed from Steam. Please restart Steam for changes to take " "effect." msgstr "" "'{0}' был удалён из Steam. Пожалуйста, перезапустите Steam, чтобы " "изменения вступили в силу." msgid "PortProton directory not found" msgstr "PortProton не найден." msgid "Steam directory not found" msgstr "Каталог Steam не найден" msgid "Failed to get Steam user ID" msgstr "Не удалось получить ID пользователя Steam" msgid "Steam shortcuts file not found" msgstr "Файл ярлыков Steam не найден" #, python-brace-format msgid "Failed to create backup of shortcuts.vdf: {0}" msgstr "Не удалось создать резервную копию shortcuts.vdf: {0}" #, python-brace-format msgid "Failed to load shortcuts.vdf: {0}" msgstr "Не удалось загрузить shortcuts.vdf: {0}" #, python-brace-format msgid "Game '{0}' not found in Steam shortcuts" msgstr "Игра '{0}' не найдена в ярлыках Steam" #, python-brace-format msgid "Failed to update shortcuts.vdf: {0}" msgstr "Не удалось обновить shortcuts.vdf: {0}" #, python-brace-format msgid "Failed to remove EGS game '{0}' from Steam: {1}" msgstr "Не удалось удалить игру EGS '{0}' из Steam: {1}" #, python-brace-format msgid "Failed to remove game '{0}' from Steam: {1}" msgstr "Не удалось удалить игру '{0}' из Steam: {1}" #, python-brace-format msgid "Successfully opened folder for '{0}'" msgstr "Успешно открыта папка для '{0}'" msgid "Edit Game" msgstr "Редактировать игру" msgid "Add Game" msgstr "Добавить игру" msgid "Game Name:" msgstr "Имя игры:" msgid "Browse..." msgstr "Обзор..." msgid "Path to Executable:" msgstr "Путь к исполняемому файлу:" msgid "Custom Cover:" msgstr "Обложка:" msgid "Cover Preview:" msgstr "Предпросмотр обложки:" msgid "Select Executable" msgstr "Выберите исполняемый файл" msgid "Select Cover Image" msgstr "Выберите обложку" msgid "Invalid image" msgstr "Недопустимое изображение" msgid "No cover selected" msgstr "Обложка не выбрана" #, python-brace-format msgid "Launch game \"{name}\" with PortProton" msgstr "Запустить игру \"{name}\" с помощью PortProton" msgid "Loading Epic Games Store games..." msgstr "Загрузка игр из Epic Games Store..." msgid "Never" msgstr "Никогда" msgid "No description available" msgstr "Описание не найдено" msgid "Supported" msgstr "Поддерживается" msgid "Running" msgstr "Запускается" msgid "Planned" msgstr "Планируется" msgid "Broken" msgstr "Сломано" msgid "Denied" msgstr "Отказано" msgid "Platinum" msgstr "Платина" msgid "Gold" msgstr "Золото" msgid "Silver" msgstr "Серебро" msgid "Bronze" msgstr "Бронза" msgid "Pending" msgstr "В ожидании" msgid "Library" msgstr "Библиотека" msgid "Auto Install" msgstr "Автоустановка" msgid "Emulators" msgstr "Эмуляторы" msgid "Wine Settings" msgstr "Настройки wine" msgid "PortProton Settings" msgstr "Настройки PortProton" msgid "Themes" msgstr "Темы" msgid "Loading Steam games..." msgstr "Загрузка игр из Steam..." msgid "Loading PortProton games..." msgstr "Загрузка игр из PortProton..." msgid "Unknown Game" msgstr "Неизвестная игра" msgid "Game Library" msgstr "Игровая библиотека" msgid "Find Games ..." msgstr "Найти игры..." msgid "Here you can configure automatic game installation..." msgstr "Здесь можно настроить автоматическую установку игр..." msgid "List of available emulators and their configuration..." msgstr "Список доступных эмуляторов и их настройка..." msgid "Various Wine parameters and versions..." msgstr "Различные параметры и версии wine..." msgid "Main PortProton parameters..." msgstr "Основные параметры PortProton..." msgid "detailed" msgstr "детальный" msgid "brief" msgstr "упрощённый" msgid "Time Detail Level:" msgstr "Уровень детализации вывода времени:" msgid "last launch" msgstr "последний запуск" msgid "playtime" msgstr "время игры" msgid "alphabetical" msgstr "алфавитный" msgid "favorites" msgstr "избранное" msgid "Games Sort Method:" msgstr "Метод сортировки игр:" msgid "all" msgstr "все" msgid "Games Display Filter:" msgstr "Фильтр игр:" msgid "Proxy URL" msgstr "Адрес прокси" msgid "Proxy URL:" msgstr "Адрес прокси:" msgid "Proxy Username" msgstr "Имя пользователя прокси" msgid "Proxy Username:" msgstr "Имя пользователя прокси:" msgid "Proxy Password" msgstr "Пароль прокси" msgid "Proxy Password:" msgstr "Пароль прокси:" msgid "Launch Application in Fullscreen" msgstr "Запуск приложения в полноэкранном режиме" msgid "Application Fullscreen Mode:" msgstr "Режим полноэкранного отображения приложения:" msgid "Auto Fullscreen on Gamepad connected" msgstr "Режим полноэкранного отображения приложения при подключении геймпада" msgid "Auto Fullscreen on Gamepad connected:" msgstr "Режим полноэкранного отображения приложения при подключении геймпада:" msgid "Gamepad haptic feedback" msgstr "Тактильная отдача на геймпаде" msgid "Gamepad haptic feedback:" msgstr "Тактильная отдача на геймпаде:" msgid "Open Legendary Login" msgstr "Открыть браузер для входа в Legendary" msgid "Legendary Authentication:" msgstr "Авторизация в Legendary:" msgid "Enter Legendary Authorization Code" msgstr "Введите код авторизации Legendary" msgid "Authorization Code:" msgstr "Код авторизации;" msgid "Submit Code" msgstr "Отправить код" msgid "Save Settings" msgstr "Сохранить настройки" msgid "Reset Settings" msgstr "Сбросить настройки" msgid "Clear Cache" msgstr "Очистить кэш" msgid "Opened Legendary login page in browser" msgstr "Открытие страницы входа в Legendary в браузере" msgid "Failed to open Legendary login page" msgstr "Не удалось открыть страницу входа в Legendary" msgid "Please enter an authorization code" msgstr "Пожалуйста, введите код авторизации" msgid "Successfully authenticated with Legendary" msgstr "Успешная аутентификация в Legendary" #, python-brace-format msgid "Legendary authentication failed: {0}" msgstr "Не удалось выполнить аутентификацию Legendary: {0}" msgid "Legendary executable not found" msgstr "Не найден исполняемый файл Legendary" msgid "Unexpected error during authentication" msgstr "Неожиданная ошибка при аутентификации" msgid "Confirm Reset" msgstr "Подтвердите удаление" msgid "Are you sure you want to reset all settings? This action cannot be undone." msgstr "" "Вы уверены, что хотите сбросить все настройки? Это действие нельзя " "отменить." msgid "Settings reset. Restarting..." msgstr "Настройки сброшены. Перезапуск..." msgid "Confirm Clear Cache" msgstr "Подтвердите очистку кэша" msgid "Are you sure you want to clear the cache? This action cannot be undone." msgstr "Вы уверены, что хотите очистить кэш? Это действие нельзя отменить." msgid "Cache cleared" msgstr "Кэш очищен" msgid "Settings saved" msgstr "Настройки сохранены" msgid "Select Theme:" msgstr "Выбрать тему:" msgid "Apply Theme" msgstr "Применить тему" msgid "No link" msgstr "Нет ссылки" msgid "Unknown" msgstr "Неизвестен" msgid "Name:" msgstr "Название:" msgid "Description:" msgstr "Описание:" msgid "Author:" msgstr "Автор:" msgid "Link:" msgstr "Ссылка:" #, python-brace-format msgid "Theme '{0}' applied successfully" msgstr "Тема '{0}' применена успешно" #, python-brace-format msgid "Error applying theme '{0}'" msgstr "Ошибка при применение темы '{0}'" msgid "Back" msgstr "Назад" msgid "LAST LAUNCH" msgstr "Последний запуск" msgid "PLAY TIME" msgstr "Время игры" msgid "full" msgstr "полная" msgid "partial" msgstr "частичная" msgid "none" msgstr "отсутствует" #, python-brace-format msgid "Gamepad Support: {0}" msgstr "Поддержка геймпадов: {0}" msgid "Stop" msgstr "Остановить" msgid "Play" msgstr "Играть" #, python-brace-format msgid "Executable not found for EGS game: {0}" msgstr "Не найден исполняемый файл для игры EGS: {0}" msgid "Cannot launch game while another game is running" msgstr "Невозможно запустить игру пока запущена другая" msgid "Launching" msgstr "Идёт запуск" #, python-brace-format msgid "Failed to launch game: {0}" msgstr "Не удалось запустить игру: {0}" msgid "Invalid command format (native)" msgstr "Неправильный формат команды (нативная версия)" msgid "Invalid command format (flatpak)" msgstr "Неправильный формат команды (flatpak)" #, python-brace-format msgid "File not found: {0}" msgstr "Файл не найден: {0}" msgid "Reboot" msgstr "Перезагрузить" msgid "Shutdown" msgstr "Выключить" msgid "Suspend" msgstr "Перейти в ждущий режим" msgid "Exit Application" msgstr "Выйти из приложения" msgid "Return to Desktop" msgstr "Вернуться на рабочий стол" msgid "portprotonqt-session-select file not found at /usr/bin/" msgstr "portprotonqt-session-select не найдет" msgid "Cancel" msgstr "Отмена" msgid "Failed to reboot the system" msgstr "Не удалось перезагрузить систему" msgid "Failed to shutdown the system" msgstr "Не удалось завершить работу системы" msgid "Failed to suspend the system" msgstr "Не удалось перейти в ждущий режим" msgid "Failed to return to desktop" msgstr "Не удалось вернуться на рабочий стол" msgid "just now" msgstr "только что" msgid "d." msgstr "д." msgid "h." msgstr "ч." msgid "min." msgstr "мин." msgid "sec." msgstr "сек."